N9profile
[n9profile] / N9Profil_cs_CZ.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="cs_CZ">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5 <context>
6     <name>CalendarProfile</name>
7     <message>
8         <location filename="calendatprofile.cpp" line="234"/>
9         <source>Name od calendars</source>
10         <translation>Jméno kalendáře</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <location filename="calendatprofile.cpp" line="301"/>
14         <source>Name of profile</source>
15         <translation>Jméno profilu</translation>
16     </message>
17     <message>
18         <location filename="calendatprofile.cpp" line="301"/>
19         <source>Words</source>
20         <translation>Slova</translation>
21     </message>
22     <message>
23         <location filename="calendatprofile.cpp" line="301"/>
24         <source>Priority</source>
25         <translation>Priorita</translation>
26     </message>
27 </context>
28 <context>
29     <name>CalendarProfilesDialog</name>
30     <message>
31         <location filename="calendarprofilesdialog.ui" line="14"/>
32         <source>Calendar and rules</source>
33         <translation>Kalendář a pravidla</translation>
34     </message>
35     <message>
36         <location filename="calendarprofilesdialog.ui" line="31"/>
37         <source>Allow calendars</source>
38         <translation>Povolit kalendáře</translation>
39     </message>
40     <message>
41         <location filename="calendarprofilesdialog.ui" line="49"/>
42         <source>Set profiles rules</source>
43         <translation>Pravidla</translation>
44     </message>
45     <message>
46         <location filename="calendarprofilesdialog.cpp" line="17"/>
47         <source>Edit profiles and calendars</source>
48         <translation>Upravit profily a kalendáře</translation>
49     </message>
50 </context>
51 <context>
52     <name>CalendarSetProfileDialog</name>
53     <message>
54         <location filename="calendarsetprofiledialog.ui" line="14"/>
55         <source>Edit profile rulez</source>
56         <translation>Upravit pravidla</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <location filename="calendarsetprofiledialog.ui" line="31"/>
60         <source>Save</source>
61         <translation>Uložit</translation>
62     </message>
63     <message>
64         <location filename="calendarsetprofiledialog.ui" line="85"/>
65         <source>TextLabel</source>
66         <translation>text</translation>
67     </message>
68 </context>
69 <context>
70     <name>CalendatProfile</name>
71     <message>
72         <source>Name od calendars</source>
73         <translation type="obsolete">Jméno kalendáře</translation>
74     </message>
75     <message>
76         <source>Name of profile</source>
77         <translation type="obsolete">Jméno profilu</translation>
78     </message>
79     <message>
80         <source>Words</source>
81         <translation type="obsolete">Slova</translation>
82     </message>
83     <message>
84         <source>Priority</source>
85         <translation type="obsolete">Priorita</translation>
86     </message>
87 </context>
88 <context>
89     <name>MainWindow</name>
90     <message>
91         <location filename="mainwindow.ui" line="14"/>
92         <source>N9Profile</source>
93         <translation>N9Profile</translation>
94     </message>
95     <message>
96         <location filename="mainwindow.ui" line="46"/>
97         <source>New profile</source>
98         <translation>Nový profil</translation>
99     </message>
100     <message>
101         <location filename="mainwindow.ui" line="53"/>
102         <source>Phone number rules</source>
103         <translation>Pravidla pro čísla</translation>
104     </message>
105     <message>
106         <location filename="mainwindow.ui" line="74"/>
107         <source>Profiles</source>
108         <translation>Profily</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <location filename="mainwindow.ui" line="89"/>
112         <source>Menu</source>
113         <translation>Menu</translation>
114     </message>
115     <message>
116         <location filename="mainwindow.ui" line="108"/>
117         <source>About</source>
118         <translation>O programu</translation>
119     </message>
120     <message>
121         <location filename="mainwindow.ui" line="113"/>
122         <source>AboutQT</source>
123         <translation>O Qt</translation>
124     </message>
125     <message>
126         <location filename="mainwindow.ui" line="118"/>
127         <source>Exit</source>
128         <translation>Konec</translation>
129     </message>
130     <message>
131         <source>Current profile is: </source>
132         <translation type="obsolete">Profl je ted: </translation>
133     </message>
134     <message>
135         <location filename="mainwindow.cpp" line="65"/>
136         <source>Default  profile</source>
137         <translation>Základní profil</translation>
138     </message>
139     <message>
140         <location filename="mainwindow.cpp" line="75"/>
141         <source>Timed profile</source>
142         <translation>Časový profil</translation>
143     </message>
144     <message>
145         <location filename="mainwindow.cpp" line="81"/>
146         <source>Calendar profiles</source>
147         <translation>Profil z kalendáře</translation>
148     </message>
149     <message>
150         <location filename="mainwindow.cpp" line="87"/>
151         <source>Network profile</source>
152         <translation>Síťový profil</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <location filename="mainwindow.cpp" line="174"/>
156         <source>Delete or modify profile?</source>
157         <translation>Smazat nebo upravit profil?</translation>
158     </message>
159     <message>
160         <location filename="mainwindow.cpp" line="177"/>
161         <source>Delete</source>
162         <translation>Zmazat</translation>
163     </message>
164     <message>
165         <location filename="mainwindow.cpp" line="178"/>
166         <source>Modify</source>
167         <translation>Upravit</translation>
168     </message>
169     <message>
170         <location filename="mainwindow.cpp" line="184"/>
171         <source>You cannot delete deafult profile</source>
172         <translation>Nemůžete smazat základní profil</translation>
173     </message>
174     <message>
175         <location filename="mainwindow.cpp" line="323"/>
176         <source>Application</source>
177         <translation>N9Profile ukončit</translation>
178     </message>
179     <message>
180         <location filename="mainwindow.cpp" line="324"/>
181         <source>Program will end.
182 Do you want to quit?</source>
183         <translation>Program skončí. Opravdu chcete ukončit?</translation>
184     </message>
185     <message>
186         <location filename="mainwindow.cpp" line="383"/>
187         <source>This program can create mobile profiles and set them. </source>
188         <translation>Program může vytvářet profily a nastavovat je. </translation>
189     </message>
190     <message>
191         <location filename="mainwindow.cpp" line="384"/>
192         <source>Program will change only general profil in N900. </source>
193         <translation>Program mění pouze general profil v N900. </translation>
194     </message>
195     <message>
196         <location filename="mainwindow.cpp" line="385"/>
197         <source>When you first start N9Profil it will create two profile from N900, general a silent. </source>
198         <translation>Po prvním způštění se vytvoří dva profily, general a silent z vašeho mobilu. </translation>
199     </message>
200     <message>
201         <location filename="mainwindow.cpp" line="386"/>
202         <source>You can set default profile, timed profile for </source>
203         <translation>Můžete nastavit různé druhy profilů pro</translation>
204     </message>
205     <message>
206         <location filename="mainwindow.cpp" line="387"/>
207         <source>period of time or you can set profiles based on desctriptions </source>
208         <translation>sít, na určitý čas a na základě popisu </translation>
209     </message>
210     <message>
211         <location filename="mainwindow.cpp" line="388"/>
212         <source>in events in calendar. </source>
213         <translation>udáslotí v kalendáři atd.</translation>
214     </message>
215     <message>
216         <location filename="mainwindow.cpp" line="389"/>
217         <source>Timed profile have bigger priority, then calendar and calendar then default profile. </source>
218         <translation>Časoví profil má největší proioritu, pak pro sít, kalendář a základní, ale pro telefoní čísla je použit dle pravidla.</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <location filename="mainwindow.cpp" line="390"/>
222         <source>About N9Profil</source>
223         <translation>O N9Profil</translation>
224     </message>
225 </context>
226 <context>
227     <name>NetWorkDialogEdit</name>
228     <message>
229         <location filename="networkdialogedit.ui" line="14"/>
230         <source>Dialog</source>
231         <translation>dialog</translation>
232     </message>
233     <message>
234         <location filename="networkdialogedit.ui" line="27"/>
235         <source>Save</source>
236         <translation>Uložit</translation>
237     </message>
238     <message>
239         <location filename="networkdialogedit.ui" line="34"/>
240         <source>Name</source>
241         <translation>Jméno</translation>
242     </message>
243     <message>
244         <location filename="networkdialogedit.ui" line="48"/>
245         <source>Name of rule</source>
246         <translation>Jméno pravidla</translation>
247     </message>
248     <message>
249         <location filename="networkdialogedit.cpp" line="21"/>
250         <source>Set profile forNetwork</source>
251         <translation>Nastavit profil pro síť</translation>
252     </message>
253     <message>
254         <location filename="networkdialogedit.cpp" line="59"/>
255         <source>Choose profile for Network:</source>
256         <translation>Vybrat profil pro síť: </translation>
257     </message>
258     <message>
259         <location filename="networkdialogedit.cpp" line="121"/>
260         <source>Select profile for network</source>
261         <translation>Vyberte profil pro síť</translation>
262     </message>
263     <message>
264         <location filename="networkdialogedit.cpp" line="127"/>
265         <source>Please fill name</source>
266         <translation>Vyplňte jméno prosím</translation>
267     </message>
268     <message>
269         <source>One word name please</source>
270         <translation type="obsolete">Pouze jedno slovo</translation>
271     </message>
272 </context>
273 <context>
274     <name>NetWorkdialogDialog</name>
275     <message>
276         <location filename="networkdialogdialog.ui" line="14"/>
277         <source>Dialog</source>
278         <translation>dialog</translation>
279     </message>
280     <message>
281         <location filename="networkdialogdialog.ui" line="51"/>
282         <source>Name of wifi network</source>
283         <translation>Jméno wifi sítě</translation>
284     </message>
285     <message>
286         <location filename="networkdialogdialog.ui" line="69"/>
287         <location filename="networkdialogdialog.ui" line="105"/>
288         <source>TextLabel</source>
289         <translation>text</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="networkdialogdialog.ui" line="87"/>
293         <location filename="networkdialogdialog.ui" line="128"/>
294         <source>Id location</source>
295         <translation>ID lokace</translation>
296     </message>
297     <message>
298         <location filename="networkdialogdialog.ui" line="131"/>
299         <location filename="networkdialogdialog.ui" line="146"/>
300         <source>buttonGroup</source>
301         <translation></translation>
302     </message>
303     <message>
304         <location filename="networkdialogdialog.ui" line="143"/>
305         <source>WiFi name</source>
306         <translation>Jméno WiFi</translation>
307     </message>
308     <message>
309         <location filename="networkdialogdialog.ui" line="160"/>
310         <source>Create new rule</source>
311         <translation>Vytvořit pravidlo</translation>
312     </message>
313     <message>
314         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="23"/>
315         <source>Network profile</source>
316         <translation>Síťový profil</translation>
317     </message>
318     <message>
319         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="100"/>
320         <source>Phone not connected</source>
321         <translation>Mobil není připojen</translation>
322     </message>
323     <message>
324         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="108"/>
325         <source>Wifi not connected</source>
326         <translation>WiFI není připojeno</translation>
327     </message>
328     <message>
329         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="125"/>
330         <source>Not connedted to wifi</source>
331         <translation>Nejste připojen k WiFi</translation>
332     </message>
333     <message>
334         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="131"/>
335         <source>Mobile not connected</source>
336         <translation>Mobil není připojen</translation>
337     </message>
338     <message>
339         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="137"/>
340         <source>This rule for wifi exists</source>
341         <translation>Toto pravidlo pro wifi existuje</translation>
342     </message>
343     <message>
344         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="143"/>
345         <source>This rule for location exists</source>
346         <translation>Toto pravidlo pro lokaci existuje</translation>
347     </message>
348     <message>
349         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="154"/>
350         <source>New location rule for: </source>
351         <translation>Pravidlo pro lokaci je: </translation>
352     </message>
353     <message>
354         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="175"/>
355         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="201"/>
356         <source>This rule exist</source>
357         <translation>Toto již existuje</translation>
358     </message>
359     <message>
360         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="180"/>
361         <source>New WiFi rule for: </source>
362         <translation>Nové pravidlo pro WiFI: </translation>
363     </message>
364     <message>
365         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="223"/>
366         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="277"/>
367         <source>Delete or modify profile?</source>
368         <translation>Smazat nebo upravit pravidlo?</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="226"/>
372         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="280"/>
373         <source>Delete</source>
374         <translation>Smazat</translation>
375     </message>
376     <message>
377         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="227"/>
378         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="281"/>
379         <source>Modify</source>
380         <translation>Upravit</translation>
381     </message>
382     <message>
383         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="239"/>
384         <source>Change profile for location: </source>
385         <translation>Změnit pravidlo pro lokaci: </translation>
386     </message>
387     <message>
388         <location filename="networkdialogdialog.cpp" line="292"/>
389         <source>Change profile for Wifi: </source>
390         <translation>Změnit pravidlo pro WiFi: </translation>
391     </message>
392 </context>
393 <context>
394     <name>ProfilDialog</name>
395     <message>
396         <location filename="profildialog.ui" line="14"/>
397         <source>Dialog</source>
398         <translation>dialof</translation>
399     </message>
400     <message>
401         <location filename="profildialog.ui" line="22"/>
402         <source>Save</source>
403         <translation>Uložit</translation>
404     </message>
405     <message>
406         <location filename="profildialog.ui" line="29"/>
407         <source>New tone</source>
408         <translation>Nový zvuk</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <location filename="profildialog.ui" line="58"/>
412         <source>Profile</source>
413         <translation>Jméno Profilu</translation>
414     </message>
415     <message>
416         <location filename="profildialog.ui" line="73"/>
417         <source>Vibration Enabled</source>
418         <translation>Vibrace povoleny</translation>
419     </message>
420     <message>
421         <location filename="profildialog.ui" line="85"/>
422         <source>SMS: 0</source>
423         <translation></translation>
424     </message>
425     <message>
426         <location filename="profildialog.ui" line="107"/>
427         <source>IM: 0</source>
428         <translation></translation>
429     </message>
430     <message>
431         <location filename="profildialog.ui" line="129"/>
432         <source>E-mail: 0 </source>
433         <translation></translation>
434     </message>
435     <message>
436         <location filename="profildialog.ui" line="173"/>
437         <source>Ringing:0</source>
438         <translation>Zvonění: 0</translation>
439     </message>
440     <message>
441         <location filename="profildialog.ui" line="182"/>
442         <location filename="profildialog.ui" line="240"/>
443         <location filename="profildialog.ui" line="286"/>
444         <source>Off</source>
445         <translation>Vypnuto</translation>
446     </message>
447     <message>
448         <location filename="profildialog.ui" line="185"/>
449         <location filename="profildialog.ui" line="195"/>
450         <location filename="profildialog.ui" line="205"/>
451         <source>buttonGroup_system</source>
452         <translation></translation>
453     </message>
454     <message>
455         <location filename="profildialog.ui" line="192"/>
456         <location filename="profildialog.ui" line="250"/>
457         <location filename="profildialog.ui" line="296"/>
458         <source>Level 1</source>
459         <translation>uroveň 1</translation>
460     </message>
461     <message>
462         <location filename="profildialog.ui" line="202"/>
463         <location filename="profildialog.ui" line="260"/>
464         <location filename="profildialog.ui" line="306"/>
465         <source>Level 2</source>
466         <translation>uroveň 2</translation>
467     </message>
468     <message>
469         <location filename="profildialog.ui" line="219"/>
470         <source>System sound</source>
471         <translation>Systémové zvuky</translation>
472     </message>
473     <message>
474         <location filename="profildialog.ui" line="231"/>
475         <source>Keyboard sounds</source>
476         <translation>Zvuky klávesnice</translation>
477     </message>
478     <message>
479         <location filename="profildialog.ui" line="243"/>
480         <location filename="profildialog.ui" line="253"/>
481         <location filename="profildialog.ui" line="263"/>
482         <source>buttonGroup_keyboard</source>
483         <translation></translation>
484     </message>
485     <message>
486         <location filename="profildialog.ui" line="277"/>
487         <source>Screen sounds</source>
488         <translation>Zvuky displeje</translation>
489     </message>
490     <message>
491         <location filename="profildialog.ui" line="289"/>
492         <location filename="profildialog.ui" line="299"/>
493         <location filename="profildialog.ui" line="309"/>
494         <source>buttonGroup_screen</source>
495         <translation></translation>
496     </message>
497     <message>
498         <location filename="profildialog.ui" line="323"/>
499         <source>Calendar Alarm Enabled</source>
500         <translation>Povolit alarm kalendáře</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <location filename="profildialog.ui" line="335"/>
504         <source>Clock Alarm Enabled</source>
505         <translation>Povolit alarm hodin</translation>
506     </message>
507     <message>
508         <location filename="profildialog.ui" line="347"/>
509         <source>Ringing type</source>
510         <translation>Typ zvonění</translation>
511     </message>
512     <message>
513         <location filename="profildialog.ui" line="356"/>
514         <source>Ringing</source>
515         <translation>Zvoní</translation>
516     </message>
517     <message>
518         <location filename="profildialog.ui" line="359"/>
519         <location filename="profildialog.ui" line="369"/>
520         <source>buttonGroup_ringing</source>
521         <translation></translation>
522     </message>
523     <message>
524         <location filename="profildialog.ui" line="366"/>
525         <source>Silent</source>
526         <translation>Tichý</translation>
527     </message>
528     <message>
529         <location filename="profildialog.cpp" line="36"/>
530         <source>New profile</source>
531         <translation>Nový profil</translation>
532     </message>
533     <message>
534         <location filename="profildialog.cpp" line="43"/>
535         <source>Edit profile</source>
536         <translation>Upravit profil</translation>
537     </message>
538     <message>
539         <location filename="profildialog.cpp" line="76"/>
540         <source>Ringing tone</source>
541         <translation>Vyzváněcí tón</translation>
542     </message>
543     <message>
544         <location filename="profildialog.cpp" line="89"/>
545         <source>SMS tone</source>
546         <translation>Upozornění na SMS</translation>
547     </message>
548     <message>
549         <location filename="profildialog.cpp" line="102"/>
550         <source>IM tone</source>
551         <translation>Tón IM zprávy</translation>
552     </message>
553     <message>
554         <location filename="profildialog.cpp" line="115"/>
555         <source>E-mail tone</source>
556         <translation>Upozornění na E-Mail</translation>
557     </message>
558     <message>
559         <location filename="profildialog.cpp" line="184"/>
560         <source>Profile must have name</source>
561         <translation>Profil můsí mít jméno</translation>
562     </message>
563     <message>
564         <location filename="profildialog.cpp" line="190"/>
565         <source>This profile elready exist</source>
566         <translation>Tento profil již existuje</translation>
567     </message>
568     <message>
569         <location filename="profildialog.cpp" line="197"/>
570         <source>One word name please</source>
571         <translation>Pouze jedno slovo v názvu</translation>
572     </message>
573     <message>
574         <location filename="profildialog.cpp" line="203"/>
575         <source>You can&apos;t start name with digit</source>
576         <oldsource>You can start name with digit</oldsource>
577         <translation>Jméno nemůže začínat číslem</translation>
578     </message>
579     <message>
580         <location filename="profildialog.cpp" line="210"/>
581         <source>Select ringtone for mobile</source>
582         <translation>Vyberte melodii pro telefón</translation>
583     </message>
584     <message>
585         <location filename="profildialog.cpp" line="217"/>
586         <source>Select ringtone for SMS</source>
587         <translation>Vyberte melodii pro SMS</translation>
588     </message>
589     <message>
590         <location filename="profildialog.cpp" line="224"/>
591         <source>Select ringtone for IM</source>
592         <translation>Vyberte melodii pro IM</translation>
593     </message>
594     <message>
595         <location filename="profildialog.cpp" line="231"/>
596         <source>Select ringtone for E-mail</source>
597         <translation>Vyberte melodii pro E-mail</translation>
598     </message>
599     <message>
600         <location filename="profildialog.cpp" line="381"/>
601         <source>Choose sound file</source>
602         <translation>Vyberte melodii</translation>
603     </message>
604     <message>
605         <location filename="profildialog.cpp" line="381"/>
606         <source>Sound files (*.wav *.mp3 *.AAC *.eAAC* *.acc *.wma *.m4a)</source>
607         <translation>Zvukové soubory (*.wav *.mp3 *.AAC *.eAAC* *.acc *.wma *.m4a)</translation>
608     </message>
609     <message>
610         <location filename="profildialog.cpp" line="416"/>
611         <source>Ringing:</source>
612         <translation>Zvonění:</translation>
613     </message>
614 </context>
615 <context>
616     <name>ProfileDB</name>
617     <message>
618         <source>Name</source>
619         <translation type="obsolete">Jméno</translation>
620     </message>
621     <message>
622         <source>Id location</source>
623         <translation type="obsolete">ID lokace</translation>
624     </message>
625     <message>
626         <source>Profile</source>
627         <translation type="obsolete">Profil</translation>
628     </message>
629     <message>
630         <source>Wifi name</source>
631         <translation type="obsolete">Jméno WiFi</translation>
632     </message>
633     <message>
634         <source>Telephone</source>
635         <translation type="obsolete">Číslo</translation>
636     </message>
637 </context>
638 <context>
639     <name>QObject</name>
640     <message>
641         <location filename="controlclass.cpp" line="186"/>
642         <source>Timer profile: </source>
643         <translation>Časový profil:</translation>
644     </message>
645     <message>
646         <location filename="controlclass.cpp" line="197"/>
647         <source>Network profile: </source>
648         <translation>Síťový profil:</translation>
649     </message>
650     <message>
651         <location filename="controlclass.cpp" line="208"/>
652         <source>Calendar profile: </source>
653         <translation>Profil z kalendáře:</translation>
654     </message>
655     <message>
656         <location filename="controlclass.cpp" line="217"/>
657         <source>Default profile: </source>
658         <translation>Základní profil:</translation>
659     </message>
660 </context>
661 <context>
662     <name>RulesManager</name>
663     <message>
664         <location filename="rulesmanager.cpp" line="55"/>
665         <location filename="rulesmanager.cpp" line="59"/>
666         <location filename="rulesmanager.cpp" line="63"/>
667         <source>Name</source>
668         <translation>Jméno</translation>
669     </message>
670     <message>
671         <location filename="rulesmanager.cpp" line="55"/>
672         <source>Id location</source>
673         <translation>ID lokace</translation>
674     </message>
675     <message>
676         <location filename="rulesmanager.cpp" line="55"/>
677         <location filename="rulesmanager.cpp" line="59"/>
678         <location filename="rulesmanager.cpp" line="63"/>
679         <source>Profile</source>
680         <translation>Profil</translation>
681     </message>
682     <message>
683         <location filename="rulesmanager.cpp" line="59"/>
684         <source>Wifi name</source>
685         <translation>Jméno WiFi</translation>
686     </message>
687     <message>
688         <location filename="rulesmanager.cpp" line="63"/>
689         <source>Telephone</source>
690         <translation>Číslo</translation>
691     </message>
692 </context>
693 <context>
694     <name>TeleNumDialog</name>
695     <message>
696         <location filename="telenumdialog.ui" line="14"/>
697         <source>New telephone number rule</source>
698         <translation>Nové telefonní pravidlo</translation>
699     </message>
700     <message>
701         <location filename="telenumdialog.ui" line="36"/>
702         <source>Add new telephone number</source>
703         <translation>Přidat nové telefonní číslo</translation>
704     </message>
705     <message>
706         <location filename="telenumdialog.cpp" line="74"/>
707         <source>New telephone rule</source>
708         <translation>Nové telefonní pravidlo</translation>
709     </message>
710     <message>
711         <location filename="telenumdialog.cpp" line="116"/>
712         <source>Delete or modify number?</source>
713         <translation>Smazat nebo upravit?</translation>
714     </message>
715     <message>
716         <location filename="telenumdialog.cpp" line="119"/>
717         <source>Delete</source>
718         <translation>Smazat</translation>
719     </message>
720     <message>
721         <location filename="telenumdialog.cpp" line="120"/>
722         <source>Modify</source>
723         <translation>Upravit</translation>
724     </message>
725     <message>
726         <location filename="telenumdialog.cpp" line="132"/>
727         <source>Change profile for number: </source>
728         <translation>Upravit profil pro číslo: </translation>
729     </message>
730 </context>
731 <context>
732     <name>TelePhoneNumNewRuleDialog</name>
733     <message>
734         <location filename="telephonenumnewruledialog.ui" line="19"/>
735         <source>Rule for number</source>
736         <translation>Pravidlo pro číslo</translation>
737     </message>
738     <message>
739         <location filename="telephonenumnewruledialog.ui" line="28"/>
740         <source>Text</source>
741         <translation>Text</translation>
742     </message>
743     <message>
744         <location filename="telephonenumnewruledialog.ui" line="35"/>
745         <source>Name</source>
746         <translation>Jméno</translation>
747     </message>
748     <message>
749         <location filename="telephonenumnewruledialog.ui" line="42"/>
750         <source>Telephone Number</source>
751         <translation>Telefonní číslo</translation>
752     </message>
753     <message>
754         <location filename="telephonenumnewruledialog.ui" line="55"/>
755         <source>Save</source>
756         <translation>Uložit</translation>
757     </message>
758     <message>
759         <location filename="telephonenumnewruledialog.cpp" line="42"/>
760         <source>Choose profile for Number:</source>
761         <translation>Vyberte profil pro číslo: </translation>
762     </message>
763     <message>
764         <location filename="telephonenumnewruledialog.cpp" line="147"/>
765         <source>Select profile for number</source>
766         <translation>Vyberte profil pro číslo</translation>
767     </message>
768     <message>
769         <location filename="telephonenumnewruledialog.cpp" line="153"/>
770         <source>Please fill name</source>
771         <translation>Vyplňte jméno</translation>
772     </message>
773     <message>
774         <location filename="telephonenumnewruledialog.cpp" line="172"/>
775         <source>This rule for number already exists</source>
776         <translation>Toto pravidlo pro číslo již existuje</translation>
777     </message>
778     <message>
779         <location filename="telephonenumnewruledialog.cpp" line="176"/>
780         <location filename="telephonenumnewruledialog.cpp" line="180"/>
781         <source>Set number in format : +XXXXXXXXXXXX</source>
782         <translation>Zadejte číslo ve formátu: +XXXXXXXXXXXX</translation>
783     </message>
784     <message>
785         <source>One word name please</source>
786         <translation type="obsolete">Pouze jedno slovo prosím</translation>
787     </message>
788     <message>
789         <location filename="telephonenumnewruledialog.cpp" line="159"/>
790         <source>One number please</source>
791         <translation>Pouze jedno číslo prosím</translation>
792     </message>
793     <message>
794         <source>Set number in format : +420XXXXXXXXX</source>
795         <translation type="obsolete">Prosím číslo ve formátu: +420XXXXXXXXX</translation>
796     </message>
797 </context>
798 <context>
799     <name>TimedProfilDialog</name>
800     <message>
801         <location filename="timedprofildialog.cpp" line="31"/>
802         <location filename="timedprofildialog.cpp" line="56"/>
803         <source>Name of profile</source>
804         <translation>Jméno profilu</translation>
805     </message>
806     <message>
807         <location filename="timedprofildialog.cpp" line="38"/>
808         <source>Time</source>
809         <translation>Čas</translation>
810     </message>
811     <message>
812         <location filename="timedprofildialog.cpp" line="61"/>
813         <source>Select time</source>
814         <translation>Vyberte čas</translation>
815     </message>
816     <message>
817         <location filename="timedprofildialog.cpp" line="84"/>
818         <source>Select profile</source>
819         <translation>Vyberte profil prosím</translation>
820     </message>
821 </context>
822 <context>
823     <name>TimedprofilDialog</name>
824     <message>
825         <location filename="timedprofildialog.ui" line="14"/>
826         <source>Set timed profile</source>
827         <translation>Nastavit časoví profil</translation>
828     </message>
829     <message>
830         <location filename="timedprofildialog.ui" line="20"/>
831         <source>Save</source>
832         <translation>Uložit</translation>
833     </message>
834     <message>
835         <source>Name of profile</source>
836         <translation type="obsolete">Jméno profilu</translation>
837     </message>
838     <message>
839         <source>Time</source>
840         <translation type="obsolete">Čas</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <source>Select time</source>
844         <translation type="obsolete">Vyberte čas</translation>
845     </message>
846     <message>
847         <source>Select profile</source>
848         <translation type="obsolete">Vyberte profil prosím</translation>
849     </message>
850 </context>
851 </TS>