Update:i18n:Updated various translations
[navit-package] / po / fr.po.in
1 # French translations for navit
2 # Copyright (C) 2007, 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # 'KaZeR' <kazer altern.org>
5 # 'Nekohayo' <nekohayo arobas gmail point com>
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:01+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-03-03 16:47+0000\n"
13 "Last-Translator: metehyi <Unknown>\n"
14 "Language-Team: KaZeR <kazer@altern.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-09 09:40+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
22
23 #: ../navit/main.c:231
24 #, c-format
25 msgid "Running from source directory\n"
26 msgstr "Execution depuis le dossier d'origine\n"
27
28 #: ../navit/main.c:263
29 #, c-format
30 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
31 msgstr "'%s' mis à '%s'\n"
32
33 #: ../navit/navigation.c:224
34 msgid "zeroth"
35 msgstr "zéroième"
36
37 #: ../navit/navigation.c:226
38 msgid "first"
39 msgstr "première"
40
41 #: ../navit/navigation.c:228
42 msgid "second"
43 msgstr "seconde"
44
45 #: ../navit/navigation.c:230
46 msgid "third"
47 msgstr "troisième"
48
49 #: ../navit/navigation.c:232
50 msgid "fourth"
51 msgstr "quatrième"
52
53 #: ../navit/navigation.c:234
54 msgid "fifth"
55 msgstr "cinquième"
56
57 #: ../navit/navigation.c:236
58 msgid "sixth"
59 msgstr "sixième"
60
61 #: ../navit/navigation.c:278
62 #, c-format
63 msgid "%d m"
64 msgstr "%d m"
65
66 #: ../navit/navigation.c:280
67 #, c-format
68 msgid "in %d m"
69 msgstr "dans %d m"
70
71 #: ../navit/navigation.c:284
72 #, c-format
73 msgid "%d meters"
74 msgstr "%d mètres"
75
76 #: ../navit/navigation.c:286
77 #, c-format
78 msgid "in %d meters"
79 msgstr "dans %d mètres"
80
81 #: ../navit/navigation.c:292
82 #, c-format
83 msgid "%d.%d kilometer"
84 msgstr "%d,%d kilomètre"
85
86 #: ../navit/navigation.c:294
87 #, c-format
88 msgid "in %d.%d kilometers"
89 msgstr "dans %d.%d kilomètres"
90
91 #: ../navit/navigation.c:298
92 #, c-format
93 msgid "one kilometer"
94 msgid_plural "%d kilometers"
95 msgstr[0] "un kilomètre"
96 msgstr[1] "%d kilomètres"
97
98 #: ../navit/navigation.c:300
99 #, c-format
100 msgid "in one kilometer"
101 msgid_plural "in %d kilometers"
102 msgstr[0] "dans un kilomètre"
103 msgstr[1] "dans %d kilomètres"
104
105 #: ../navit/navigation.c:1228
106 msgid "exit"
107 msgstr "sortie"
108
109 #: ../navit/navigation.c:1230
110 msgid "into the ramp"
111 msgstr "vers la sortie"
112
113 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
114 #: ../navit/navigation.c:1260
115 #, c-format
116 msgid "%sinto the street %s%s%s"
117 msgstr "%ssur %s%s%s"
118
119 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
120 #: ../navit/navigation.c:1264
121 #, c-format
122 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
123 msgstr "%ssur le %s%s%s|male form"
124
125 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
126 #: ../navit/navigation.c:1268
127 #, c-format
128 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
129 msgstr "%ssur la %s%s%s|female form"
130
131 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
132 #: ../navit/navigation.c:1272
133 #, c-format
134 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
135 msgstr "%ssur l'%s%s%s|neutral form"
136
137 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
138 #: ../navit/navigation.c:1279
139 #, c-format
140 msgid "%sinto the %s"
141 msgstr "%s vers la %s"
142
143 # tournez à droite
144 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
145 #: ../navit/navigation.c:1300
146 msgid "right"
147 msgstr "à droite"
148
149 # tournez à gauche
150 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
151 #: ../navit/navigation.c:1339
152 msgid "left"
153 msgstr "à gauche"
154
155 # utilisé pour les changements de voie pour les sorties?
156 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
157 #: ../navit/navigation.c:1346
158 msgid "easily "
159 msgstr "légèrement "
160
161 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
162 #: ../navit/navigation.c:1351
163 msgid "strongly "
164 msgstr "fortement "
165
166 # attention à l'espace à la fin
167 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
168 #: ../navit/navigation.c:1355
169 msgid "unknown "
170 msgstr "inconnu "
171
172 #: ../navit/navigation.c:1362
173 msgid "When possible, please turn around"
174 msgstr "Si possible, faites demi-tour"
175
176 #: ../navit/navigation.c:1372
177 msgid "Enter the roundabout soon"
178 msgstr "Bientôt rejoindre le rond-point"
179
180 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
181 #: ../navit/navigation.c:1376
182 #, c-format
183 msgid "In %s, enter the roundabout"
184 msgstr "Aprrès %s, rejoindre le rond-point"
185
186 #: ../navit/navigation.c:1391
187 #, c-format
188 msgid "Leave the roundabout at the %s exit"
189 msgstr "Prenez la sortie %s du rond-point"
190
191 #: ../navit/navigation.c:1394
192 #, c-format
193 msgid "then leave the roundabout at the %s exit"
194 msgstr "puis quittez le rond-point à la sortie %s"
195
196 #: ../navit/navigation.c:1404
197 #, c-format
198 msgid "Follow the road for the next %s"
199 msgstr "Suivez la route sur %s"
200
201 #: ../navit/navigation.c:1408
202 msgid "soon"
203 msgstr "bientôt"
204
205 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
206 #: ../navit/navigation.c:1418
207 #, c-format
208 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
209 msgstr "Prenez la %1$s route vers la %2$s"
210
211 #: ../navit/navigation.c:1421 ../navit/navigation.c:1435
212 #, c-format
213 msgid "after %i roads"
214 msgstr "après %i rues"
215
216 #: ../navit/navigation.c:1424
217 msgid "now"
218 msgstr "maintenant"
219
220 #: ../navit/navigation.c:1432
221 #, c-format
222 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
223 msgstr "puis prenez la %1$s route vers la %2$s"
224
225 #: ../navit/navigation.c:1443
226 msgid "error"
227 msgstr "erreur"
228
229 # espace important après le 2
230 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
231 #: ../navit/navigation.c:1473
232 #, c-format
233 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
234 msgstr "%3$s, tournez %1$s%2$s %4$s"
235
236 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
237 #: ../navit/navigation.c:1476
238 #, c-format
239 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
240 msgstr "puis tournez %1$s%2$s %3$s%4$s"
241
242 #: ../navit/navigation.c:1481
243 #, c-format
244 msgid "You have reached your destination %s"
245 msgstr "Vous êtes arrivé à destination : %s"
246
247 #: ../navit/navigation.c:1483
248 msgid "then you have reached your destination."
249 msgstr "ensuite vous serez à destination"
250
251 #: ../navit/navit.c:1141
252 msgid "Position"
253 msgstr "Position"
254
255 #: ../navit/navit.c:1142
256 msgid "Command"
257 msgstr "Commande"
258
259 #: ../navit/navit.c:1146
260 msgid "Length"
261 msgstr "Distance"
262
263 #: ../navit/navit.c:1150 ../navit/navit.c:1175
264 msgid "km"
265 msgstr "km"
266
267 #: ../navit/navit.c:1154 ../navit/navit.c:1179
268 msgid "m"
269 msgstr "m"
270
271 #: ../navit/navit.c:1160
272 msgid "Time"
273 msgstr "Durée"
274
275 #: ../navit/navit.c:1172
276 msgid "Destination Length"
277 msgstr "Distance à parcourir"
278
279 #: ../navit/navit.c:1185
280 msgid "Destination Time"
281 msgstr "Temps de parcours"
282
283 #: ../navit/navit.c:1218 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
284 msgid "Roadbook"
285 msgstr "Carnet de route"
286
287 #: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272
288 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
289 msgid "Set as position"
290 msgstr "Définir comme position"
291
292 #: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273
293 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2091
294 msgid "Set as destination"
295 msgstr "Définir comme destination"
296
297 #: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274
298 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2099
299 msgid "Add as bookmark"
300 msgstr "Ajouter aux favoris"
301
302 #: ../navit/popup.c:262
303 #, c-format
304 msgid "Point 0x%x 0x%x"
305 msgstr "Point 0x%x 0x%x"
306
307 #: ../navit/popup.c:263
308 #, c-format
309 msgid "Screen coord : %d %d"
310 msgstr "Coord. à l'écran : %d %d"
311
312 #. 020
313 #: ../navit/country.c:39
314 msgid "Andorra"
315 msgstr "Andorre"
316
317 #. 784
318 #: ../navit/country.c:40
319 msgid "United Arab Emirates"
320 msgstr "Émirats Arabes Unis"
321
322 #. 004
323 #: ../navit/country.c:41
324 msgid "Afghanistan"
325 msgstr "Afghanistan"
326
327 #. 028
328 #: ../navit/country.c:42
329 msgid "Antigua and Barbuda"
330 msgstr "Antigua et Barbuda"
331
332 #. 660
333 #: ../navit/country.c:43
334 msgid "Anguilla"
335 msgstr "Anguille"
336
337 #. 008
338 #: ../navit/country.c:44
339 msgid "Albania"
340 msgstr "Albanie"
341
342 #. 051
343 #: ../navit/country.c:45
344 msgid "Armenia"
345 msgstr "Arménie"
346
347 #. 530
348 #: ../navit/country.c:46
349 msgid "Netherlands Antilles"
350 msgstr "Antilles Néérlandaises"
351
352 #. 024
353 #: ../navit/country.c:47
354 msgid "Angola"
355 msgstr "Angola"
356
357 #. 010
358 #: ../navit/country.c:48
359 msgid "Antarctica"
360 msgstr "Antarctique"
361
362 #. 032
363 #: ../navit/country.c:49
364 msgid "Argentina"
365 msgstr "Argentine"
366
367 #. 016
368 #: ../navit/country.c:50
369 msgid "American Samoa"
370 msgstr "Samoa américaines"
371
372 #. 040
373 #: ../navit/country.c:51
374 msgid "Austria"
375 msgstr "Autriche"
376
377 #. 036
378 #: ../navit/country.c:52
379 msgid "Australia"
380 msgstr "Australie"
381
382 #. 533
383 #: ../navit/country.c:53
384 msgid "Aruba"
385 msgstr "Aruba"
386
387 #. 248
388 #: ../navit/country.c:54
389 msgid "Aland Islands"
390 msgstr "Åland, îles"
391
392 #. 031
393 #: ../navit/country.c:55
394 msgid "Azerbaijan"
395 msgstr "Azerbaïdjan"
396
397 #. 070
398 #: ../navit/country.c:56
399 msgid "Bosnia and Herzegovina"
400 msgstr "Bosnie Herzégovine"
401
402 #. 052
403 #: ../navit/country.c:57
404 msgid "Barbados"
405 msgstr "Barbades"
406
407 #. 050
408 #: ../navit/country.c:58
409 msgid "Bangladesh"
410 msgstr "Bengladesh"
411
412 #. 056
413 #: ../navit/country.c:59
414 msgid "Belgium"
415 msgstr "Belgique"
416
417 #. 854
418 #: ../navit/country.c:60
419 msgid "Burkina Faso"
420 msgstr "Burkina Faso"
421
422 #. 100
423 #: ../navit/country.c:61
424 msgid "Bulgaria"
425 msgstr "Bulgarie"
426
427 #. 048
428 #: ../navit/country.c:62
429 msgid "Bahrain"
430 msgstr "Bahreïn"
431
432 #. 108
433 #: ../navit/country.c:63
434 msgid "Burundi"
435 msgstr "Burundi"
436
437 #. 204
438 #: ../navit/country.c:64
439 msgid "Benin"
440 msgstr "Benin"
441
442 #. 652
443 #: ../navit/country.c:65
444 msgid "Saint Barthelemy"
445 msgstr "Saint Barthelemy"
446
447 #. 060
448 #: ../navit/country.c:66
449 msgid "Bermuda"
450 msgstr "Bermudes"
451
452 #. 096
453 #: ../navit/country.c:67
454 msgid "Brunei Darussalam"
455 msgstr "Brunei Darussalam"
456
457 #. 068
458 #: ../navit/country.c:68
459 msgid "Bolivia"
460 msgstr "Bolivie"
461
462 #. 076
463 #: ../navit/country.c:69
464 msgid "Brazil"
465 msgstr "Brésil"
466
467 #. 044
468 #: ../navit/country.c:70
469 msgid "Bahamas"
470 msgstr "Bahamas"
471
472 #. 064
473 #: ../navit/country.c:71
474 msgid "Bhutan"
475 msgstr "Bhoutan"
476
477 #. 074
478 #: ../navit/country.c:72
479 msgid "Bouvet Island"
480 msgstr "Îles Bouvet"
481
482 #. 072
483 #: ../navit/country.c:73
484 msgid "Botswana"
485 msgstr "Botswana"
486
487 #. 112
488 #: ../navit/country.c:74
489 msgid "Belarus"
490 msgstr "Biélorussie"
491
492 #. 084
493 #: ../navit/country.c:75
494 msgid "Belize"
495 msgstr "Belize"
496
497 #. 124
498 #: ../navit/country.c:76
499 msgid "Canada"
500 msgstr "Canada"
501
502 #. 166
503 #: ../navit/country.c:77
504 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
505 msgstr "Iles Cocos"
506
507 #. 180
508 #: ../navit/country.c:78
509 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
510 msgstr "Répulique démocratique du Congo"
511
512 #. 140
513 #: ../navit/country.c:79
514 msgid "Central African Republic"
515 msgstr "République Centrafricaine"
516
517 #. 178
518 #: ../navit/country.c:80
519 msgid "Congo"
520 msgstr "Congo"
521
522 #. 756
523 #: ../navit/country.c:81
524 msgid "Switzerland"
525 msgstr "Suisse"
526
527 #. 384
528 #: ../navit/country.c:82
529 msgid "Cote d'Ivoire"
530 msgstr "Cote d'Ivoire"
531
532 #. 184
533 #: ../navit/country.c:83
534 msgid "Cook Islands"
535 msgstr "Îles Cook"
536
537 #. 152
538 #: ../navit/country.c:84
539 msgid "Chile"
540 msgstr "Chili"
541
542 #. 120
543 #: ../navit/country.c:85
544 msgid "Cameroon"
545 msgstr "Cameroun"
546
547 #. 156
548 #: ../navit/country.c:86
549 msgid "China"
550 msgstr "Chine"
551
552 #. 170
553 #: ../navit/country.c:87
554 msgid "Colombia"
555 msgstr "Colombie"
556
557 #. 188
558 #: ../navit/country.c:88
559 msgid "Costa Rica"
560 msgstr "Costa Rica"
561
562 #. 192
563 #: ../navit/country.c:89
564 msgid "Cuba"
565 msgstr "Cuba"
566
567 #. 132
568 #: ../navit/country.c:90
569 msgid "Cape Verde"
570 msgstr "Cap Vert"
571
572 #. 162
573 #: ../navit/country.c:91
574 msgid "Christmas Island"
575 msgstr "Île Christmas"
576
577 #. 196
578 #: ../navit/country.c:92
579 msgid "Cyprus"
580 msgstr "Chypre"
581
582 #. 203
583 #: ../navit/country.c:93
584 msgid "Czech Republic"
585 msgstr "République Tchèque"
586
587 #. 276
588 #: ../navit/country.c:94
589 msgid "Germany"
590 msgstr "Allemagne"
591
592 #. 262
593 #: ../navit/country.c:95
594 msgid "Djibouti"
595 msgstr "Djibouti"
596
597 #. 208
598 #: ../navit/country.c:96
599 msgid "Denmark"
600 msgstr "Danemark"
601
602 #. 212
603 #: ../navit/country.c:97
604 msgid "Dominica"
605 msgstr "Dominique"
606
607 #. 214
608 #: ../navit/country.c:98
609 msgid "Dominican Republic"
610 msgstr "République Dominicaine"
611
612 #. 012
613 #: ../navit/country.c:99
614 msgid "Algeria"
615 msgstr "Algérie"
616
617 #. 218
618 #: ../navit/country.c:100
619 msgid "Ecuador"
620 msgstr "Equateur"
621
622 #. 233
623 #: ../navit/country.c:101
624 msgid "Estonia"
625 msgstr "Estonie"
626
627 #. 818
628 #: ../navit/country.c:102
629 msgid "Egypt"
630 msgstr "Égypte"
631
632 #. 732
633 #: ../navit/country.c:103
634 msgid "Western Sahara"
635 msgstr "Sahara occidental"
636
637 #. 232
638 #: ../navit/country.c:104
639 msgid "Eritrea"
640 msgstr "Erythrée"
641
642 #. 724
643 #: ../navit/country.c:105
644 msgid "Spain"
645 msgstr "Espagne"
646
647 #. 231
648 #: ../navit/country.c:106
649 msgid "Ethiopia"
650 msgstr "Ethiopie"
651
652 #. 246
653 #: ../navit/country.c:107
654 msgid "Finland"
655 msgstr "Finlande"
656
657 #. 242
658 #: ../navit/country.c:108
659 msgid "Fiji"
660 msgstr "Fiji"
661
662 #. 238
663 #: ../navit/country.c:109
664 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
665 msgstr "Les Malouines (les Malvinas)"
666
667 #. 583
668 #: ../navit/country.c:110
669 msgid "Micronesia, Federated States of"
670 msgstr "Micronésie, États fédérés de"
671
672 #. 234
673 #: ../navit/country.c:111
674 msgid "Faroe Islands"
675 msgstr "Îles Feroe"
676
677 #. 250
678 #: ../navit/country.c:112
679 msgid "France"
680 msgstr "France"
681
682 #. 266
683 #: ../navit/country.c:113
684 msgid "Gabon"
685 msgstr "Gabon"
686
687 #. 826
688 #: ../navit/country.c:114
689 msgid "United Kingdom"
690 msgstr "Royaume-Uni"
691
692 #. 308
693 #: ../navit/country.c:115
694 msgid "Grenada"
695 msgstr "Grenade"
696
697 #. 268
698 #: ../navit/country.c:116
699 msgid "Georgia"
700 msgstr "Géorgie"
701
702 #. 254
703 #: ../navit/country.c:117
704 msgid "French Guiana"
705 msgstr "Guyanne française"
706
707 #. 831
708 #: ../navit/country.c:118
709 msgid "Guernsey"
710 msgstr "Guernsey"
711
712 #. 288
713 #: ../navit/country.c:119
714 msgid "Ghana"
715 msgstr "Ghana"
716
717 #. 292
718 #: ../navit/country.c:120
719 msgid "Gibraltar"
720 msgstr "Gibraltar"
721
722 #. 304
723 #: ../navit/country.c:121
724 msgid "Greenland"
725 msgstr "Groenland"
726
727 #. 270
728 #: ../navit/country.c:122
729 msgid "Gambia"
730 msgstr "Gambie"
731
732 #. 324
733 #: ../navit/country.c:123
734 msgid "Guinea"
735 msgstr "Guinée"
736
737 #. 312
738 #: ../navit/country.c:124
739 msgid "Guadeloupe"
740 msgstr "Guadeloupe"
741
742 #. 226
743 #: ../navit/country.c:125
744 msgid "Equatorial Guinea"
745 msgstr "Guinée équatoriale"
746
747 #. 300
748 #: ../navit/country.c:126
749 msgid "Greece"
750 msgstr "Grèce"
751
752 #. 239
753 #: ../navit/country.c:127
754 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
755 msgstr "Géorgie du Sud et Îles Sandwich du Sud"
756
757 #. 320
758 #: ../navit/country.c:128
759 msgid "Guatemala"
760 msgstr "Guatemala"
761
762 #. 316
763 #: ../navit/country.c:129
764 msgid "Guam"
765 msgstr "Guam"
766
767 #. 624
768 #: ../navit/country.c:130
769 msgid "Guinea-Bissau"
770 msgstr "Guinée-Bissau"
771
772 #. 328
773 #: ../navit/country.c:131
774 msgid "Guyana"
775 msgstr "Guyane"
776
777 #. 344
778 #: ../navit/country.c:132
779 msgid "Hong Kong"
780 msgstr "Hong-kong"
781
782 #. 334
783 #: ../navit/country.c:133
784 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
785 msgstr "Heard, Île et McDonald, Îles"
786
787 #. 340
788 #: ../navit/country.c:134
789 msgid "Honduras"
790 msgstr "Honduras"
791
792 #. 191
793 #: ../navit/country.c:135
794 msgid "Croatia"
795 msgstr "Croatie"
796
797 #. 332
798 #: ../navit/country.c:136
799 msgid "Haiti"
800 msgstr "Haiti"
801
802 #. 348
803 #: ../navit/country.c:137
804 msgid "Hungary"
805 msgstr "Hongrie"
806
807 #. 360
808 #: ../navit/country.c:138
809 msgid "Indonesia"
810 msgstr "Indonésie"
811
812 #. 372
813 #: ../navit/country.c:139
814 msgid "Ireland"
815 msgstr "Irlande"
816
817 #. 376
818 #: ../navit/country.c:140
819 msgid "Israel"
820 msgstr "Israël"
821
822 #. 833
823 #: ../navit/country.c:141
824 msgid "Isle of Man"
825 msgstr "Ile de Man"
826
827 #. 356
828 #: ../navit/country.c:142
829 msgid "India"
830 msgstr "Inde"
831
832 #. 086
833 #: ../navit/country.c:143
834 msgid "British Indian Ocean Territory"
835 msgstr "Océan Indien, Territoire britannique de l'"
836
837 #. 368
838 #: ../navit/country.c:144
839 msgid "Iraq"
840 msgstr "Irak"
841
842 #. 364
843 #: ../navit/country.c:145
844 msgid "Iran, Islamic Republic of"
845 msgstr "Iran, République islamique d'"
846
847 #. 352
848 #: ../navit/country.c:146
849 msgid "Iceland"
850 msgstr "Islande"
851
852 #. 380
853 #: ../navit/country.c:147
854 msgid "Italy"
855 msgstr "Italie"
856
857 #. 832
858 #: ../navit/country.c:148
859 msgid "Jersey"
860 msgstr "Jersey"
861
862 #. 388
863 #: ../navit/country.c:149
864 msgid "Jamaica"
865 msgstr "Jamaique"
866
867 #. 400
868 #: ../navit/country.c:150
869 msgid "Jordan"
870 msgstr "Jordanie"
871
872 #. 392
873 #: ../navit/country.c:151
874 msgid "Japan"
875 msgstr "Japon"
876
877 #. 404
878 #: ../navit/country.c:152
879 msgid "Kenya"
880 msgstr "Kenya"
881
882 #. 417
883 #: ../navit/country.c:153
884 msgid "Kyrgyzstan"
885 msgstr "Kirghizstan"
886
887 #. 116
888 #: ../navit/country.c:154
889 msgid "Cambodia"
890 msgstr "Cambodge"
891
892 #. 296
893 #: ../navit/country.c:155
894 msgid "Kiribati"
895 msgstr "Kiribati"
896
897 #. 174
898 #: ../navit/country.c:156
899 msgid "Comoros"
900 msgstr "Comores, Les"
901
902 #. 659
903 #: ../navit/country.c:157
904 msgid "Saint Kitts and Nevis"
905 msgstr "Saint Kitts et Nevis"
906
907 #. 408
908 #: ../navit/country.c:158
909 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
910 msgstr "Corée, République populaire démocratique de"
911
912 #. 410
913 #: ../navit/country.c:159
914 msgid "Korea, Republic of"
915 msgstr "Corée, République de"
916
917 #. 414
918 #: ../navit/country.c:160
919 msgid "Kuwait"
920 msgstr "Koweït"
921
922 #. 136
923 #: ../navit/country.c:161
924 msgid "Cayman Islands"
925 msgstr "Îles Cayman"
926
927 #. 398
928 #: ../navit/country.c:162
929 msgid "Kazakhstan"
930 msgstr "Kazakhstan"
931
932 #. 418
933 #: ../navit/country.c:163
934 msgid "Lao People's Democratic Republic"
935 msgstr "Laos"
936
937 #. 422
938 #: ../navit/country.c:164
939 msgid "Lebanon"
940 msgstr "Liban"
941
942 #. 662
943 #: ../navit/country.c:165
944 msgid "Saint Lucia"
945 msgstr "Sainte-Lucie"
946
947 #. 438
948 #: ../navit/country.c:166
949 msgid "Liechtenstein"
950 msgstr "Liechtenstein"
951
952 #. 144
953 #: ../navit/country.c:167
954 msgid "Sri Lanka"
955 msgstr "Sri Lanka"
956
957 #. 430
958 #: ../navit/country.c:168
959 msgid "Liberia"
960 msgstr "Libéria"
961
962 #. 426
963 #: ../navit/country.c:169
964 msgid "Lesotho"
965 msgstr "Lesotho"
966
967 #. 440
968 #: ../navit/country.c:170
969 msgid "Lithuania"
970 msgstr "Lithuanie"
971
972 #. 442
973 #: ../navit/country.c:171
974 msgid "Luxembourg"
975 msgstr "Luxembourg"
976
977 #. 428
978 #: ../navit/country.c:172
979 msgid "Latvia"
980 msgstr "Lettonie"
981
982 #. 434
983 #: ../navit/country.c:173
984 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
985 msgstr "Libye"
986
987 #. 504
988 #: ../navit/country.c:174
989 msgid "Morocco"
990 msgstr "Maroc"
991
992 #. 492
993 #: ../navit/country.c:175
994 msgid "Monaco"
995 msgstr "Monaco"
996
997 #. 498
998 #: ../navit/country.c:176
999 msgid "Moldova, Republic of"
1000 msgstr "Moldova, République de"
1001
1002 #. 499
1003 #: ../navit/country.c:177
1004 msgid "Montenegro"
1005 msgstr "Montenegro"
1006
1007 #. 663
1008 #: ../navit/country.c:178
1009 msgid "Saint Martin (French part)"
1010 msgstr "Saint Martin"
1011
1012 #. 450
1013 #: ../navit/country.c:179
1014 msgid "Madagascar"
1015 msgstr "Madagascar"
1016
1017 #. 584
1018 #: ../navit/country.c:180
1019 msgid "Marshall Islands"
1020 msgstr "Îles Marshall"
1021
1022 #. 807
1023 #: ../navit/country.c:181
1024 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1025 msgstr "Macédoine"
1026
1027 #. 466
1028 #: ../navit/country.c:182
1029 msgid "Mali"
1030 msgstr "Mali"
1031
1032 #. 104
1033 #: ../navit/country.c:183
1034 msgid "Myanmar"
1035 msgstr "Myanmar"
1036
1037 #. 496
1038 #: ../navit/country.c:184
1039 msgid "Mongolia"
1040 msgstr "Mongolie"
1041
1042 #. 446
1043 #: ../navit/country.c:185
1044 msgid "Macao"
1045 msgstr "Macao"
1046
1047 #. 580
1048 #: ../navit/country.c:186
1049 msgid "Northern Mariana Islands"
1050 msgstr "Îles Mariannes du Nord"
1051
1052 #. 474
1053 #: ../navit/country.c:187
1054 msgid "Martinique"
1055 msgstr "Martinique"
1056
1057 #. 478
1058 #: ../navit/country.c:188
1059 msgid "Mauritania"
1060 msgstr "Mauritanie"
1061
1062 #. 500
1063 #: ../navit/country.c:189
1064 msgid "Montserrat"
1065 msgstr "Montserrat"
1066
1067 #. 470
1068 #: ../navit/country.c:190
1069 msgid "Malta"
1070 msgstr "Malte"
1071
1072 #. 480
1073 #: ../navit/country.c:191
1074 msgid "Mauritius"
1075 msgstr "Iles Maurice"
1076
1077 #. 462
1078 #: ../navit/country.c:192
1079 msgid "Maldives"
1080 msgstr "Maldives"
1081
1082 #. 454
1083 #: ../navit/country.c:193
1084 msgid "Malawi"
1085 msgstr "Malawi"
1086
1087 #. 484
1088 #: ../navit/country.c:194
1089 msgid "Mexico"
1090 msgstr "Mexique"
1091
1092 #. 458
1093 #: ../navit/country.c:195
1094 msgid "Malaysia"
1095 msgstr "Malaisie"
1096
1097 #. 508
1098 #: ../navit/country.c:196
1099 msgid "Mozambique"
1100 msgstr "Mozambique"
1101
1102 #. 516
1103 #: ../navit/country.c:197
1104 msgid "Namibia"
1105 msgstr "Namibie"
1106
1107 #. 540
1108 #: ../navit/country.c:198
1109 msgid "New Caledonia"
1110 msgstr "Nouvelle Calédonie"
1111
1112 #. 562
1113 #: ../navit/country.c:199
1114 msgid "Niger"
1115 msgstr "Niger"
1116
1117 #. 574
1118 #: ../navit/country.c:200
1119 msgid "Norfolk Island"
1120 msgstr "Île Norfolk"
1121
1122 #. 566
1123 #: ../navit/country.c:201
1124 msgid "Nigeria"
1125 msgstr "Nigeria"
1126
1127 #. 558
1128 #: ../navit/country.c:202
1129 msgid "Nicaragua"
1130 msgstr "Nicaragua"
1131
1132 #. 528
1133 #: ../navit/country.c:203
1134 msgid "Netherlands"
1135 msgstr "Pays-Bas"
1136
1137 #. 578
1138 #: ../navit/country.c:204
1139 msgid "Norway"
1140 msgstr "Norvège"
1141
1142 #. 524
1143 #: ../navit/country.c:205
1144 msgid "Nepal"
1145 msgstr "Népal"
1146
1147 #. 520
1148 #: ../navit/country.c:206
1149 msgid "Nauru"
1150 msgstr "Nauru"
1151
1152 #. 570
1153 #: ../navit/country.c:207
1154 msgid "Niue"
1155 msgstr "Niue"
1156
1157 #. 554
1158 #: ../navit/country.c:208
1159 msgid "New Zealand"
1160 msgstr "Nouvelle-Zélande"
1161
1162 #. 512
1163 #: ../navit/country.c:209
1164 msgid "Oman"
1165 msgstr "Oman"
1166
1167 #. 591
1168 #: ../navit/country.c:210
1169 msgid "Panama"
1170 msgstr "Panama"
1171
1172 #. 604
1173 #: ../navit/country.c:211
1174 msgid "Peru"
1175 msgstr "Pérou"
1176
1177 #. 258
1178 #: ../navit/country.c:212
1179 msgid "French Polynesia"
1180 msgstr "Polynésie Française"
1181
1182 #. 598
1183 #: ../navit/country.c:213
1184 msgid "Papua New Guinea"
1185 msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
1186
1187 #. 608
1188 #: ../navit/country.c:214
1189 msgid "Philippines"
1190 msgstr "Philippines"
1191
1192 #. 586
1193 #: ../navit/country.c:215
1194 msgid "Pakistan"
1195 msgstr "Pakistan"
1196
1197 #. 616
1198 #: ../navit/country.c:216
1199 msgid "Poland"
1200 msgstr "Pologne"
1201
1202 #. 666
1203 #: ../navit/country.c:217
1204 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1205 msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
1206
1207 #. 612
1208 #: ../navit/country.c:218
1209 msgid "Pitcairn"
1210 msgstr "Îles Pitcairn"
1211
1212 #. 630
1213 #: ../navit/country.c:219
1214 msgid "Puerto Rico"
1215 msgstr "Puerto Rico"
1216
1217 #. 275
1218 #: ../navit/country.c:220
1219 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1220 msgstr "Palestine"
1221
1222 #. 620
1223 #: ../navit/country.c:221
1224 msgid "Portugal"
1225 msgstr "Portugal"
1226
1227 #. 585
1228 #: ../navit/country.c:222
1229 msgid "Palau"
1230 msgstr "Palau"
1231
1232 #. 600
1233 #: ../navit/country.c:223
1234 msgid "Paraguay"
1235 msgstr "Paraguay"
1236
1237 #. 634
1238 #: ../navit/country.c:224
1239 msgid "Qatar"
1240 msgstr "Qatar"
1241
1242 #. 638
1243 #: ../navit/country.c:225
1244 msgid "Reunion"
1245 msgstr "Réunion"
1246
1247 #. 642
1248 #: ../navit/country.c:226
1249 msgid "Romania"
1250 msgstr "Roumanie"
1251
1252 #. 688
1253 #: ../navit/country.c:227
1254 msgid "Serbia"
1255 msgstr "Serbie"
1256
1257 #. 643
1258 #: ../navit/country.c:228
1259 msgid "Russian Federation"
1260 msgstr "Russie"
1261
1262 #. 646
1263 #: ../navit/country.c:229
1264 msgid "Rwanda"
1265 msgstr "Rwanda"
1266
1267 #. 682
1268 #: ../navit/country.c:230
1269 msgid "Saudi Arabia"
1270 msgstr "Arabie Saoudite"
1271
1272 #. 090
1273 #: ../navit/country.c:231
1274 msgid "Solomon Islands"
1275 msgstr "Îles Solomon"
1276
1277 #. 690
1278 #: ../navit/country.c:232
1279 msgid "Seychelles"
1280 msgstr "Seychelles"
1281
1282 #. 736
1283 #: ../navit/country.c:233
1284 msgid "Sudan"
1285 msgstr "Sudan"
1286
1287 #. 752
1288 #: ../navit/country.c:234
1289 msgid "Sweden"
1290 msgstr "Suède"
1291
1292 #. 702
1293 #: ../navit/country.c:235
1294 msgid "Singapore"
1295 msgstr "Singapour"
1296
1297 #. 654
1298 #: ../navit/country.c:236
1299 msgid "Saint Helena"
1300 msgstr "Sainte Hélène"
1301
1302 #. 705
1303 #: ../navit/country.c:237
1304 msgid "Slovenia"
1305 msgstr "Slovènie"
1306
1307 #. 744
1308 #: ../navit/country.c:238
1309 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1310 msgstr "Svalbard et île Jan Mayen"
1311
1312 #. 703
1313 #: ../navit/country.c:239
1314 msgid "Slovakia"
1315 msgstr "Slovaquie"
1316
1317 #. 694
1318 #: ../navit/country.c:240
1319 msgid "Sierra Leone"
1320 msgstr "Sierra Leone"
1321
1322 #. 674
1323 #: ../navit/country.c:241
1324 msgid "San Marino"
1325 msgstr "Saint-Marin"
1326
1327 #. 686
1328 #: ../navit/country.c:242
1329 msgid "Senegal"
1330 msgstr "Sénégal"
1331
1332 #. 706
1333 #: ../navit/country.c:243
1334 msgid "Somalia"
1335 msgstr "Somalie"
1336
1337 #. 740
1338 #: ../navit/country.c:244
1339 msgid "Suriname"
1340 msgstr "Surinam"
1341
1342 #. 678
1343 #: ../navit/country.c:245
1344 msgid "Sao Tome and Principe"
1345 msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
1346
1347 #. 222
1348 #: ../navit/country.c:246
1349 msgid "El Salvador"
1350 msgstr "Salvador"
1351
1352 #. 760
1353 #: ../navit/country.c:247
1354 msgid "Syrian Arab Republic"
1355 msgstr "Syrie"
1356
1357 #. 748
1358 #: ../navit/country.c:248
1359 msgid "Swaziland"
1360 msgstr "Souaziland"
1361
1362 #. 796
1363 #: ../navit/country.c:249
1364 msgid "Turks and Caicos Islands"
1365 msgstr "Îles Turques et Caïques"
1366
1367 #. 148
1368 #: ../navit/country.c:250
1369 msgid "Chad"
1370 msgstr "Tchad"
1371
1372 #. 260
1373 #: ../navit/country.c:251
1374 msgid "French Southern Territories"
1375 msgstr "Terres australes françaises"
1376
1377 #. 768
1378 #: ../navit/country.c:252
1379 msgid "Togo"
1380 msgstr "Togo"
1381
1382 #. 764
1383 #: ../navit/country.c:253
1384 msgid "Thailand"
1385 msgstr "Thailande"
1386
1387 #. 762
1388 #: ../navit/country.c:254
1389 msgid "Tajikistan"
1390 msgstr "Tajikistan"
1391
1392 #. 772
1393 #: ../navit/country.c:255
1394 msgid "Tokelau"
1395 msgstr "Tokelau"
1396
1397 #. 626
1398 #: ../navit/country.c:256
1399 msgid "Timor-Leste"
1400 msgstr "Timor-Leste"
1401
1402 #. 795
1403 #: ../navit/country.c:257
1404 msgid "Turkmenistan"
1405 msgstr "Turkmenistan"
1406
1407 #. 788
1408 #: ../navit/country.c:258
1409 msgid "Tunisia"
1410 msgstr "Tunisie"
1411
1412 #. 776
1413 #: ../navit/country.c:259
1414 msgid "Tonga"
1415 msgstr "Tonga"
1416
1417 #. 792
1418 #: ../navit/country.c:260
1419 msgid "Turkey"
1420 msgstr "Turquie"
1421
1422 #. 780
1423 #: ../navit/country.c:261
1424 msgid "Trinidad and Tobago"
1425 msgstr "Trinité et Tobago"
1426
1427 #. 798
1428 #: ../navit/country.c:262
1429 msgid "Tuvalu"
1430 msgstr "Tuvalu"
1431
1432 #. 158
1433 #: ../navit/country.c:263
1434 msgid "Taiwan, Province of China"
1435 msgstr "Taiwan, province de la Chine"
1436
1437 #. 834
1438 #: ../navit/country.c:264
1439 msgid "Tanzania, United Republic of"
1440 msgstr "Tanzanie, République unie de"
1441
1442 #. 804
1443 #: ../navit/country.c:265
1444 msgid "Ukraine"
1445 msgstr "Ukraine"
1446
1447 #. 800
1448 #: ../navit/country.c:266
1449 msgid "Uganda"
1450 msgstr "Uganda"
1451
1452 #. 581
1453 #: ../navit/country.c:267
1454 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1455 msgstr "Îles périphériques mineures des Etats-Unis"
1456
1457 #. 840
1458 #: ../navit/country.c:268
1459 msgid "United States"
1460 msgstr "États-Unis"
1461
1462 #. 858
1463 #: ../navit/country.c:269
1464 msgid "Uruguay"
1465 msgstr "Uruguay"
1466
1467 #. 860
1468 #: ../navit/country.c:270
1469 msgid "Uzbekistan"
1470 msgstr "Ouzbékistan"
1471
1472 #. 336
1473 #: ../navit/country.c:271
1474 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1475 msgstr "Saint-Siège (état de la cité du Vatican)"
1476
1477 #. 670
1478 #: ../navit/country.c:272
1479 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1480 msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines"
1481
1482 #. 862
1483 #: ../navit/country.c:273
1484 msgid "Venezuela"
1485 msgstr "Venezuela"
1486
1487 #. 092
1488 #: ../navit/country.c:274
1489 msgid "Virgin Islands, British"
1490 msgstr "Îles Vierges britanniques"
1491
1492 #. 850
1493 #: ../navit/country.c:275
1494 msgid "Virgin Islands, U.S."
1495 msgstr "Îles Vierges des États-Unis"
1496
1497 #. 704
1498 #: ../navit/country.c:276
1499 msgid "Viet Nam"
1500 msgstr "Viêt Nam"
1501
1502 #. 548
1503 #: ../navit/country.c:277
1504 msgid "Vanuatu"
1505 msgstr "Vanuatu"
1506
1507 #. 876
1508 #: ../navit/country.c:278
1509 msgid "Wallis and Futuna"
1510 msgstr "Wallis et Futuna"
1511
1512 #. 882
1513 #: ../navit/country.c:279
1514 msgid "Samoa"
1515 msgstr "Samoa"
1516
1517 #. 887
1518 #: ../navit/country.c:280
1519 msgid "Yemen"
1520 msgstr "Yemen"
1521
1522 #. 175
1523 #: ../navit/country.c:281
1524 msgid "Mayotte"
1525 msgstr "Mayotte"
1526
1527 #. 710
1528 #: ../navit/country.c:282
1529 msgid "South Africa"
1530 msgstr "Afrique du Sud"
1531
1532 #. 894
1533 #: ../navit/country.c:283
1534 msgid "Zambia"
1535 msgstr "Zambie"
1536
1537 #. 716
1538 #: ../navit/country.c:284
1539 msgid "Zimbabwe"
1540 msgstr "Zimbabwe"
1541
1542 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119
1543 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1544 msgid "Car"
1545 msgstr "Voiture"
1546
1547 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
1548 msgid "Iso2"
1549 msgstr "iso2"
1550
1551 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
1552 msgid "Iso3"
1553 msgstr "iso3"
1554
1555 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:426
1556 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2730
1557 msgid "Country"
1558 msgstr "Pays"
1559
1560 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1561 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1562 msgid "Postal"
1563 msgstr "Code postal"
1564
1565 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1566 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1567 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2709
1568 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2738
1569 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2871
1570 msgid "Town"
1571 msgstr "Ville"
1572
1573 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1574 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1575 msgid "District"
1576 msgstr "Quartier"
1577
1578 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1579 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:437
1580 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2690
1581 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2699
1582 msgid "Street"
1583 msgstr "Rue"
1584
1585 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:439
1586 msgid "Number"
1587 msgstr "Numéro"
1588
1589 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:420
1590 msgid "Enter Destination"
1591 msgstr "Entrez une destination"
1592
1593 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
1594 msgid "Zip Code"
1595 msgstr "Code postal"
1596
1597 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:431
1598 msgid "City"
1599 msgstr "Ville"
1600
1601 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:434
1602 msgid "District/Township"
1603 msgstr "Canton"
1604
1605 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:462 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
1606 msgid "Map"
1607 msgstr "Carte"
1608
1609 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:463
1610 msgid "Bookmark"
1611 msgstr "Signet"
1612
1613 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
1614 msgid "Destination"
1615 msgstr "Destination"
1616
1617 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
1618 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2792
1619 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085
1620 msgid "Display"
1621 msgstr "_Affichage"
1622
1623 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
1624 msgid "Route"
1625 msgstr "_Route"
1626
1627 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
1628 msgid "Former Destinations"
1629 msgstr "Destinations précédentes"
1630
1631 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
1632 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2195
1633 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2847
1634 msgid "Bookmarks"
1635 msgstr "Signets"
1636
1637 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
1638 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2749
1639 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2794
1640 msgid "Layout"
1641 msgstr "Calques"
1642
1643 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
1644 msgid "Projection"
1645 msgstr "Projection"
1646
1647 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
1648 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028
1649 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3093
1650 msgid "Vehicle"
1651 msgstr "Véhicule"
1652
1653 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
1654 msgid "ZoomOut"
1655 msgstr "Zoom arrière"
1656
1657 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
1658 msgid "ZoomIn"
1659 msgstr "Zoom avant"
1660
1661 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
1662 msgid "Recalculate"
1663 msgstr "Recalculer"
1664
1665 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
1666 msgid "Info"
1667 msgstr "Info"
1668
1669 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
1670 msgid "Stop Navigation"
1671 msgstr "Annuler le trajet"
1672
1673 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
1674 msgid "Test"
1675 msgstr "Test"
1676
1677 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
1678 msgid "_Quit"
1679 msgstr "_Quitter"
1680
1681 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
1682 msgid "Cursor"
1683 msgstr "Curseur"
1684
1685 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
1686 msgid "Lock on Road"
1687 msgstr "Rester sur la route"
1688
1689 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
1690 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3067
1691 msgid "Northing"
1692 msgstr "Orientation toujours au Nord"
1693
1694 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
1695 msgid "Autozoom"
1696 msgstr "Zoom automatique"
1697
1698 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
1699 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
1700 msgid "Fullscreen"
1701 msgstr "Plein écran"
1702
1703 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
1704 msgid "Data"
1705 msgstr "Données"
1706
1707 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1708 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1709 msgid "N"
1710 msgstr "N"
1711
1712 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1713 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1714 msgid "NE"
1715 msgstr "NE"
1716
1717 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1718 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1719 msgid "E"
1720 msgstr "E"
1721
1722 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1723 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1724 msgid "SE"
1725 msgstr "SE"
1726
1727 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1728 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1729 msgid "S"
1730 msgstr "S"
1731
1732 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1733 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1734 msgid "SW"
1735 msgstr "SO"
1736
1737 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1738 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1739 msgid "W"
1740 msgstr "O"
1741
1742 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1743 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1744 msgid "NW"
1745 msgstr "NO"
1746
1747 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
1748 msgid "No"
1749 msgstr "Non"
1750
1751 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
1752 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2811
1753 msgid "2D"
1754 msgstr "2D"
1755
1756 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
1757 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2817
1758 msgid "3D"
1759 msgstr "3D"
1760
1761 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
1762 msgid "OT"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
1766 #, c-format
1767 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1768 msgstr "Trajet restant %4.0f km    heure d'arrivée estimée %02d:%02d"
1769
1770 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
1771 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1772 msgstr "Trajet 0000 km  temps estimé 0+00:00"
1773
1774 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1321
1775 msgid "Back to map"
1776 msgstr "Retourner à la carte"
1777
1778 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1330
1779 msgid "Main Menu"
1780 msgstr "Menu principal"
1781
1782 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1450
1783 msgid "Help"
1784 msgstr "Aide"
1785
1786 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1600
1787 msgid "Back"
1788 msgstr "Retour"
1789
1790 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1904
1791 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2104
1792 msgid "POIs"
1793 msgstr "Points d'intérêt"
1794
1795 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2061
1796 msgid "Streets"
1797 msgstr "Rues"
1798
1799 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2077
1800 msgid "View in Browser"
1801 msgstr "Voir dans le navigateur"
1802
1803 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2083
1804 msgid "View Attributes"
1805 msgstr "Voir les attributs"
1806
1807 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
1808 msgid "View on map"
1809 msgstr "Voir sur la carte"
1810
1811 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231
1812 #, c-format
1813 msgid "Bookmark %s"
1814 msgstr "Ajouter %s aux favoris"
1815
1816 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2799
1817 msgid "Window Mode"
1818 msgstr "Mode fenêtré"
1819
1820 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845
1821 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3133
1822 msgid "Actions"
1823 msgstr "Actions"
1824
1825 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2856
1826 msgid "Map Point"
1827 msgstr "Point sur la carte"
1828
1829 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866
1830 msgid "Vehicle Position"
1831 msgstr "Position du véhicule"
1832
1833 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875
1834 msgid "Quit"
1835 msgstr "Quitter"
1836
1837 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2881
1838 msgid ""
1839 "Stop\n"
1840 "Navigation"
1841 msgstr ""
1842 "Arrêter la\n"
1843 "navigation"
1844
1845 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2897
1846 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089
1847 msgid "Maps"
1848 msgstr "Cartes"
1849
1850 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
1851 msgid "Show Satellite Status"
1852 msgstr "Afficher les infos satellite"
1853
1854 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2975
1855 msgid "Show NMEA Data"
1856 msgstr "Afficher les données NMEA"
1857
1858 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999
1859 msgid "Set as active"
1860 msgstr "Activer"
1861
1862 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3005
1863 msgid "Show Satellite status"
1864 msgstr "Afficher les infos satellite"
1865
1866 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3011
1867 msgid "Show NMEA data"
1868 msgstr "Afficher les données NMEA"
1869
1870 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3053
1871 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3097
1872 msgid "Rules"
1873 msgstr "Règles"
1874
1875 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3061
1876 msgid "Lock on road"
1877 msgstr "Coller à la route"
1878
1879 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
1880 msgid "Map follows Vehicle"
1881 msgstr "La carte suit le véhicule"
1882
1883 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3083
1884 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141
1885 msgid "Settings"
1886 msgstr "Paramètres"
1887
1888 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3131
1889 msgid "Main menu"
1890 msgstr "Menu principal"
1891
1892 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3137
1893 msgid ""
1894 "Show\n"
1895 "Map"
1896 msgstr ""
1897 "Afficher\n"
1898 "la carte"
1899
1900 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3144
1901 msgid "Tools"
1902 msgstr "Outils"
1903
1904 #, c-format
1905 #~ msgid ""
1906 #~ "navit usage:\n"
1907 #~ "navit [options] [configfile]\n"
1908 #~ "\t-c <file>: use <file> as config file\n"
1909 #~ "\t-d <n>: set the debug output level to <n>. (TODO)\n"
1910 #~ "\t-h: print this usage info and exit.\n"
1911 #~ "\t-v: Print the version and exit.\n"
1912 #~ msgstr ""
1913 #~ "utilisation de navit:\n"
1914 #~ "navit [options] [fichier de configuration]\n"
1915 #~ "\t-c <fichier>: utiliser <fichier> comme source de configuration\n"
1916 #~ "\t-d <n>: définir le niveau de verbosité à <n>. (non implémenté)\n"
1917 #~ "\t-h: afficher ce message et quitter\n"
1918 #~ "\t-v: afficher la version et quitter\n"
1919
1920 #, c-format
1921 #~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
1922 #~ msgstr "Fichier de configuration navit.xml ou navit.xml.local non trouvé\n"
1923
1924 #, c-format
1925 #~ msgid "Error parsing '%s': %s\n"
1926 #~ msgstr "Erreur lors du traitement de '%s': %s\n"
1927
1928 #, c-format
1929 #~ msgid "Using '%s'\n"
1930 #~ msgstr "Utilisation de '%s'\n"
1931
1932 #, c-format
1933 #~ msgid "No instance has been created, exiting\n"
1934 #~ msgstr "Pas d'instance créée, sortie\n"
1935
1936 # sémantique foireuse. c'est "turn left ramp", en français ça sortait "tournez à droite bretelle", donc j'ai remplacé par "sur la bretelle"
1937 #~ msgid "ramp"
1938 #~ msgstr "sur la bretelle"
1939
1940 # utilisé pour les "références" de route. Par exemple, "tournez sur la 43".
1941 #, c-format
1942 #~ msgid "into the %s"
1943 #~ msgstr "sur la %s"
1944
1945 #~ msgid "Refresh"
1946 #~ msgstr "Rafraîchir"
1947
1948 #~ msgid "Clear"
1949 #~ msgstr "Effacer"
1950
1951 #~ msgid "Tracking"
1952 #~ msgstr "Coller le curseur à la route"
1953
1954 #~ msgid "Orientation"
1955 #~ msgstr "Conserver l'orientation vers le Nord"
1956
1957 #~ msgid "Moldova"
1958 #~ msgstr "Moldavie"
1959
1960 #~ msgid "Palestinia"
1961 #~ msgstr "Palestine"
1962
1963 #~ msgid "VisibleBlocks"
1964 #~ msgstr "Blocs visibles"
1965
1966 #~ msgid "VisibleTowns"
1967 #~ msgstr "Villes visibles"
1968
1969 #~ msgid "VisiblePolys"
1970 #~ msgstr "Polys visibles"
1971
1972 #~ msgid "VisibleStreets"
1973 #~ msgstr "Rues visibles"
1974
1975 #~ msgid "VisiblePoints"
1976 #~ msgstr "Points visibles"
1977
1978 #~ msgid "RouteGraph"
1979 #~ msgstr "RouteGraph"
1980
1981 #~ msgid "two kilometers"
1982 #~ msgstr "deux kilomètres"
1983
1984 #~ msgid "in two kilometers"
1985 #~ msgstr "dans deux kilomètres"
1986
1987 #~ msgid "three kilometers"
1988 #~ msgstr "trois kilomètres"
1989
1990 #~ msgid "in three kilometers"
1991 #~ msgstr "dans trois kilomètres"
1992
1993 #~ msgid "four kilometers"
1994 #~ msgstr "quatre kilomètres"
1995
1996 #~ msgid "in four kilometers"
1997 #~ msgstr "dans quatre kilomètres"
1998
1999 #~ msgid "%d kilometers"
2000 #~ msgstr "%d kilomètres"
2001
2002 #~ msgid "in %d kilometers"
2003 #~ msgstr "dans %d kilomètres"
2004
2005 #~ msgid "strength_pos"
2006 #~ msgstr "2"
2007
2008 #~ msgid "direction_pos"
2009 #~ msgstr "3"
2010
2011 #~ msgid "distance_pos"
2012 #~ msgstr "1"