1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-11-14 10:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-24 15:35+0100\n"
12 "Last-Translator: el_libre - - www.catmidia.cat <el.libre@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../src/dictmngr.cpp:98 ../src/mstardict.cpp:473
22 #: ../src/libwrapper.cpp:126
23 msgid "XDXF data parsing plug-in is not found!"
26 #: ../src/libwrapper.cpp:131
27 msgid "PowerWord data parsing plug-in is not found!"
30 #: ../src/libwrapper.cpp:136
31 msgid "Wiki data parsing plug-in is not found!"
34 #: ../src/libwrapper.cpp:141
35 msgid "HTML data parsing plug-in is not found!"
38 #: ../src/libwrapper.cpp:146
39 msgid "WordNet data parsing plug-in is not found!"
42 #: ../src/libwrapper.cpp:192
43 msgid "<span foreground=\"red\">[Load image error!]</span>"
46 #: ../src/libwrapper.cpp:196
47 msgid "<span foreground=\"red\">[Missing Image]</span>"
50 #: ../src/libwrapper.cpp:210
51 msgid "Unknown data type"
54 #: ../src/mstardict.cpp:319
58 #: ../src/mstardict.cpp:321
62 #: ../src/mstardict.cpp:355
66 #. no_search_result label
67 #: ../src/mstardict.cpp:372 ../src/mstardict.cpp:568
68 msgid "No search result"
71 #: ../src/mstardict.cpp:479
72 msgid "Download dictionaries"
75 #: ../src/mstardict.cpp:485 ../src/prefsdlg.cpp:66
79 #: ../src/mstardict.cpp:491
83 #: ../src/mstardict.cpp:581
84 msgid "No loaded dictionary"
87 #: ../src/transwin.cpp:123
91 #: ../src/transwin.cpp:167
128 msgid "English (Scottish)"
136 msgid "English (Lancashire)"
140 msgid "English (Received Pronunciation)"
144 msgid "English (West Midlands)"
148 msgid "English (American)"
149 msgstr "Anglès (americà)"
152 msgid "English (Westindies)"
164 msgid "Spanish (Latin American)"
176 msgid "French (Belgium)"
177 msgstr "Francès (Bèlgica)"
180 msgid "Greek (Ancient)"
200 msgid "Armenian (West)"
255 #: ../src/tts.cpp:100
259 #: ../src/tts.cpp:101
263 #: ../src/tts.cpp:102
267 #: ../src/tts.cpp:103
271 #: ../src/tts.cpp:104
275 #: ../src/tts.cpp:105
279 #: ../src/tts.cpp:106
283 #: ../src/tts.cpp:107
287 #: ../src/tts.cpp:108
291 #: ../src/tts.cpp:109
295 #: ../src/tts.cpp:110
299 #: ../src/tts.cpp:111
300 msgid "Chinese (Mandarin)"
303 #: ../src/tts.cpp:112
304 msgid "Chinese (Cantonese)"
307 #: ../src/tts.cpp:113
309 msgstr "Predeterminat"
311 #: ../src/tts.cpp:114
312 msgid "WyabdcRealPeopleTTS"
315 #: ../src/tts.cpp:281
316 msgid "Text-To-Speech"
317 msgstr "Text per pronunciar"
319 #: ../src/tts.cpp:288
323 #: ../src/tts.cpp:296
327 #: ../src/tts.cpp:300
331 #: ../src/tts.cpp:306