Version bump
[navit-package] / po / he.po.in
1 # Hebrew translation for navit
2 # Copyright (c) 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Rintintin <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-11 15:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21
22 #: ../navit/main.c:231
23 #, c-format
24 msgid "Running from source directory\n"
25 msgstr "מופעל מתיקיית המקור\n"
26
27 #: ../navit/main.c:263
28 #, c-format
29 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
30 msgstr "הגדרת '%s' ל־'%s'\n"
31
32 #: ../navit/navigation.c:240
33 msgid "zeroth"
34 msgstr "במקום ה־0"
35
36 #: ../navit/navigation.c:242
37 msgid "first"
38 msgstr "ראשון"
39
40 #: ../navit/navigation.c:244
41 msgid "second"
42 msgstr "שני"
43
44 #: ../navit/navigation.c:246
45 msgid "third"
46 msgstr "שלישי"
47
48 #: ../navit/navigation.c:248
49 msgid "fourth"
50 msgstr "רביעי"
51
52 #: ../navit/navigation.c:250
53 msgid "fifth"
54 msgstr "חמישי"
55
56 #: ../navit/navigation.c:252
57 msgid "sixth"
58 msgstr "שישי"
59
60 #: ../navit/navigation.c:316
61 #, c-format
62 msgid "%d m"
63 msgstr "%d מ'"
64
65 #: ../navit/navigation.c:318
66 #, c-format
67 msgid "in %d m"
68 msgstr "בעוד %d מ'"
69
70 #: ../navit/navigation.c:322
71 #, c-format
72 msgid "%d meters"
73 msgstr "%d מטרים"
74
75 #: ../navit/navigation.c:324
76 #, c-format
77 msgid "in %d meters"
78 msgstr "בעוד %d מטרים"
79
80 #: ../navit/navigation.c:330
81 #, c-format
82 msgid "%d.%d kilometer"
83 msgstr "%d.%d קילומטר"
84
85 #: ../navit/navigation.c:332
86 #, c-format
87 msgid "in %d.%d kilometers"
88 msgstr "בעוד  %d.%d קילומטרים"
89
90 #: ../navit/navigation.c:336
91 #, c-format
92 msgid "one kilometer"
93 msgid_plural "%d kilometers"
94 msgstr[0] "קילומטר אחד"
95 msgstr[1] "%d קילומטרים"
96
97 #: ../navit/navigation.c:338
98 #, c-format
99 msgid "in one kilometer"
100 msgid_plural "in %d kilometers"
101 msgstr[0] "בעוד קילומטר אחד"
102 msgstr[1] "בעוד %d קילומטרים"
103
104 #: ../navit/navigation.c:1268
105 msgid "exit"
106 msgstr "יציאה"
107
108 #: ../navit/navigation.c:1270
109 msgid "into the ramp"
110 msgstr "אל הרמפה"
111
112 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
113 #: ../navit/navigation.c:1300
114 #, c-format
115 msgid "%sinto the street %s%s%s"
116 msgstr "%s אל רחוב %s %s %s"
117
118 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
119 #: ../navit/navigation.c:1304
120 #, c-format
121 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
122 msgstr "%s אל רחוב %s %s %s"
123
124 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
125 #: ../navit/navigation.c:1308
126 #, c-format
127 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
128 msgstr "%s אל רחוב %s %s %s"
129
130 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
131 #: ../navit/navigation.c:1312
132 #, c-format
133 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
134 msgstr "%s אל רחוב %s %s %s"
135
136 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
137 #: ../navit/navigation.c:1319
138 #, c-format
139 msgid "%sinto the %s"
140 msgstr "%sאל תוך ה%s"
141
142 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
143 #: ../navit/navigation.c:1340
144 msgid "right"
145 msgstr "ימינה"
146
147 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
148 #: ../navit/navigation.c:1379
149 msgid "left"
150 msgstr "שמאלה"
151
152 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
153 #: ../navit/navigation.c:1386
154 msgid "easily "
155 msgstr "מעט "
156
157 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
158 #: ../navit/navigation.c:1391
159 msgid "strongly "
160 msgstr "בצורה חדה "
161
162 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
163 #: ../navit/navigation.c:1395
164 msgid "unknown "
165 msgstr "לא ידוע "
166
167 #: ../navit/navigation.c:1402
168 msgid "When possible, please turn around"
169 msgstr "כשיתאפשר לך, פנה חזרה"
170
171 #: ../navit/navigation.c:1412
172 msgid "Enter the roundabout soon"
173 msgstr "הכנס לכיכר הקרובה"
174
175 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
176 #: ../navit/navigation.c:1416
177 #, c-format
178 msgid "In %s, enter the roundabout"
179 msgstr "ב%s, הכנס לכיכר"
180
181 #: ../navit/navigation.c:1444
182 #, c-format
183 msgid "Follow the road for the next %s"
184 msgstr "המשך בדרך זו למשך %s"
185
186 #: ../navit/navigation.c:1448
187 msgid "soon"
188 msgstr "בקרוב"
189
190 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
191 #: ../navit/navigation.c:1458
192 #, c-format
193 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
194 msgstr "קח את הכביש ה%1$s אל %2$s"
195
196 #: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475
197 #, c-format
198 msgid "after %i roads"
199 msgstr "לאחר %i כבישים"
200
201 #: ../navit/navigation.c:1464
202 msgid "now"
203 msgstr "כעת"
204
205 #: ../navit/navigation.c:1472
206 #, c-format
207 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
208 msgstr "ואז קח את הכביש ה%1$s אל ה%2$s"
209
210 #: ../navit/navigation.c:1483
211 msgid "error"
212 msgstr "שגיאה"
213
214 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
215 #: ../navit/navigation.c:1513
216 #, c-format
217 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
218 msgstr "פנה %1$s %2$s %4$s %3$s"
219
220 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
221 #: ../navit/navigation.c:1516
222 #, c-format
223 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
224 msgstr "ואז פנה %1$s%2$s %3$s%4$s"
225
226 #: ../navit/navigation.c:1521
227 #, c-format
228 msgid "You have reached your destination %s"
229 msgstr "הגעת ליעדך %s"
230
231 #: ../navit/navigation.c:1523
232 msgid "then you have reached your destination."
233 msgstr "ואז הגעת ליעד."
234
235 #: ../navit/navit.c:1164
236 msgid "Position"
237 msgstr "מיקום"
238
239 #: ../navit/navit.c:1165
240 msgid "Command"
241 msgstr "פקודה"
242
243 #: ../navit/navit.c:1169
244 msgid "Length"
245 msgstr "אורך"
246
247 #: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198
248 msgid "km"
249 msgstr "ק\"מ"
250
251 #: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202
252 msgid "m"
253 msgstr "מ'"
254
255 #: ../navit/navit.c:1183
256 msgid "Time"
257 msgstr "זמן"
258
259 #: ../navit/navit.c:1195
260 msgid "Destination Length"
261 msgstr "מרחק ליעד"
262
263 #: ../navit/navit.c:1208
264 msgid "Destination Time"
265 msgstr "זמן ליעד"
266
267 #: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
268 msgid "Roadbook"
269 msgstr "הוראות נסיעה"
270
271 #: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292
272 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102
273 msgid "Set as position"
274 msgstr "קבע כמיקום נוכחי"
275
276 #: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293
277 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098
278 msgid "Set as destination"
279 msgstr "קבע כיעד"
280
281 #: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294
282 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106
283 msgid "Add as bookmark"
284 msgstr "צור סימניה למקום זה"
285
286 #: ../navit/popup.c:282
287 #, c-format
288 msgid "Point 0x%x 0x%x"
289 msgstr "נקודה 0x%x 0x%x"
290
291 #: ../navit/popup.c:283
292 #, c-format
293 msgid "Screen coord : %d %d"
294 msgstr "קואורדינטת מסך: %d %d"
295
296 #. 020
297 #: ../navit/country.c:39
298 msgid "Andorra"
299 msgstr "אנדורה"
300
301 #. 784
302 #: ../navit/country.c:40
303 msgid "United Arab Emirates"
304 msgstr "איחוד האמירויות הערביות"
305
306 #. 004
307 #: ../navit/country.c:41
308 msgid "Afghanistan"
309 msgstr "אפגניסטן"
310
311 #. 028
312 #: ../navit/country.c:42
313 msgid "Antigua and Barbuda"
314 msgstr "אנטיגואה וברבודה"
315
316 #. 660
317 #: ../navit/country.c:43
318 msgid "Anguilla"
319 msgstr "אנגווילה"
320
321 #. 008
322 #: ../navit/country.c:44
323 msgid "Albania"
324 msgstr "אלבניה"
325
326 #. 051
327 #: ../navit/country.c:45
328 msgid "Armenia"
329 msgstr "ארמניה"
330
331 #. 530
332 #: ../navit/country.c:46
333 msgid "Netherlands Antilles"
334 msgstr "האנטילים ההולנדיים"
335
336 #. 024
337 #: ../navit/country.c:47
338 msgid "Angola"
339 msgstr "אנגולה"
340
341 #. 010
342 #: ../navit/country.c:48
343 msgid "Antarctica"
344 msgstr "אנטארקטיקה"
345
346 #. 032
347 #: ../navit/country.c:49
348 msgid "Argentina"
349 msgstr "ארגנטינה"
350
351 #. 016
352 #: ../navit/country.c:50
353 msgid "American Samoa"
354 msgstr "סמואה האמריקאית"
355
356 #. 040
357 #: ../navit/country.c:51
358 msgid "Austria"
359 msgstr "אוסטריה"
360
361 #. 036
362 #: ../navit/country.c:52
363 msgid "Australia"
364 msgstr "אוסטרליה"
365
366 #. 533
367 #: ../navit/country.c:53
368 msgid "Aruba"
369 msgstr "ארובה"
370
371 #. 248
372 #: ../navit/country.c:54
373 msgid "Aland Islands"
374 msgstr "איי אלאנדה"
375
376 #. 031
377 #: ../navit/country.c:55
378 msgid "Azerbaijan"
379 msgstr "אזרבייג'אן"
380
381 #. 070
382 #: ../navit/country.c:56
383 msgid "Bosnia and Herzegovina"
384 msgstr "בוסניה והרצגובינה"
385
386 #. 052
387 #: ../navit/country.c:57
388 msgid "Barbados"
389 msgstr "ברבדוס"
390
391 #. 050
392 #: ../navit/country.c:58
393 msgid "Bangladesh"
394 msgstr "בנגלדש"
395
396 #. 056
397 #: ../navit/country.c:59
398 msgid "Belgium"
399 msgstr "בלגיה"
400
401 #. 854
402 #: ../navit/country.c:60
403 msgid "Burkina Faso"
404 msgstr "בורקינה פאסו"
405
406 #. 100
407 #: ../navit/country.c:61
408 msgid "Bulgaria"
409 msgstr "בולגריה"
410
411 #. 048
412 #: ../navit/country.c:62
413 msgid "Bahrain"
414 msgstr "בחריין"
415
416 #. 108
417 #: ../navit/country.c:63
418 msgid "Burundi"
419 msgstr "בורונדי"
420
421 #. 204
422 #: ../navit/country.c:64
423 msgid "Benin"
424 msgstr "בנין"
425
426 #. 652
427 #: ../navit/country.c:65
428 msgid "Saint Barthelemy"
429 msgstr "סנט ברתלמי"
430
431 #. 060
432 #: ../navit/country.c:66
433 msgid "Bermuda"
434 msgstr "ברמודה"
435
436 #. 096
437 #: ../navit/country.c:67
438 msgid "Brunei Darussalam"
439 msgstr "סולטנות ברוניי"
440
441 #. 068
442 #: ../navit/country.c:68
443 msgid "Bolivia"
444 msgstr "בוליביה"
445
446 #. 076
447 #: ../navit/country.c:69
448 msgid "Brazil"
449 msgstr "ברזיל"
450
451 #. 044
452 #: ../navit/country.c:70
453 msgid "Bahamas"
454 msgstr "איי בהאמה"
455
456 #. 064
457 #: ../navit/country.c:71
458 msgid "Bhutan"
459 msgstr "בהוטאן"
460
461 #. 074
462 #: ../navit/country.c:72
463 msgid "Bouvet Island"
464 msgstr "אי בובט"
465
466 #. 072
467 #: ../navit/country.c:73
468 msgid "Botswana"
469 msgstr "בוטסואנה"
470
471 #. 112
472 #: ../navit/country.c:74
473 msgid "Belarus"
474 msgstr "בלרוס"
475
476 #. 084
477 #: ../navit/country.c:75
478 msgid "Belize"
479 msgstr "בליז"
480
481 #. 124
482 #: ../navit/country.c:76
483 msgid "Canada"
484 msgstr "קנדה"
485
486 #. 166
487 #: ../navit/country.c:77
488 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
489 msgstr "איי קוקוס (קילינג)"
490
491 #. 180
492 #: ../navit/country.c:78
493 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
494 msgstr "הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו"
495
496 #. 140
497 #: ../navit/country.c:79
498 msgid "Central African Republic"
499 msgstr "רפובליקת מרכז אפריקה"
500
501 #. 178
502 #: ../navit/country.c:80
503 msgid "Congo"
504 msgstr "קונגו"
505
506 #. 756
507 #: ../navit/country.c:81
508 msgid "Switzerland"
509 msgstr "שוויץ"
510
511 #. 384
512 #: ../navit/country.c:82
513 msgid "Cote d'Ivoire"
514 msgstr "חוף השנהב"
515
516 #. 184
517 #: ../navit/country.c:83
518 msgid "Cook Islands"
519 msgstr "איי קוק"
520
521 #. 152
522 #: ../navit/country.c:84
523 msgid "Chile"
524 msgstr "צ'ילה"
525
526 #. 120
527 #: ../navit/country.c:85
528 msgid "Cameroon"
529 msgstr "קמרון"
530
531 #. 156
532 #: ../navit/country.c:86
533 msgid "China"
534 msgstr "סין"
535
536 #. 170
537 #: ../navit/country.c:87
538 msgid "Colombia"
539 msgstr "קולומביה"
540
541 #. 188
542 #: ../navit/country.c:88
543 msgid "Costa Rica"
544 msgstr "קוסטה ריקה"
545
546 #. 192
547 #: ../navit/country.c:89
548 msgid "Cuba"
549 msgstr "קובה"
550
551 #. 132
552 #: ../navit/country.c:90
553 msgid "Cape Verde"
554 msgstr "קייפ ורדה"
555
556 #. 162
557 #: ../navit/country.c:91
558 msgid "Christmas Island"
559 msgstr "אי כריסמס"
560
561 #. 196
562 #: ../navit/country.c:92
563 msgid "Cyprus"
564 msgstr "קפריסין"
565
566 #. 203
567 #: ../navit/country.c:93
568 msgid "Czech Republic"
569 msgstr "צ'כיה"
570
571 #. 276
572 #: ../navit/country.c:94
573 msgid "Germany"
574 msgstr "גרמניה"
575
576 #. 262
577 #: ../navit/country.c:95
578 msgid "Djibouti"
579 msgstr "ג'יבוטי"
580
581 #. 208
582 #: ../navit/country.c:96
583 msgid "Denmark"
584 msgstr "דנמרק"
585
586 #. 212
587 #: ../navit/country.c:97
588 msgid "Dominica"
589 msgstr "דומיניקה"
590
591 #. 214
592 #: ../navit/country.c:98
593 msgid "Dominican Republic"
594 msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
595
596 #. 012
597 #: ../navit/country.c:99
598 msgid "Algeria"
599 msgstr "אלג'יריה"
600
601 #. 218
602 #: ../navit/country.c:100
603 msgid "Ecuador"
604 msgstr "אקוודור"
605
606 #. 233
607 #: ../navit/country.c:101
608 msgid "Estonia"
609 msgstr "אסטוניה"
610
611 #. 818
612 #: ../navit/country.c:102
613 msgid "Egypt"
614 msgstr "מצרים"
615
616 #. 732
617 #: ../navit/country.c:103
618 msgid "Western Sahara"
619 msgstr "סהרה המערבית"
620
621 #. 232
622 #: ../navit/country.c:104
623 msgid "Eritrea"
624 msgstr "אריתריאה"
625
626 #. 724
627 #: ../navit/country.c:105
628 msgid "Spain"
629 msgstr "ספרד"
630
631 #. 231
632 #: ../navit/country.c:106
633 msgid "Ethiopia"
634 msgstr "אתיופיה"
635
636 #. 246
637 #: ../navit/country.c:107
638 msgid "Finland"
639 msgstr "פינלנד"
640
641 #. 242
642 #: ../navit/country.c:108
643 msgid "Fiji"
644 msgstr "פיג'י"
645
646 #. 238
647 #: ../navit/country.c:109
648 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
649 msgstr "איי פוקלנד"
650
651 #. 583
652 #: ../navit/country.c:110
653 msgid "Micronesia, Federated States of"
654 msgstr "מיקרונזיה"
655
656 #. 234
657 #: ../navit/country.c:111
658 msgid "Faroe Islands"
659 msgstr "איי פארו"
660
661 #. 250
662 #: ../navit/country.c:112
663 msgid "France"
664 msgstr "צרפת"
665
666 #. 266
667 #: ../navit/country.c:113
668 msgid "Gabon"
669 msgstr "גבון"
670
671 #. 826
672 #: ../navit/country.c:114
673 msgid "United Kingdom"
674 msgstr "אנגליה"
675
676 #. 308
677 #: ../navit/country.c:115
678 msgid "Grenada"
679 msgstr "גרנדה"
680
681 #. 268
682 #: ../navit/country.c:116
683 msgid "Georgia"
684 msgstr "גאורגיה"
685
686 #. 254
687 #: ../navit/country.c:117
688 msgid "French Guiana"
689 msgstr "גיאנה הצרפתית"
690
691 #. 831
692 #: ../navit/country.c:118
693 msgid "Guernsey"
694 msgstr "גרנזי"
695
696 #. 288
697 #: ../navit/country.c:119
698 msgid "Ghana"
699 msgstr "גאנה"
700
701 #. 292
702 #: ../navit/country.c:120
703 msgid "Gibraltar"
704 msgstr "גיברלטר"
705
706 #. 304
707 #: ../navit/country.c:121
708 msgid "Greenland"
709 msgstr "גרינלנד"
710
711 #. 270
712 #: ../navit/country.c:122
713 msgid "Gambia"
714 msgstr "גמביה"
715
716 #. 324
717 #: ../navit/country.c:123
718 msgid "Guinea"
719 msgstr "גינאה"
720
721 #. 312
722 #: ../navit/country.c:124
723 msgid "Guadeloupe"
724 msgstr "גוואדלופ"
725
726 #. 226
727 #: ../navit/country.c:125
728 msgid "Equatorial Guinea"
729 msgstr "גינאה המשוונית"
730
731 #. 300
732 #: ../navit/country.c:126
733 msgid "Greece"
734 msgstr "יוון"
735
736 #. 239
737 #: ../navit/country.c:127
738 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
739 msgstr "איי ג'ורג'יה הדרומית ואיי סנדוויץ' הדרומיים"
740
741 #. 320
742 #: ../navit/country.c:128
743 msgid "Guatemala"
744 msgstr "גואטמלה"
745
746 #. 316
747 #: ../navit/country.c:129
748 msgid "Guam"
749 msgstr "גואם"
750
751 #. 624
752 #: ../navit/country.c:130
753 msgid "Guinea-Bissau"
754 msgstr "גיניאה ביסאו"
755
756 #. 328
757 #: ../navit/country.c:131
758 msgid "Guyana"
759 msgstr "גיאנה"
760
761 #. 344
762 #: ../navit/country.c:132
763 msgid "Hong Kong"
764 msgstr "הונג קונג"
765
766 #. 334
767 #: ../navit/country.c:133
768 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
769 msgstr "האי הרד ואיי מקדונלד"
770
771 #. 340
772 #: ../navit/country.c:134
773 msgid "Honduras"
774 msgstr "הונדורס"
775
776 #. 191
777 #: ../navit/country.c:135
778 msgid "Croatia"
779 msgstr "קרואטיה"
780
781 #. 332
782 #: ../navit/country.c:136
783 msgid "Haiti"
784 msgstr "האיטי"
785
786 #. 348
787 #: ../navit/country.c:137
788 msgid "Hungary"
789 msgstr "הונגריה"
790
791 #. 360
792 #: ../navit/country.c:138
793 msgid "Indonesia"
794 msgstr "אינדונזיה"
795
796 #. 372
797 #: ../navit/country.c:139
798 msgid "Ireland"
799 msgstr "אירלנד"
800
801 #. 376
802 #: ../navit/country.c:140
803 msgid "Israel"
804 msgstr "ישראל"
805
806 #. 833
807 #: ../navit/country.c:141
808 msgid "Isle of Man"
809 msgstr "האי מאן"
810
811 #. 356
812 #: ../navit/country.c:142
813 msgid "India"
814 msgstr "הודו"
815
816 #. 086
817 #: ../navit/country.c:143
818 msgid "British Indian Ocean Territory"
819 msgstr "הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי"
820
821 #. 368
822 #: ../navit/country.c:144
823 msgid "Iraq"
824 msgstr "עיראק"
825
826 #. 364
827 #: ../navit/country.c:145
828 msgid "Iran, Islamic Republic of"
829 msgstr "אירן"
830
831 #. 352
832 #: ../navit/country.c:146
833 msgid "Iceland"
834 msgstr "איסלנד"
835
836 #. 380
837 #: ../navit/country.c:147
838 msgid "Italy"
839 msgstr "איטליה"
840
841 #. 832
842 #: ../navit/country.c:148
843 msgid "Jersey"
844 msgstr "ג'רסי"
845
846 #. 388
847 #: ../navit/country.c:149
848 msgid "Jamaica"
849 msgstr "ג'מייקה"
850
851 #. 400
852 #: ../navit/country.c:150
853 msgid "Jordan"
854 msgstr "ירדן"
855
856 #. 392
857 #: ../navit/country.c:151
858 msgid "Japan"
859 msgstr "יפן"
860
861 #. 404
862 #: ../navit/country.c:152
863 msgid "Kenya"
864 msgstr "קניה"
865
866 #. 417
867 #: ../navit/country.c:153
868 msgid "Kyrgyzstan"
869 msgstr "קירגיסטן"
870
871 #. 116
872 #: ../navit/country.c:154
873 msgid "Cambodia"
874 msgstr "קמבודיה"
875
876 #. 296
877 #: ../navit/country.c:155
878 msgid "Kiribati"
879 msgstr "קיריבאטי"
880
881 #. 174
882 #: ../navit/country.c:156
883 msgid "Comoros"
884 msgstr "איי קומורו"
885
886 #. 659
887 #: ../navit/country.c:157
888 msgid "Saint Kitts and Nevis"
889 msgstr "סנט קיטס ונוויס"
890
891 #. 408
892 #: ../navit/country.c:158
893 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
894 msgstr "קוריאה הצפונית"
895
896 #. 410
897 #: ../navit/country.c:159
898 msgid "Korea, Republic of"
899 msgstr "קוריאה הדרומית"
900
901 #. 414
902 #: ../navit/country.c:160
903 msgid "Kuwait"
904 msgstr "כווית"
905
906 #. 136
907 #: ../navit/country.c:161
908 msgid "Cayman Islands"
909 msgstr "איי קיימן"
910
911 #. 398
912 #: ../navit/country.c:162
913 msgid "Kazakhstan"
914 msgstr "קזחסטן"
915
916 #. 418
917 #: ../navit/country.c:163
918 msgid "Lao People's Democratic Republic"
919 msgstr "לאוס"
920
921 #. 422
922 #: ../navit/country.c:164
923 msgid "Lebanon"
924 msgstr "לבנון"
925
926 #. 662
927 #: ../navit/country.c:165
928 msgid "Saint Lucia"
929 msgstr "סנט לוסיה"
930
931 #. 438
932 #: ../navit/country.c:166
933 msgid "Liechtenstein"
934 msgstr "ליכטנשטיין"
935
936 #. 144
937 #: ../navit/country.c:167
938 msgid "Sri Lanka"
939 msgstr "סרי לנקה"
940
941 #. 430
942 #: ../navit/country.c:168
943 msgid "Liberia"
944 msgstr "ליבריה"
945
946 #. 426
947 #: ../navit/country.c:169
948 msgid "Lesotho"
949 msgstr "לסוטו"
950
951 #. 440
952 #: ../navit/country.c:170
953 msgid "Lithuania"
954 msgstr "ליטא"
955
956 #. 442
957 #: ../navit/country.c:171
958 msgid "Luxembourg"
959 msgstr "לוקסמבורג"
960
961 #. 428
962 #: ../navit/country.c:172
963 msgid "Latvia"
964 msgstr "לטביה"
965
966 #. 434
967 #: ../navit/country.c:173
968 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
969 msgstr "לוב"
970
971 #. 504
972 #: ../navit/country.c:174
973 msgid "Morocco"
974 msgstr "מרוקו"
975
976 #. 492
977 #: ../navit/country.c:175
978 msgid "Monaco"
979 msgstr "מונקו"
980
981 #. 498
982 #: ../navit/country.c:176
983 msgid "Moldova, Republic of"
984 msgstr "מולדובה"
985
986 #. 499
987 #: ../navit/country.c:177
988 msgid "Montenegro"
989 msgstr "מונטנגרו"
990
991 #. 663
992 #: ../navit/country.c:178
993 msgid "Saint Martin (French part)"
994 msgstr "סנט מרטיו (החלק הצרפתי)"
995
996 #. 450
997 #: ../navit/country.c:179
998 msgid "Madagascar"
999 msgstr "מדגסקר"
1000
1001 #. 584
1002 #: ../navit/country.c:180
1003 msgid "Marshall Islands"
1004 msgstr "איי מרשל"
1005
1006 #. 807
1007 #: ../navit/country.c:181
1008 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1009 msgstr "מקדוניה"
1010
1011 #. 466
1012 #: ../navit/country.c:182
1013 msgid "Mali"
1014 msgstr "מאלי"
1015
1016 #. 104
1017 #: ../navit/country.c:183
1018 msgid "Myanmar"
1019 msgstr "מיאנמר"
1020
1021 #. 496
1022 #: ../navit/country.c:184
1023 msgid "Mongolia"
1024 msgstr "מונגוליה"
1025
1026 #. 446
1027 #: ../navit/country.c:185
1028 msgid "Macao"
1029 msgstr "מקאו"
1030
1031 #. 580
1032 #: ../navit/country.c:186
1033 msgid "Northern Mariana Islands"
1034 msgstr "איי מריאנה הצפוניים"
1035
1036 #. 474
1037 #: ../navit/country.c:187
1038 msgid "Martinique"
1039 msgstr "מרטיניק"
1040
1041 #. 478
1042 #: ../navit/country.c:188
1043 msgid "Mauritania"
1044 msgstr "מאוריטניה"
1045
1046 #. 500
1047 #: ../navit/country.c:189
1048 msgid "Montserrat"
1049 msgstr "מונטסראט"
1050
1051 #. 470
1052 #: ../navit/country.c:190
1053 msgid "Malta"
1054 msgstr "מלטה"
1055
1056 #. 480
1057 #: ../navit/country.c:191
1058 msgid "Mauritius"
1059 msgstr "מאוריציוס"
1060
1061 #. 462
1062 #: ../navit/country.c:192
1063 msgid "Maldives"
1064 msgstr "האיים המלדיביים"
1065
1066 #. 454
1067 #: ../navit/country.c:193
1068 msgid "Malawi"
1069 msgstr "מלאווי"
1070
1071 #. 484
1072 #: ../navit/country.c:194
1073 msgid "Mexico"
1074 msgstr "מקסיקו"
1075
1076 #. 458
1077 #: ../navit/country.c:195
1078 msgid "Malaysia"
1079 msgstr "מלזיה"
1080
1081 #. 508
1082 #: ../navit/country.c:196
1083 msgid "Mozambique"
1084 msgstr "מוזמביק"
1085
1086 #. 516
1087 #: ../navit/country.c:197
1088 msgid "Namibia"
1089 msgstr "נמיביה"
1090
1091 #. 540
1092 #: ../navit/country.c:198
1093 msgid "New Caledonia"
1094 msgstr "קלדוניה החדשה"
1095
1096 #. 562
1097 #: ../navit/country.c:199
1098 msgid "Niger"
1099 msgstr "ניז'ר"
1100
1101 #. 574
1102 #: ../navit/country.c:200
1103 msgid "Norfolk Island"
1104 msgstr "האי נורפוק"
1105
1106 #. 566
1107 #: ../navit/country.c:201
1108 msgid "Nigeria"
1109 msgstr "ניגריה"
1110
1111 #. 558
1112 #: ../navit/country.c:202
1113 msgid "Nicaragua"
1114 msgstr "ניקרגואה"
1115
1116 #. 528
1117 #: ../navit/country.c:203
1118 msgid "Netherlands"
1119 msgstr "הולנד"
1120
1121 #. 578
1122 #: ../navit/country.c:204
1123 msgid "Norway"
1124 msgstr "נורבגיה"
1125
1126 #. 524
1127 #: ../navit/country.c:205
1128 msgid "Nepal"
1129 msgstr "נפאל"
1130
1131 #. 520
1132 #: ../navit/country.c:206
1133 msgid "Nauru"
1134 msgstr "נאורו"
1135
1136 #. 570
1137 #: ../navit/country.c:207
1138 msgid "Niue"
1139 msgstr "ניואה"
1140
1141 #. 554
1142 #: ../navit/country.c:208
1143 msgid "New Zealand"
1144 msgstr "ניו-זילנד"
1145
1146 #. 512
1147 #: ../navit/country.c:209
1148 msgid "Oman"
1149 msgstr "עומן"
1150
1151 #. 591
1152 #: ../navit/country.c:210
1153 msgid "Panama"
1154 msgstr "פנמה"
1155
1156 #. 604
1157 #: ../navit/country.c:211
1158 msgid "Peru"
1159 msgstr "פרו"
1160
1161 #. 258
1162 #: ../navit/country.c:212
1163 msgid "French Polynesia"
1164 msgstr "פולינזיה הצרפתית"
1165
1166 #. 598
1167 #: ../navit/country.c:213
1168 msgid "Papua New Guinea"
1169 msgstr "פפואה גינאה החדשה"
1170
1171 #. 608
1172 #: ../navit/country.c:214
1173 msgid "Philippines"
1174 msgstr "הפיליפינים"
1175
1176 #. 586
1177 #: ../navit/country.c:215
1178 msgid "Pakistan"
1179 msgstr "פקיסטן"
1180
1181 #. 616
1182 #: ../navit/country.c:216
1183 msgid "Poland"
1184 msgstr "פולין"
1185
1186 #. 666
1187 #: ../navit/country.c:217
1188 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1189 msgstr "סנט פייר ומיקלון"
1190
1191 #. 612
1192 #: ../navit/country.c:218
1193 msgid "Pitcairn"
1194 msgstr "פיטקרן"
1195
1196 #. 630
1197 #: ../navit/country.c:219
1198 msgid "Puerto Rico"
1199 msgstr "פורטו ריקו"
1200
1201 #. 275
1202 #: ../navit/country.c:220
1203 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1204 msgstr "פלסטין"
1205
1206 #. 620
1207 #: ../navit/country.c:221
1208 msgid "Portugal"
1209 msgstr "פורטוגל"
1210
1211 #. 585
1212 #: ../navit/country.c:222
1213 msgid "Palau"
1214 msgstr "פלאו"
1215
1216 #. 600
1217 #: ../navit/country.c:223
1218 msgid "Paraguay"
1219 msgstr "פראגוואי"
1220
1221 #. 634
1222 #: ../navit/country.c:224
1223 msgid "Qatar"
1224 msgstr "קטאר"
1225
1226 #. 638
1227 #: ../navit/country.c:225
1228 msgid "Reunion"
1229 msgstr "ריוניון"
1230
1231 #. 642
1232 #: ../navit/country.c:226
1233 msgid "Romania"
1234 msgstr "רומניה"
1235
1236 #. 688
1237 #: ../navit/country.c:227
1238 msgid "Serbia"
1239 msgstr "סרביה"
1240
1241 #. 643
1242 #: ../navit/country.c:228
1243 msgid "Russian Federation"
1244 msgstr "רוסיה"
1245
1246 #. 646
1247 #: ../navit/country.c:229
1248 msgid "Rwanda"
1249 msgstr "רואנדה"
1250
1251 #. 682
1252 #: ../navit/country.c:230
1253 msgid "Saudi Arabia"
1254 msgstr "ערב הסעודית"
1255
1256 #. 090
1257 #: ../navit/country.c:231
1258 msgid "Solomon Islands"
1259 msgstr "איי שלמה"
1260
1261 #. 690
1262 #: ../navit/country.c:232
1263 msgid "Seychelles"
1264 msgstr "איי סיישל"
1265
1266 #. 736
1267 #: ../navit/country.c:233
1268 msgid "Sudan"
1269 msgstr "סודן"
1270
1271 #. 752
1272 #: ../navit/country.c:234
1273 msgid "Sweden"
1274 msgstr "שבדיה"
1275
1276 #. 702
1277 #: ../navit/country.c:235
1278 msgid "Singapore"
1279 msgstr "סינגפור"
1280
1281 #. 654
1282 #: ../navit/country.c:236
1283 msgid "Saint Helena"
1284 msgstr "סנט הלנה"
1285
1286 #. 705
1287 #: ../navit/country.c:237
1288 msgid "Slovenia"
1289 msgstr "סלובניה"
1290
1291 #. 744
1292 #: ../navit/country.c:238
1293 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1294 msgstr "סוולבראד ויאן מאיין"
1295
1296 #. 703
1297 #: ../navit/country.c:239
1298 msgid "Slovakia"
1299 msgstr "סלובקיה"
1300
1301 #. 694
1302 #: ../navit/country.c:240
1303 msgid "Sierra Leone"
1304 msgstr "סיירה ליאונה"
1305
1306 #. 674
1307 #: ../navit/country.c:241
1308 msgid "San Marino"
1309 msgstr "סן מרינו"
1310
1311 #. 686
1312 #: ../navit/country.c:242
1313 msgid "Senegal"
1314 msgstr "סנגל"
1315
1316 #. 706
1317 #: ../navit/country.c:243
1318 msgid "Somalia"
1319 msgstr "סומליה"
1320
1321 #. 740
1322 #: ../navit/country.c:244
1323 msgid "Suriname"
1324 msgstr "סורינאם"
1325
1326 #. 678
1327 #: ../navit/country.c:245
1328 msgid "Sao Tome and Principe"
1329 msgstr "סאו תומה ופרינסיפה"
1330
1331 #. 222
1332 #: ../navit/country.c:246
1333 msgid "El Salvador"
1334 msgstr "אל סלוודור"
1335
1336 #. 760
1337 #: ../navit/country.c:247
1338 msgid "Syrian Arab Republic"
1339 msgstr "סוריה"
1340
1341 #. 748
1342 #: ../navit/country.c:248
1343 msgid "Swaziland"
1344 msgstr "סווזילנד"
1345
1346 #. 796
1347 #: ../navit/country.c:249
1348 msgid "Turks and Caicos Islands"
1349 msgstr "איי טורקס וקאיקוס"
1350
1351 #. 148
1352 #: ../navit/country.c:250
1353 msgid "Chad"
1354 msgstr "צ'אד"
1355
1356 #. 260
1357 #: ../navit/country.c:251
1358 msgid "French Southern Territories"
1359 msgstr "הטריטוריות הדרום צרפתיות"
1360
1361 #. 768
1362 #: ../navit/country.c:252
1363 msgid "Togo"
1364 msgstr "טוגו"
1365
1366 #. 764
1367 #: ../navit/country.c:253
1368 msgid "Thailand"
1369 msgstr "תאילנד"
1370
1371 #. 762
1372 #: ../navit/country.c:254
1373 msgid "Tajikistan"
1374 msgstr "טג'יקיסטן"
1375
1376 #. 772
1377 #: ../navit/country.c:255
1378 msgid "Tokelau"
1379 msgstr "טוקלאו"
1380
1381 #. 626
1382 #: ../navit/country.c:256
1383 msgid "Timor-Leste"
1384 msgstr "טימור מזרח"
1385
1386 #. 795
1387 #: ../navit/country.c:257
1388 msgid "Turkmenistan"
1389 msgstr "טורקמניסטן"
1390
1391 #. 788
1392 #: ../navit/country.c:258
1393 msgid "Tunisia"
1394 msgstr "טוניסיה"
1395
1396 #. 776
1397 #: ../navit/country.c:259
1398 msgid "Tonga"
1399 msgstr "טונגה"
1400
1401 #. 792
1402 #: ../navit/country.c:260
1403 msgid "Turkey"
1404 msgstr "טורקיה"
1405
1406 #. 780
1407 #: ../navit/country.c:261
1408 msgid "Trinidad and Tobago"
1409 msgstr "טרינידד וטובגו"
1410
1411 #. 798
1412 #: ../navit/country.c:262
1413 msgid "Tuvalu"
1414 msgstr "טובלו"
1415
1416 #. 158
1417 #: ../navit/country.c:263
1418 msgid "Taiwan, Province of China"
1419 msgstr "טאיוואן"
1420
1421 #. 834
1422 #: ../navit/country.c:264
1423 msgid "Tanzania, United Republic of"
1424 msgstr "טנזניה"
1425
1426 #. 804
1427 #: ../navit/country.c:265
1428 msgid "Ukraine"
1429 msgstr "אוקראינה"
1430
1431 #. 800
1432 #: ../navit/country.c:266
1433 msgid "Uganda"
1434 msgstr "אוגנדה"
1435
1436 #. 581
1437 #: ../navit/country.c:267
1438 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1439 msgstr "איים מזעריים ומרוחקים השייכים לארה\"ב"
1440
1441 #. 840
1442 #: ../navit/country.c:268
1443 msgid "United States"
1444 msgstr "ארצות הברית"
1445
1446 #. 858
1447 #: ../navit/country.c:269
1448 msgid "Uruguay"
1449 msgstr "אורוגוואי"
1450
1451 #. 860
1452 #: ../navit/country.c:270
1453 msgid "Uzbekistan"
1454 msgstr "אוזבקיסטן"
1455
1456 #. 336
1457 #: ../navit/country.c:271
1458 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1459 msgstr "וותיקן"
1460
1461 #. 670
1462 #: ../navit/country.c:272
1463 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1464 msgstr "סנט וינסנט והגרנדינים"
1465
1466 #. 862
1467 #: ../navit/country.c:273
1468 msgid "Venezuela"
1469 msgstr "ונצואלה"
1470
1471 #. 092
1472 #: ../navit/country.c:274
1473 msgid "Virgin Islands, British"
1474 msgstr "איי הבתולה (בריטיים)"
1475
1476 #. 850
1477 #: ../navit/country.c:275
1478 msgid "Virgin Islands, U.S."
1479 msgstr "איי הבתולה (ארה\"ב)"
1480
1481 #. 704
1482 #: ../navit/country.c:276
1483 msgid "Viet Nam"
1484 msgstr "וייטנאם"
1485
1486 #. 548
1487 #: ../navit/country.c:277
1488 msgid "Vanuatu"
1489 msgstr "ונואטו"
1490
1491 #. 876
1492 #: ../navit/country.c:278
1493 msgid "Wallis and Futuna"
1494 msgstr "ואליס ופוטונה"
1495
1496 #. 882
1497 #: ../navit/country.c:279
1498 msgid "Samoa"
1499 msgstr "סמואה"
1500
1501 #. 887
1502 #: ../navit/country.c:280
1503 msgid "Yemen"
1504 msgstr "תימן"
1505
1506 #. 175
1507 #: ../navit/country.c:281
1508 msgid "Mayotte"
1509 msgstr "מיוט"
1510
1511 #. 710
1512 #: ../navit/country.c:282
1513 msgid "South Africa"
1514 msgstr "דרום אפריקה"
1515
1516 #. 894
1517 #: ../navit/country.c:283
1518 msgid "Zambia"
1519 msgstr "זמביה"
1520
1521 #. 716
1522 #: ../navit/country.c:284
1523 msgid "Zimbabwe"
1524 msgstr "זימבבואה"
1525
1526 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
1527 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1528 msgid "Car"
1529 msgstr "מכונית"
1530
1531 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1532 msgid "Iso2"
1533 msgstr "Iso2"
1534
1535 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1536 msgid "Iso3"
1537 msgstr "Iso3"
1538
1539 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
1540 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
1541 msgid "Country"
1542 msgstr "ארץ"
1543
1544 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1545 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1546 msgid "Postal"
1547 msgstr "דואר"
1548
1549 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1550 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1551 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735
1552 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764
1553 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899
1554 msgid "Town"
1555 msgstr "עיירה"
1556
1557 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1558 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1559 msgid "District"
1560 msgstr "מחוז"
1561
1562 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1563 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
1564 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716
1565 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725
1566 msgid "Street"
1567 msgstr "רחוב"
1568
1569 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
1570 msgid "Number"
1571 msgstr "מס'"
1572
1573 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
1574 msgid "Enter Destination"
1575 msgstr "הכנס יעד"
1576
1577 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
1578 msgid "Zip Code"
1579 msgstr "מיקוד"
1580
1581 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
1582 msgid "City"
1583 msgstr "עיר"
1584
1585 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
1586 msgid "District/Township"
1587 msgstr "מחוז/איזור העיר"
1588
1589 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
1590 msgid "Map"
1591 msgstr "מפה"
1592
1593 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
1594 msgid "Bookmark"
1595 msgstr "סימניה"
1596
1597 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
1598 msgid "Destination"
1599 msgstr "יעד"
1600
1601 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
1602 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
1603 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113
1604 msgid "Display"
1605 msgstr "תצוגה"
1606
1607 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
1608 msgid "Route"
1609 msgstr "מסלול"
1610
1611 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
1612 msgid "Former Destinations"
1613 msgstr "יעדים קודמים"
1614
1615 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
1616 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202
1617 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875
1618 msgid "Bookmarks"
1619 msgstr "סימניות"
1620
1621 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
1622 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775
1623 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822
1624 msgid "Layout"
1625 msgstr "מערך"
1626
1627 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
1628 msgid "Projection"
1629 msgstr "תכנון"
1630
1631 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
1632 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056
1633 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121
1634 msgid "Vehicle"
1635 msgstr "רכב (ׂGPS)"
1636
1637 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
1638 msgid "ZoomOut"
1639 msgstr "התרחק"
1640
1641 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
1642 msgid "ZoomIn"
1643 msgstr "התקרב"
1644
1645 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
1646 msgid "Recalculate"
1647 msgstr "חשב מחדש"
1648
1649 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
1650 msgid "Info"
1651 msgstr "מידע"
1652
1653 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
1654 msgid "Stop Navigation"
1655 msgstr "עצור ניווט"
1656
1657 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
1658 msgid "Test"
1659 msgstr "בדיקה"
1660
1661 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
1662 msgid "_Quit"
1663 msgstr "_יציאה"
1664
1665 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
1666 msgid "Cursor"
1667 msgstr "סמן"
1668
1669 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
1670 msgid "Lock on Road"
1671 msgstr "הנעל על הדרך"
1672
1673 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
1674 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095
1675 msgid "Northing"
1676 msgstr "הצפנה"
1677
1678 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
1679 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832
1680 msgid "Fullscreen"
1681 msgstr "מסך מלא"
1682
1683 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
1684 msgid "Data"
1685 msgstr "מידע"
1686
1687 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1688 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1689 msgid "N"
1690 msgstr "צ'"
1691
1692 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1693 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1694 msgid "NE"
1695 msgstr "צפון מזרח"
1696
1697 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1698 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1699 msgid "E"
1700 msgstr "מז'"
1701
1702 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1703 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1704 msgid "SE"
1705 msgstr "דרום מזרח"
1706
1707 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1708 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1709 msgid "S"
1710 msgstr "ד'"
1711
1712 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1713 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1714 msgid "SW"
1715 msgstr "דרום מערב"
1716
1717 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1718 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1719 msgid "W"
1720 msgstr "מע'"
1721
1722 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1723 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1724 msgid "NW"
1725 msgstr "צפון מערב"
1726
1727 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
1728 msgid "No"
1729 msgstr "לא"
1730
1731 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
1732 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
1733 msgid "2D"
1734 msgstr "דו-מימד"
1735
1736 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
1737 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845
1738 msgid "3D"
1739 msgstr "תלת מימד"
1740
1741 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
1742 msgid "OT"
1743 msgstr "OT"
1744
1745 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
1746 #, c-format
1747 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1748 msgstr "נשארו עוד %4.0f ק\"מ, זמן הגעה משוער %02d:%02d"
1749
1750 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
1751 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1752 msgstr "מסלול 0000ק\"מ 0+00:00 זמן הגעה משוער"
1753
1754 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323
1755 msgid "Back to map"
1756 msgstr "חזור למפה"
1757
1758 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332
1759 msgid "Main Menu"
1760 msgstr "תפריט ראשי"
1761
1762 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452
1763 msgid "Help"
1764 msgstr "עזרה"
1765
1766 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602
1767 msgid "Back"
1768 msgstr "חזרה"
1769
1770 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906
1771 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111
1772 msgid "POIs"
1773 msgstr "נ\"צ"
1774
1775 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068
1776 msgid "Streets"
1777 msgstr "רחובות"
1778
1779 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084
1780 msgid "View in Browser"
1781 msgstr "צפה בדפדפן אינטרנט"
1782
1783 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
1784 msgid "View Attributes"
1785 msgstr "צפה בתכונות"
1786
1787 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
1788 msgid "View on map"
1789 msgstr "צפה במפה"
1790
1791 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238
1792 #, c-format
1793 msgid "Bookmark %s"
1794 msgstr "סימנייה %s"
1795
1796 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827
1797 msgid "Window Mode"
1798 msgstr "מצב חלון"
1799
1800 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
1801 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161
1802 msgid "Actions"
1803 msgstr "פעולות"
1804
1805 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
1806 msgid "Map Point"
1807 msgstr "נקודה במפה"
1808
1809 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894
1810 msgid "Vehicle Position"
1811 msgstr "מיקום רכב"
1812
1813 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903
1814 msgid "Quit"
1815 msgstr "יציאה"
1816
1817 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909
1818 msgid ""
1819 "Stop\n"
1820 "Navigation"
1821 msgstr ""
1822 "עצור\n"
1823 "ניווט"
1824
1825 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925
1826 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117
1827 msgid "Maps"
1828 msgstr "מפות"
1829
1830 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969
1831 msgid "Show Satellite Status"
1832 msgstr "הצגת מצב הלוויינים"
1833
1834 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
1835 msgid "Show NMEA Data"
1836 msgstr "הצגת נתוני NMEA"
1837
1838 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027
1839 msgid "Set as active"
1840 msgstr "הגדרה כפעיל"
1841
1842 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033
1843 msgid "Show Satellite status"
1844 msgstr "הצגת מצב הלוויינים"
1845
1846 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039
1847 msgid "Show NMEA data"
1848 msgstr "הצגת נתוני NMEA"
1849
1850 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081
1851 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125
1852 msgid "Rules"
1853 msgstr "כללים"
1854
1855 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089
1856 msgid "Lock on road"
1857 msgstr "נעול על הדרך"
1858
1859 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101
1860 msgid "Map follows Vehicle"
1861 msgstr "מפה עוקבת אחר הרכב"
1862
1863 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111
1864 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169
1865 msgid "Settings"
1866 msgstr "הגדרות"
1867
1868 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159
1869 msgid "Main menu"
1870 msgstr "תפריט ראשי"
1871
1872 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
1873 msgid ""
1874 "Show\n"
1875 "Map"
1876 msgstr ""
1877 "הצגת\n"
1878 "מפה"
1879
1880 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172
1881 msgid "Tools"
1882 msgstr "כלים"
1883
1884 #: ../navit/navigation.c:263
1885 msgid "zeroth exit"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../navit/navigation.c:265
1889 msgid "first exit"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../navit/navigation.c:267
1893 msgid "second exit"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../navit/navigation.c:269
1897 msgid "third exit"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../navit/navigation.c:271
1901 msgid "fourth exit"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../navit/navigation.c:273
1905 msgid "fifth exit"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../navit/navigation.c:275
1909 msgid "sixth exit"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../navit/navigation.c:1431
1913 #, c-format
1914 msgid "Leave the roundabout at the %s"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../navit/navigation.c:1434
1918 #, c-format
1919 msgid "then leave the roundabout at the %s"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
1923 msgid "Autozoom"
1924 msgstr ""