Version bump
[navit-package] / po / bg.po.in
1 # Bulgarian translation for navit
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # MalamiR <mamut_killer@yahoo.com> 2008
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-03 17:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Anton Todorov <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21
22 #: ../navit/navigation.c:240
23 msgid "zeroth"
24 msgstr "нулев"
25
26 #: ../navit/navigation.c:242
27 msgid "first"
28 msgstr "първи"
29
30 #: ../navit/navigation.c:244
31 msgid "second"
32 msgstr "втори"
33
34 #: ../navit/navigation.c:246
35 msgid "third"
36 msgstr "трети"
37
38 #: ../navit/navigation.c:248
39 msgid "fourth"
40 msgstr "четвърти"
41
42 #: ../navit/navigation.c:250
43 msgid "fifth"
44 msgstr "пети"
45
46 #: ../navit/navigation.c:252
47 msgid "sixth"
48 msgstr "шести"
49
50 #: ../navit/navigation.c:263
51 msgid "zeroth exit"
52 msgstr "няма изход"
53
54 #: ../navit/navigation.c:265
55 msgid "first exit"
56 msgstr "първия изход"
57
58 #: ../navit/navigation.c:267
59 msgid "second exit"
60 msgstr "втория изход"
61
62 #: ../navit/navigation.c:269
63 msgid "third exit"
64 msgstr "третия изход"
65
66 #: ../navit/navigation.c:271
67 msgid "fourth exit"
68 msgstr "четвъртия изход"
69
70 #: ../navit/navigation.c:273
71 msgid "fifth exit"
72 msgstr "петия изход"
73
74 #: ../navit/navigation.c:275
75 msgid "sixth exit"
76 msgstr "шестия изход"
77
78 #: ../navit/navigation.c:316
79 #, c-format
80 msgid "%d m"
81 msgstr "%d м"
82
83 #: ../navit/navigation.c:318
84 #, c-format
85 msgid "in %d m"
86 msgstr "след %d м"
87
88 #: ../navit/navigation.c:322
89 #, c-format
90 msgid "%d meters"
91 msgstr "%d метра"
92
93 #: ../navit/navigation.c:324
94 #, c-format
95 msgid "in %d meters"
96 msgstr "след %d метра"
97
98 #: ../navit/navigation.c:330
99 #, c-format
100 msgid "%d.%d kilometer"
101 msgstr "%d.%d километра"
102
103 #: ../navit/navigation.c:332
104 #, c-format
105 msgid "in %d.%d kilometers"
106 msgstr "след %d.%d километра"
107
108 #: ../navit/navigation.c:336
109 #, c-format
110 msgid "one kilometer"
111 msgid_plural "%d kilometers"
112 msgstr[0] "един километър"
113 msgstr[1] "%d километра"
114
115 #: ../navit/navigation.c:338
116 #, c-format
117 msgid "in one kilometer"
118 msgid_plural "in %d kilometers"
119 msgstr[0] "след един километър"
120 msgstr[1] "след %d километра"
121
122 #: ../navit/navigation.c:1268
123 msgid "exit"
124 msgstr "изход"
125
126 #: ../navit/navigation.c:1270
127 msgid "into the ramp"
128 msgstr "на рампата"
129
130 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
131 #: ../navit/navigation.c:1340
132 msgid "right"
133 msgstr "надясно"
134
135 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
136 #: ../navit/navigation.c:1379
137 msgid "left"
138 msgstr "наляво"
139
140 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
141 #: ../navit/navigation.c:1386
142 msgid "easily "
143 msgstr "леко "
144
145 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
146 #: ../navit/navigation.c:1391
147 msgid "strongly "
148 msgstr "силно "
149
150 #: ../navit/navigation.c:1402
151 msgid "When possible, please turn around"
152 msgstr "Когато е възможно обърнете"
153
154 #: ../navit/navigation.c:1412
155 msgid "Enter the roundabout soon"
156 msgstr "Скоро навлизате в кръгово"
157
158 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
159 #: ../navit/navigation.c:1416
160 #, c-format
161 msgid "In %s, enter the roundabout"
162 msgstr "След %s влезте в кръговото"
163
164 #: ../navit/navigation.c:1431
165 #, c-format
166 msgid "Leave the roundabout at the %s"
167 msgstr "Излезте от кръговото на %s"
168
169 #: ../navit/navigation.c:1434
170 #, c-format
171 msgid "then leave the roundabout at the %s"
172 msgstr "след това излезте от кръговото на %s"
173
174 #: ../navit/navigation.c:1444
175 #, c-format
176 msgid "Follow the road for the next %s"
177 msgstr "Следвайте пътя през следващите %s"
178
179 #: ../navit/navigation.c:1448
180 msgid "soon"
181 msgstr "скоро"
182
183 #: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475
184 #, c-format
185 msgid "after %i roads"
186 msgstr "след %i пресечки"
187
188 #: ../navit/navigation.c:1464
189 msgid "now"
190 msgstr "сега"
191
192 #: ../navit/navigation.c:1472
193 #, c-format
194 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
195 msgstr "тогава хванете пътя %1$s към %2$s"
196
197 #: ../navit/navigation.c:1483
198 msgid "error"
199 msgstr "грешка"
200
201 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
202 #: ../navit/navigation.c:1513
203 #, c-format
204 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
205 msgstr "Завийте %1$s%2$s %3$s%4$s"
206
207 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
208 #: ../navit/navigation.c:1516
209 #, c-format
210 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
211 msgstr "тогава завийте %1$s%2$s %3$s%4$s"
212
213 #: ../navit/navigation.c:1521
214 #, c-format
215 msgid "You have reached your destination %s"
216 msgstr "Достигнахте до целта %s"
217
218 #: ../navit/navigation.c:1523
219 msgid "then you have reached your destination."
220 msgstr "след това пристигате на местоназначението"
221
222 #: ../navit/navit.c:1164
223 msgid "Position"
224 msgstr "Позиция"
225
226 #: ../navit/navit.c:1165
227 msgid "Command"
228 msgstr "Команда"
229
230 #: ../navit/navit.c:1169
231 msgid "Length"
232 msgstr "Дължина"
233
234 #: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198
235 msgid "km"
236 msgstr "км"
237
238 #: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202
239 msgid "m"
240 msgstr "м"
241
242 #: ../navit/navit.c:1183
243 msgid "Time"
244 msgstr "Време"
245
246 #: ../navit/navit.c:1195
247 msgid "Destination Length"
248 msgstr "Разстояние до целта"
249
250 #: ../navit/navit.c:1208
251 msgid "Destination Time"
252 msgstr "Време до целта"
253
254 #: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
255 msgid "Roadbook"
256 msgstr "Пътна книга"
257
258 #: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292
259 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102
260 msgid "Set as position"
261 msgstr "Установете като позиция"
262
263 #: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293
264 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098
265 msgid "Set as destination"
266 msgstr "Задай като цел"
267
268 #: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294
269 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106
270 msgid "Add as bookmark"
271 msgstr "Добави като Отметка"
272
273 #: ../navit/popup.c:282
274 #, c-format
275 msgid "Point 0x%x 0x%x"
276 msgstr "Точка 0x%x 0x%x"
277
278 #: ../navit/popup.c:283
279 #, c-format
280 msgid "Screen coord : %d %d"
281 msgstr "Координати на екрана: %d %d"
282
283 #. 020
284 #: ../navit/country.c:39
285 msgid "Andorra"
286 msgstr "Андора"
287
288 #. 784
289 #: ../navit/country.c:40
290 msgid "United Arab Emirates"
291 msgstr "Обединени арабски емирства"
292
293 #. 004
294 #: ../navit/country.c:41
295 msgid "Afghanistan"
296 msgstr "Афганистан"
297
298 #. 028
299 #: ../navit/country.c:42
300 msgid "Antigua and Barbuda"
301 msgstr "Антигуа и Барбуда"
302
303 #. 660
304 #: ../navit/country.c:43
305 msgid "Anguilla"
306 msgstr "Ангуила"
307
308 #. 008
309 #: ../navit/country.c:44
310 msgid "Albania"
311 msgstr "Албания"
312
313 #. 051
314 #: ../navit/country.c:45
315 msgid "Armenia"
316 msgstr "Армения"
317
318 #. 530
319 #: ../navit/country.c:46
320 msgid "Netherlands Antilles"
321 msgstr "Холандски Антили"
322
323 #. 024
324 #: ../navit/country.c:47
325 msgid "Angola"
326 msgstr "Ангола"
327
328 #. 010
329 #: ../navit/country.c:48
330 msgid "Antarctica"
331 msgstr "Антарктика"
332
333 #. 032
334 #: ../navit/country.c:49
335 msgid "Argentina"
336 msgstr "Аржентина"
337
338 #. 016
339 #: ../navit/country.c:50
340 msgid "American Samoa"
341 msgstr "Американска Самоа"
342
343 #. 040
344 #: ../navit/country.c:51
345 msgid "Austria"
346 msgstr "Австрия"
347
348 #. 036
349 #: ../navit/country.c:52
350 msgid "Australia"
351 msgstr "Австралия"
352
353 #. 533
354 #: ../navit/country.c:53
355 msgid "Aruba"
356 msgstr "Аруба"
357
358 #. 248
359 #: ../navit/country.c:54
360 msgid "Aland Islands"
361 msgstr "Айландски Острови"
362
363 #. 031
364 #: ../navit/country.c:55
365 msgid "Azerbaijan"
366 msgstr "Азърбайджан"
367
368 #. 070
369 #: ../navit/country.c:56
370 msgid "Bosnia and Herzegovina"
371 msgstr "Босна и Херцеговина"
372
373 #. 052
374 #: ../navit/country.c:57
375 msgid "Barbados"
376 msgstr "Барбадос"
377
378 #. 050
379 #: ../navit/country.c:58
380 msgid "Bangladesh"
381 msgstr "Бангладеш"
382
383 #. 056
384 #: ../navit/country.c:59
385 msgid "Belgium"
386 msgstr "Белгия"
387
388 #. 854
389 #: ../navit/country.c:60
390 msgid "Burkina Faso"
391 msgstr "Буркина Фасо"
392
393 #. 100
394 #: ../navit/country.c:61
395 msgid "Bulgaria"
396 msgstr "България"
397
398 #. 048
399 #: ../navit/country.c:62
400 msgid "Bahrain"
401 msgstr "Бахрейн"
402
403 #. 108
404 #: ../navit/country.c:63
405 msgid "Burundi"
406 msgstr "Бурунди"
407
408 #. 204
409 #: ../navit/country.c:64
410 msgid "Benin"
411 msgstr "Бенин"
412
413 #. 652
414 #: ../navit/country.c:65
415 msgid "Saint Barthelemy"
416 msgstr "Свети Бартелеми"
417
418 #. 060
419 #: ../navit/country.c:66
420 msgid "Bermuda"
421 msgstr "Бермудски острови"
422
423 #. 096
424 #: ../navit/country.c:67
425 msgid "Brunei Darussalam"
426 msgstr "Бруней"
427
428 #. 068
429 #: ../navit/country.c:68
430 msgid "Bolivia"
431 msgstr "Боливия"
432
433 #. 076
434 #: ../navit/country.c:69
435 msgid "Brazil"
436 msgstr "Бразилия"
437
438 #. 044
439 #: ../navit/country.c:70
440 msgid "Bahamas"
441 msgstr "Бахамски о-ви"
442
443 #. 064
444 #: ../navit/country.c:71
445 msgid "Bhutan"
446 msgstr "Бутан"
447
448 #. 074
449 #: ../navit/country.c:72
450 msgid "Bouvet Island"
451 msgstr "Остров Буве"
452
453 #. 072
454 #: ../navit/country.c:73
455 msgid "Botswana"
456 msgstr "Ботсвана"
457
458 #. 112
459 #: ../navit/country.c:74
460 msgid "Belarus"
461 msgstr "Беларус"
462
463 #. 084
464 #: ../navit/country.c:75
465 msgid "Belize"
466 msgstr "Белийз"
467
468 #. 124
469 #: ../navit/country.c:76
470 msgid "Canada"
471 msgstr "Канада"
472
473 #. 166
474 #: ../navit/country.c:77
475 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
476 msgstr "Кокосови Острови"
477
478 #. 180
479 #: ../navit/country.c:78
480 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
481 msgstr "Демократична Република Конго"
482
483 #. 140
484 #: ../navit/country.c:79
485 msgid "Central African Republic"
486 msgstr "Централна Африканска Република"
487
488 #. 178
489 #: ../navit/country.c:80
490 msgid "Congo"
491 msgstr "Конго"
492
493 #. 756
494 #: ../navit/country.c:81
495 msgid "Switzerland"
496 msgstr "Швейцария"
497
498 #. 384
499 #: ../navit/country.c:82
500 msgid "Cote d'Ivoire"
501 msgstr "Кот Д'Ивоар"
502
503 #. 184
504 #: ../navit/country.c:83
505 msgid "Cook Islands"
506 msgstr "Острови Кук"
507
508 #. 152
509 #: ../navit/country.c:84
510 msgid "Chile"
511 msgstr "Чили"
512
513 #. 120
514 #: ../navit/country.c:85
515 msgid "Cameroon"
516 msgstr "Камерун"
517
518 #. 156
519 #: ../navit/country.c:86
520 msgid "China"
521 msgstr "Китай"
522
523 #. 170
524 #: ../navit/country.c:87
525 msgid "Colombia"
526 msgstr "Колумбия"
527
528 #. 188
529 #: ../navit/country.c:88
530 msgid "Costa Rica"
531 msgstr "Коста Рика"
532
533 #. 192
534 #: ../navit/country.c:89
535 msgid "Cuba"
536 msgstr "Куба"
537
538 #. 132
539 #: ../navit/country.c:90
540 msgid "Cape Verde"
541 msgstr "Кейп Верде"
542
543 #. 162
544 #: ../navit/country.c:91
545 msgid "Christmas Island"
546 msgstr "Коледни острови"
547
548 #. 196
549 #: ../navit/country.c:92
550 msgid "Cyprus"
551 msgstr "Кипър"
552
553 #. 203
554 #: ../navit/country.c:93
555 msgid "Czech Republic"
556 msgstr "Чешка република"
557
558 #. 276
559 #: ../navit/country.c:94
560 msgid "Germany"
561 msgstr "Германия"
562
563 #. 262
564 #: ../navit/country.c:95
565 msgid "Djibouti"
566 msgstr "Джибути"
567
568 #. 208
569 #: ../navit/country.c:96
570 msgid "Denmark"
571 msgstr "Дания"
572
573 #. 212
574 #: ../navit/country.c:97
575 msgid "Dominica"
576 msgstr "Доминика"
577
578 #. 214
579 #: ../navit/country.c:98
580 msgid "Dominican Republic"
581 msgstr "Доминиканска Република"
582
583 #. 012
584 #: ../navit/country.c:99
585 msgid "Algeria"
586 msgstr "Алжир"
587
588 #. 218
589 #: ../navit/country.c:100
590 msgid "Ecuador"
591 msgstr "Еквадор"
592
593 #. 233
594 #: ../navit/country.c:101
595 msgid "Estonia"
596 msgstr "Естония"
597
598 #. 818
599 #: ../navit/country.c:102
600 msgid "Egypt"
601 msgstr "Египет"
602
603 #. 732
604 #: ../navit/country.c:103
605 msgid "Western Sahara"
606 msgstr "Западна Сахара"
607
608 #. 232
609 #: ../navit/country.c:104
610 msgid "Eritrea"
611 msgstr "Еритрея"
612
613 #. 724
614 #: ../navit/country.c:105
615 msgid "Spain"
616 msgstr "Испания"
617
618 #. 231
619 #: ../navit/country.c:106
620 msgid "Ethiopia"
621 msgstr "Етиопия"
622
623 #. 246
624 #: ../navit/country.c:107
625 msgid "Finland"
626 msgstr "Финландия"
627
628 #. 242
629 #: ../navit/country.c:108
630 msgid "Fiji"
631 msgstr "Фиджи"
632
633 #. 238
634 #: ../navit/country.c:109
635 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
636 msgstr "Фолклендски Острови (Малвини)"
637
638 #. 583
639 #: ../navit/country.c:110
640 msgid "Micronesia, Federated States of"
641 msgstr "Микронезия, Обединени щати"
642
643 #. 234
644 #: ../navit/country.c:111
645 msgid "Faroe Islands"
646 msgstr "Острови Фаро"
647
648 #. 250
649 #: ../navit/country.c:112
650 msgid "France"
651 msgstr "Франция"
652
653 #. 266
654 #: ../navit/country.c:113
655 msgid "Gabon"
656 msgstr "Габон"
657
658 #. 826
659 #: ../navit/country.c:114
660 msgid "United Kingdom"
661 msgstr "Обединеното Кралство"
662
663 #. 308
664 #: ../navit/country.c:115
665 msgid "Grenada"
666 msgstr "Гренада"
667
668 #. 268
669 #: ../navit/country.c:116
670 msgid "Georgia"
671 msgstr "Грузия"
672
673 #. 254
674 #: ../navit/country.c:117
675 msgid "French Guiana"
676 msgstr "Френска Гвиана"
677
678 #. 831
679 #: ../navit/country.c:118
680 msgid "Guernsey"
681 msgstr "Джърнси"
682
683 #. 288
684 #: ../navit/country.c:119
685 msgid "Ghana"
686 msgstr "Гана"
687
688 #. 292
689 #: ../navit/country.c:120
690 msgid "Gibraltar"
691 msgstr "Гибралтар"
692
693 #. 304
694 #: ../navit/country.c:121
695 msgid "Greenland"
696 msgstr "Гренландия"
697
698 #. 270
699 #: ../navit/country.c:122
700 msgid "Gambia"
701 msgstr "Гамбия"
702
703 #. 324
704 #: ../navit/country.c:123
705 msgid "Guinea"
706 msgstr "Гвинея"
707
708 #. 312
709 #: ../navit/country.c:124
710 msgid "Guadeloupe"
711 msgstr "Гваделупа"
712
713 #. 226
714 #: ../navit/country.c:125
715 msgid "Equatorial Guinea"
716 msgstr "Екваториална Гвинея"
717
718 #. 300
719 #: ../navit/country.c:126
720 msgid "Greece"
721 msgstr "Гърция"
722
723 #. 239
724 #: ../navit/country.c:127
725 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
726 msgstr "Южна Джорджия и Южни Сандвичеви о-ви"
727
728 #. 320
729 #: ../navit/country.c:128
730 msgid "Guatemala"
731 msgstr "Гватемала"
732
733 #. 316
734 #: ../navit/country.c:129
735 msgid "Guam"
736 msgstr "Гуам"
737
738 #. 624
739 #: ../navit/country.c:130
740 msgid "Guinea-Bissau"
741 msgstr "Гвинея-Бисау"
742
743 #. 328
744 #: ../navit/country.c:131
745 msgid "Guyana"
746 msgstr "Гайана"
747
748 #. 344
749 #: ../navit/country.c:132
750 msgid "Hong Kong"
751 msgstr "Хонг Конг"
752
753 #. 334
754 #: ../navit/country.c:133
755 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
756 msgstr "О-в Хърд и о-ви Макдоналд"
757
758 #. 340
759 #: ../navit/country.c:134
760 msgid "Honduras"
761 msgstr "Хондурас"
762
763 #. 191
764 #: ../navit/country.c:135
765 msgid "Croatia"
766 msgstr "Хърватска"
767
768 #. 332
769 #: ../navit/country.c:136
770 msgid "Haiti"
771 msgstr "Хаити"
772
773 #. 348
774 #: ../navit/country.c:137
775 msgid "Hungary"
776 msgstr "Унгария"
777
778 #. 360
779 #: ../navit/country.c:138
780 msgid "Indonesia"
781 msgstr "Индонезия"
782
783 #. 372
784 #: ../navit/country.c:139
785 msgid "Ireland"
786 msgstr "Ирландия"
787
788 #. 376
789 #: ../navit/country.c:140
790 msgid "Israel"
791 msgstr "Израел"
792
793 #. 833
794 #: ../navit/country.c:141
795 msgid "Isle of Man"
796 msgstr "Остров Ман"
797
798 #. 356
799 #: ../navit/country.c:142
800 msgid "India"
801 msgstr "Индия"
802
803 #. 086
804 #: ../navit/country.c:143
805 msgid "British Indian Ocean Territory"
806 msgstr "Британска територия в Индийския океан"
807
808 #. 368
809 #: ../navit/country.c:144
810 msgid "Iraq"
811 msgstr "Ирак"
812
813 #. 364
814 #: ../navit/country.c:145
815 msgid "Iran, Islamic Republic of"
816 msgstr "Иран, Ислямска република"
817
818 #. 352
819 #: ../navit/country.c:146
820 msgid "Iceland"
821 msgstr "Исландия"
822
823 #. 380
824 #: ../navit/country.c:147
825 msgid "Italy"
826 msgstr "Италия"
827
828 #. 832
829 #: ../navit/country.c:148
830 msgid "Jersey"
831 msgstr "Джърси"
832
833 #. 388
834 #: ../navit/country.c:149
835 msgid "Jamaica"
836 msgstr "Ямайка"
837
838 #. 400
839 #: ../navit/country.c:150
840 msgid "Jordan"
841 msgstr "Йордания"
842
843 #. 392
844 #: ../navit/country.c:151
845 msgid "Japan"
846 msgstr "Япония"
847
848 #. 404
849 #: ../navit/country.c:152
850 msgid "Kenya"
851 msgstr "Кения"
852
853 #. 417
854 #: ../navit/country.c:153
855 msgid "Kyrgyzstan"
856 msgstr "Киргизстан"
857
858 #. 116
859 #: ../navit/country.c:154
860 msgid "Cambodia"
861 msgstr "Камбоджа"
862
863 #. 296
864 #: ../navit/country.c:155
865 msgid "Kiribati"
866 msgstr "Кирибати"
867
868 #. 174
869 #: ../navit/country.c:156
870 msgid "Comoros"
871 msgstr "Комори"
872
873 #. 659
874 #: ../navit/country.c:157
875 msgid "Saint Kitts and Nevis"
876 msgstr "Свети Китс и Невис"
877
878 #. 408
879 #: ../navit/country.c:158
880 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
881 msgstr "Корея, Демократична народна република"
882
883 #. 410
884 #: ../navit/country.c:159
885 msgid "Korea, Republic of"
886 msgstr "Корея, Република"
887
888 #. 414
889 #: ../navit/country.c:160
890 msgid "Kuwait"
891 msgstr "Кувейт"
892
893 #. 136
894 #: ../navit/country.c:161
895 msgid "Cayman Islands"
896 msgstr "Кайманови острови"
897
898 #. 398
899 #: ../navit/country.c:162
900 msgid "Kazakhstan"
901 msgstr "Казахстан"
902
903 #. 418
904 #: ../navit/country.c:163
905 msgid "Lao People's Democratic Republic"
906 msgstr "Народна Демократична Република Лао"
907
908 #. 422
909 #: ../navit/country.c:164
910 msgid "Lebanon"
911 msgstr "Ливан"
912
913 #. 662
914 #: ../navit/country.c:165
915 msgid "Saint Lucia"
916 msgstr "Света Лусия"
917
918 #. 438
919 #: ../navit/country.c:166
920 msgid "Liechtenstein"
921 msgstr "Лихтенщайн"
922
923 #. 144
924 #: ../navit/country.c:167
925 msgid "Sri Lanka"
926 msgstr "Шри Ланка"
927
928 #. 430
929 #: ../navit/country.c:168
930 msgid "Liberia"
931 msgstr "Либерия"
932
933 #. 426
934 #: ../navit/country.c:169
935 msgid "Lesotho"
936 msgstr "Лесото"
937
938 #. 440
939 #: ../navit/country.c:170
940 msgid "Lithuania"
941 msgstr "Литва"
942
943 #. 442
944 #: ../navit/country.c:171
945 msgid "Luxembourg"
946 msgstr "Люксембург"
947
948 #. 428
949 #: ../navit/country.c:172
950 msgid "Latvia"
951 msgstr "Латвия"
952
953 #. 434
954 #: ../navit/country.c:173
955 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
956 msgstr "Либийска Арабска Джамахирия"
957
958 #. 504
959 #: ../navit/country.c:174
960 msgid "Morocco"
961 msgstr "Мароко"
962
963 #. 492
964 #: ../navit/country.c:175
965 msgid "Monaco"
966 msgstr "Монако"
967
968 #. 498
969 #: ../navit/country.c:176
970 msgid "Moldova, Republic of"
971 msgstr "Молдова, Република"
972
973 #. 499
974 #: ../navit/country.c:177
975 msgid "Montenegro"
976 msgstr "Черна гора"
977
978 #. 663
979 #: ../navit/country.c:178
980 msgid "Saint Martin (French part)"
981 msgstr "Свети Мартин (френска част)"
982
983 #. 450
984 #: ../navit/country.c:179
985 msgid "Madagascar"
986 msgstr "Мадагаскар"
987
988 #. 584
989 #: ../navit/country.c:180
990 msgid "Marshall Islands"
991 msgstr "Маршалови острови"
992
993 #. 807
994 #: ../navit/country.c:181
995 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
996 msgstr "Македония, Бивша Югославска Република"
997
998 #. 466
999 #: ../navit/country.c:182
1000 msgid "Mali"
1001 msgstr "Мали"
1002
1003 #. 104
1004 #: ../navit/country.c:183
1005 msgid "Myanmar"
1006 msgstr "Мианмарският съюз"
1007
1008 #. 496
1009 #: ../navit/country.c:184
1010 msgid "Mongolia"
1011 msgstr "Монголия"
1012
1013 #. 446
1014 #: ../navit/country.c:185
1015 msgid "Macao"
1016 msgstr "Макао"
1017
1018 #. 580
1019 #: ../navit/country.c:186
1020 msgid "Northern Mariana Islands"
1021 msgstr "Северни Мариански острови"
1022
1023 #. 474
1024 #: ../navit/country.c:187
1025 msgid "Martinique"
1026 msgstr "Мартиника"
1027
1028 #. 478
1029 #: ../navit/country.c:188
1030 msgid "Mauritania"
1031 msgstr "Мавритания"
1032
1033 #. 500
1034 #: ../navit/country.c:189
1035 msgid "Montserrat"
1036 msgstr "Монсерат"
1037
1038 #. 470
1039 #: ../navit/country.c:190
1040 msgid "Malta"
1041 msgstr "Малта"
1042
1043 #. 480
1044 #: ../navit/country.c:191
1045 msgid "Mauritius"
1046 msgstr "Мавриций"
1047
1048 #. 462
1049 #: ../navit/country.c:192
1050 msgid "Maldives"
1051 msgstr "Малдиви"
1052
1053 #. 454
1054 #: ../navit/country.c:193
1055 msgid "Malawi"
1056 msgstr "Малави"
1057
1058 #. 484
1059 #: ../navit/country.c:194
1060 msgid "Mexico"
1061 msgstr "Мексико"
1062
1063 #. 458
1064 #: ../navit/country.c:195
1065 msgid "Malaysia"
1066 msgstr "Малайзия"
1067
1068 #. 508
1069 #: ../navit/country.c:196
1070 msgid "Mozambique"
1071 msgstr "Мозамбик"
1072
1073 #. 516
1074 #: ../navit/country.c:197
1075 msgid "Namibia"
1076 msgstr "Намибия"
1077
1078 #. 540
1079 #: ../navit/country.c:198
1080 msgid "New Caledonia"
1081 msgstr "Нова Каледония"
1082
1083 #. 562
1084 #: ../navit/country.c:199
1085 msgid "Niger"
1086 msgstr "Нигер"
1087
1088 #. 574
1089 #: ../navit/country.c:200
1090 msgid "Norfolk Island"
1091 msgstr "о-в Норфолк"
1092
1093 #. 566
1094 #: ../navit/country.c:201
1095 msgid "Nigeria"
1096 msgstr "Нигерия"
1097
1098 #. 558
1099 #: ../navit/country.c:202
1100 msgid "Nicaragua"
1101 msgstr "Никарагуа"
1102
1103 #. 528
1104 #: ../navit/country.c:203
1105 msgid "Netherlands"
1106 msgstr "Кралство Холандия"
1107
1108 #. 578
1109 #: ../navit/country.c:204
1110 msgid "Norway"
1111 msgstr "Кралство Норвегия"
1112
1113 #. 524
1114 #: ../navit/country.c:205
1115 msgid "Nepal"
1116 msgstr "Непал"
1117
1118 #. 520
1119 #: ../navit/country.c:206
1120 msgid "Nauru"
1121 msgstr "Науру"
1122
1123 #. 570
1124 #: ../navit/country.c:207
1125 msgid "Niue"
1126 msgstr "Ниуе"
1127
1128 #. 554
1129 #: ../navit/country.c:208
1130 msgid "New Zealand"
1131 msgstr "Нова Зеландия"
1132
1133 #. 512
1134 #: ../navit/country.c:209
1135 msgid "Oman"
1136 msgstr "Оман"
1137
1138 #. 591
1139 #: ../navit/country.c:210
1140 msgid "Panama"
1141 msgstr "Панама"
1142
1143 #. 604
1144 #: ../navit/country.c:211
1145 msgid "Peru"
1146 msgstr "Перу"
1147
1148 #. 258
1149 #: ../navit/country.c:212
1150 msgid "French Polynesia"
1151 msgstr "Френска Полинезия"
1152
1153 #. 598
1154 #: ../navit/country.c:213
1155 msgid "Papua New Guinea"
1156 msgstr "Папуа Нова Гвинея"
1157
1158 #. 608
1159 #: ../navit/country.c:214
1160 msgid "Philippines"
1161 msgstr "Филипини"
1162
1163 #. 586
1164 #: ../navit/country.c:215
1165 msgid "Pakistan"
1166 msgstr "Пакистан"
1167
1168 #. 616
1169 #: ../navit/country.c:216
1170 msgid "Poland"
1171 msgstr "Полша"
1172
1173 #. 666
1174 #: ../navit/country.c:217
1175 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1176 msgstr "Свети Пиер и Микелон"
1177
1178 #. 612
1179 #: ../navit/country.c:218
1180 msgid "Pitcairn"
1181 msgstr "Питкерн"
1182
1183 #. 630
1184 #: ../navit/country.c:219
1185 msgid "Puerto Rico"
1186 msgstr "Пуерто Рико"
1187
1188 #. 275
1189 #: ../navit/country.c:220
1190 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1191 msgstr "Палестинска територия, Окупирана"
1192
1193 #. 620
1194 #: ../navit/country.c:221
1195 msgid "Portugal"
1196 msgstr "Португалия"
1197
1198 #. 585
1199 #: ../navit/country.c:222
1200 msgid "Palau"
1201 msgstr "Палау"
1202
1203 #. 600
1204 #: ../navit/country.c:223
1205 msgid "Paraguay"
1206 msgstr "Парагвай"
1207
1208 #. 634
1209 #: ../navit/country.c:224
1210 msgid "Qatar"
1211 msgstr "Катар"
1212
1213 #. 638
1214 #: ../navit/country.c:225
1215 msgid "Reunion"
1216 msgstr "Риюниън"
1217
1218 #. 642
1219 #: ../navit/country.c:226
1220 msgid "Romania"
1221 msgstr "Румъния"
1222
1223 #. 688
1224 #: ../navit/country.c:227
1225 msgid "Serbia"
1226 msgstr "Сърбия"
1227
1228 #. 643
1229 #: ../navit/country.c:228
1230 msgid "Russian Federation"
1231 msgstr "Руска Федерация"
1232
1233 #. 646
1234 #: ../navit/country.c:229
1235 msgid "Rwanda"
1236 msgstr "Руанда"
1237
1238 #. 682
1239 #: ../navit/country.c:230
1240 msgid "Saudi Arabia"
1241 msgstr "Саудитска Арабия"
1242
1243 #. 090
1244 #: ../navit/country.c:231
1245 msgid "Solomon Islands"
1246 msgstr "Соломонови о-ви"
1247
1248 #. 690
1249 #: ../navit/country.c:232
1250 msgid "Seychelles"
1251 msgstr "Сейшелски о-ви"
1252
1253 #. 736
1254 #: ../navit/country.c:233
1255 msgid "Sudan"
1256 msgstr "Судан"
1257
1258 #. 752
1259 #: ../navit/country.c:234
1260 msgid "Sweden"
1261 msgstr "Швеция"
1262
1263 #. 702
1264 #: ../navit/country.c:235
1265 msgid "Singapore"
1266 msgstr "Сингапур"
1267
1268 #. 654
1269 #: ../navit/country.c:236
1270 msgid "Saint Helena"
1271 msgstr "Света Елена"
1272
1273 #. 705
1274 #: ../navit/country.c:237
1275 msgid "Slovenia"
1276 msgstr "Словения"
1277
1278 #. 744
1279 #: ../navit/country.c:238
1280 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1281 msgstr "Свалбард и Ян Майен"
1282
1283 #. 703
1284 #: ../navit/country.c:239
1285 msgid "Slovakia"
1286 msgstr "Словакия"
1287
1288 #. 694
1289 #: ../navit/country.c:240
1290 msgid "Sierra Leone"
1291 msgstr "Сиера Леоне"
1292
1293 #. 674
1294 #: ../navit/country.c:241
1295 msgid "San Marino"
1296 msgstr "Сан Марино"
1297
1298 #. 686
1299 #: ../navit/country.c:242
1300 msgid "Senegal"
1301 msgstr "Сенегал"
1302
1303 #. 706
1304 #: ../navit/country.c:243
1305 msgid "Somalia"
1306 msgstr "Сомалия"
1307
1308 #. 740
1309 #: ../navit/country.c:244
1310 msgid "Suriname"
1311 msgstr "Суринам"
1312
1313 #. 678
1314 #: ../navit/country.c:245
1315 msgid "Sao Tome and Principe"
1316 msgstr "Сао Томе и Принсипи"
1317
1318 #. 222
1319 #: ../navit/country.c:246
1320 msgid "El Salvador"
1321 msgstr "Ел Салвадор"
1322
1323 #. 760
1324 #: ../navit/country.c:247
1325 msgid "Syrian Arab Republic"
1326 msgstr "Сирийска Арабска Република"
1327
1328 #. 748
1329 #: ../navit/country.c:248
1330 msgid "Swaziland"
1331 msgstr "Свазиленд"
1332
1333 #. 796
1334 #: ../navit/country.c:249
1335 msgid "Turks and Caicos Islands"
1336 msgstr "Острови Тюрк и Кайкос"
1337
1338 #. 148
1339 #: ../navit/country.c:250
1340 msgid "Chad"
1341 msgstr "Чад"
1342
1343 #. 260
1344 #: ../navit/country.c:251
1345 msgid "French Southern Territories"
1346 msgstr "Френски Южни Територии"
1347
1348 #. 768
1349 #: ../navit/country.c:252
1350 msgid "Togo"
1351 msgstr "Того"
1352
1353 #. 764
1354 #: ../navit/country.c:253
1355 msgid "Thailand"
1356 msgstr "Тайланд"
1357
1358 #. 762
1359 #: ../navit/country.c:254
1360 msgid "Tajikistan"
1361 msgstr "Таджикистан"
1362
1363 #. 772
1364 #: ../navit/country.c:255
1365 msgid "Tokelau"
1366 msgstr "Токелау"
1367
1368 #. 626
1369 #: ../navit/country.c:256
1370 msgid "Timor-Leste"
1371 msgstr "Източен Тимор"
1372
1373 #. 795
1374 #: ../navit/country.c:257
1375 msgid "Turkmenistan"
1376 msgstr "Тюркменистан"
1377
1378 #. 788
1379 #: ../navit/country.c:258
1380 msgid "Tunisia"
1381 msgstr "Тунис"
1382
1383 #. 776
1384 #: ../navit/country.c:259
1385 msgid "Tonga"
1386 msgstr "Тонга"
1387
1388 #. 792
1389 #: ../navit/country.c:260
1390 msgid "Turkey"
1391 msgstr "Турция"
1392
1393 #. 780
1394 #: ../navit/country.c:261
1395 msgid "Trinidad and Tobago"
1396 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1397
1398 #. 798
1399 #: ../navit/country.c:262
1400 msgid "Tuvalu"
1401 msgstr "Тувалу"
1402
1403 #. 158
1404 #: ../navit/country.c:263
1405 msgid "Taiwan, Province of China"
1406 msgstr "Тайван, Китайска провинция"
1407
1408 #. 834
1409 #: ../navit/country.c:264
1410 msgid "Tanzania, United Republic of"
1411 msgstr "Танзания, Обединена република"
1412
1413 #. 804
1414 #: ../navit/country.c:265
1415 msgid "Ukraine"
1416 msgstr "Украйна"
1417
1418 #. 800
1419 #: ../navit/country.c:266
1420 msgid "Uganda"
1421 msgstr "Уганда"
1422
1423 #. 581
1424 #: ../navit/country.c:267
1425 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1426 msgstr "Малки острови, прилежащи към САЩ"
1427
1428 #. 840
1429 #: ../navit/country.c:268
1430 msgid "United States"
1431 msgstr "Съединени Амеркански Щати"
1432
1433 #. 858
1434 #: ../navit/country.c:269
1435 msgid "Uruguay"
1436 msgstr "Уругвай"
1437
1438 #. 860
1439 #: ../navit/country.c:270
1440 msgid "Uzbekistan"
1441 msgstr "Узбекистан"
1442
1443 #. 336
1444 #: ../navit/country.c:271
1445 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1446 msgstr "Ватикан"
1447
1448 #. 670
1449 #: ../navit/country.c:272
1450 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1451 msgstr "Свети Винсент и Гренадин"
1452
1453 #. 862
1454 #: ../navit/country.c:273
1455 msgid "Venezuela"
1456 msgstr "Венецуела"
1457
1458 #. 092
1459 #: ../navit/country.c:274
1460 msgid "Virgin Islands, British"
1461 msgstr "Вирджински острови, Британски"
1462
1463 #. 850
1464 #: ../navit/country.c:275
1465 msgid "Virgin Islands, U.S."
1466 msgstr "Вирджински острови, САЩ"
1467
1468 #. 704
1469 #: ../navit/country.c:276
1470 msgid "Viet Nam"
1471 msgstr "Виетнам"
1472
1473 #. 548
1474 #: ../navit/country.c:277
1475 msgid "Vanuatu"
1476 msgstr "Вануату"
1477
1478 #. 876
1479 #: ../navit/country.c:278
1480 msgid "Wallis and Futuna"
1481 msgstr "Уолис и Футуна"
1482
1483 #. 882
1484 #: ../navit/country.c:279
1485 msgid "Samoa"
1486 msgstr "Самоа"
1487
1488 #. 887
1489 #: ../navit/country.c:280
1490 msgid "Yemen"
1491 msgstr "Йемен"
1492
1493 #. 175
1494 #: ../navit/country.c:281
1495 msgid "Mayotte"
1496 msgstr "Майот"
1497
1498 #. 710
1499 #: ../navit/country.c:282
1500 msgid "South Africa"
1501 msgstr "Южноафриканска Република"
1502
1503 #. 894
1504 #: ../navit/country.c:283
1505 msgid "Zambia"
1506 msgstr "Замбия"
1507
1508 #. 716
1509 #: ../navit/country.c:284
1510 msgid "Zimbabwe"
1511 msgstr "Зимбабве"
1512
1513 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
1514 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1515 msgid "Car"
1516 msgstr "Автомобил"
1517
1518 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
1519 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
1520 msgid "Country"
1521 msgstr "Държава"
1522
1523 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1524 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1525 msgid "Postal"
1526 msgstr "Пощенски"
1527
1528 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1529 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1530 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735
1531 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764
1532 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899
1533 msgid "Town"
1534 msgstr "Град"
1535
1536 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1537 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1538 msgid "District"
1539 msgstr "Окръг"
1540
1541 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1542 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
1543 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716
1544 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725
1545 msgid "Street"
1546 msgstr "Улица"
1547
1548 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
1549 msgid "Number"
1550 msgstr "Номер"
1551
1552 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
1553 msgid "Enter Destination"
1554 msgstr "Въведете мостоназначение"
1555
1556 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
1557 msgid "Zip Code"
1558 msgstr "Пощенски код"
1559
1560 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
1561 msgid "City"
1562 msgstr "Град"
1563
1564 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
1565 msgid "District/Township"
1566 msgstr "Община"
1567
1568 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
1569 msgid "Map"
1570 msgstr "Карта"
1571
1572 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
1573 msgid "Bookmark"
1574 msgstr "Отметка"
1575
1576 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
1577 msgid "Destination"
1578 msgstr "Местоназначение"
1579
1580 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
1581 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
1582 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113
1583 msgid "Display"
1584 msgstr "Показване"
1585
1586 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
1587 msgid "Route"
1588 msgstr "Маршрут"
1589
1590 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
1591 msgid "Former Destinations"
1592 msgstr "Предишни Местоназначения"
1593
1594 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
1595 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202
1596 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875
1597 msgid "Bookmarks"
1598 msgstr "Отметки"
1599
1600 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
1601 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775
1602 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822
1603 msgid "Layout"
1604 msgstr "Изглед"
1605
1606 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
1607 msgid "Projection"
1608 msgstr "Проекция"
1609
1610 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
1611 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056
1612 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121
1613 msgid "Vehicle"
1614 msgstr "Превозно средство"
1615
1616 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
1617 msgid "ZoomOut"
1618 msgstr "Отдалечи"
1619
1620 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
1621 msgid "ZoomIn"
1622 msgstr "Приближи"
1623
1624 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
1625 msgid "Recalculate"
1626 msgstr "Преизчисляване"
1627
1628 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
1629 msgid "Info"
1630 msgstr "Информация"
1631
1632 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
1633 msgid "Stop Navigation"
1634 msgstr "Спри Навигацията"
1635
1636 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
1637 msgid "Test"
1638 msgstr "Тест"
1639
1640 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
1641 msgid "_Quit"
1642 msgstr "_Изход"
1643
1644 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
1645 msgid "Cursor"
1646 msgstr "Курсор"
1647
1648 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
1649 msgid "Lock on Road"
1650 msgstr "Придържай към пътя"
1651
1652 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
1653 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832
1654 msgid "Fullscreen"
1655 msgstr "Цял екран"
1656
1657 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
1658 msgid "Data"
1659 msgstr "Данни"
1660
1661 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1662 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1663 msgid "N"
1664 msgstr "С"
1665
1666 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1667 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1668 msgid "NE"
1669 msgstr "СИ"
1670
1671 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1672 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1673 msgid "E"
1674 msgstr "И"
1675
1676 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1677 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1678 msgid "SE"
1679 msgstr "ЮИ"
1680
1681 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1682 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1683 msgid "S"
1684 msgstr "Ю"
1685
1686 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1687 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1688 msgid "SW"
1689 msgstr "ЮЗ"
1690
1691 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1692 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1693 msgid "W"
1694 msgstr "З"
1695
1696 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1697 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1698 msgid "NW"
1699 msgstr "СЗ"
1700
1701 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323
1702 msgid "Back to map"
1703 msgstr "Обратно към картата"
1704
1705 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332
1706 msgid "Main Menu"
1707 msgstr "Основно меню"
1708
1709 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452
1710 msgid "Help"
1711 msgstr "Помощ"
1712
1713 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602
1714 msgid "Back"
1715 msgstr "Назад"
1716
1717 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068
1718 msgid "Streets"
1719 msgstr "Улици"
1720
1721 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084
1722 msgid "View in Browser"
1723 msgstr "Виж в Браузър"
1724
1725 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
1726 msgid "View Attributes"
1727 msgstr "Виж Атрибутите"
1728
1729 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
1730 msgid "View on map"
1731 msgstr "Виж на картата"
1732
1733 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238
1734 #, c-format
1735 msgid "Bookmark %s"
1736 msgstr "Отметка %s"
1737
1738 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827
1739 msgid "Window Mode"
1740 msgstr "Режим Прозорец"
1741
1742 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
1743 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161
1744 msgid "Actions"
1745 msgstr "Действия"
1746
1747 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
1748 msgid "Map Point"
1749 msgstr "Точка на карта"
1750
1751 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894
1752 msgid "Vehicle Position"
1753 msgstr "Позиция на автомобил"
1754
1755 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903
1756 msgid "Quit"
1757 msgstr "Излез"
1758
1759 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909
1760 msgid ""
1761 "Stop\n"
1762 "Navigation"
1763 msgstr ""
1764 "Спри\n"
1765 "Навигацията"
1766
1767 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925
1768 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117
1769 msgid "Maps"
1770 msgstr "Карти"
1771
1772 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969
1773 msgid "Show Satellite Status"
1774 msgstr "Покажи Състояние на Сателити"
1775
1776 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
1777 msgid "Show NMEA Data"
1778 msgstr "Покажи NMEA Данни"
1779
1780 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027
1781 msgid "Set as active"
1782 msgstr "Укажи като активен"
1783
1784 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033
1785 msgid "Show Satellite status"
1786 msgstr "Покажи състояние на Сателити"
1787
1788 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039
1789 msgid "Show NMEA data"
1790 msgstr "Покажи NMEA Данни"
1791
1792 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081
1793 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125
1794 msgid "Rules"
1795 msgstr "Правила"
1796
1797 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101
1798 msgid "Map follows Vehicle"
1799 msgstr "Картата следва Автомобила"
1800
1801 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111
1802 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169
1803 msgid "Settings"
1804 msgstr "Настройки"
1805
1806 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159
1807 msgid "Main menu"
1808 msgstr "Главно меню"
1809
1810 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
1811 msgid ""
1812 "Show\n"
1813 "Map"
1814 msgstr ""
1815 "Покажи\n"
1816 "Картата"
1817
1818 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172
1819 msgid "Tools"
1820 msgstr "Инструменти"
1821
1822 #: ../navit/main.c:231
1823 #, c-format
1824 msgid "Running from source directory\n"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../navit/main.c:263
1828 #, c-format
1829 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
1833 #: ../navit/navigation.c:1300
1834 #, c-format
1835 msgid "%sinto the street %s%s%s"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
1839 #: ../navit/navigation.c:1304
1840 #, c-format
1841 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
1842 msgstr ""
1843
1844 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
1845 #: ../navit/navigation.c:1308
1846 #, c-format
1847 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
1851 #: ../navit/navigation.c:1312
1852 #, c-format
1853 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
1857 #: ../navit/navigation.c:1319
1858 #, c-format
1859 msgid "%sinto the %s"
1860 msgstr ""
1861
1862 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
1863 #: ../navit/navigation.c:1395
1864 msgid "unknown "
1865 msgstr ""
1866
1867 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
1868 #: ../navit/navigation.c:1458
1869 #, c-format
1870 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1874 msgid "Iso2"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1878 msgid "Iso3"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
1882 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095
1883 msgid "Northing"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
1887 msgid "Autozoom"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
1891 msgid "No"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
1895 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
1896 msgid "2D"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
1900 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845
1901 msgid "3D"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
1905 msgid "OT"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
1909 #, c-format
1910 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
1914 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906
1918 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111
1919 msgid "POIs"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089
1923 msgid "Lock on road"
1924 msgstr ""