1 # Lithuanian translation for navit
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # laimonas <laimonas.mockus@gmail.com> 2009
8 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-27 15:16+0000\n"
12 "Last-Translator: laimonas <laimonas.mockus@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
23 #: ../navit/main.c:238
25 msgid "Running from source directory\n"
26 msgstr "Paleidžiu pradiniame kataloge\n"
28 #: ../navit/main.c:252
30 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
31 msgstr "nustatau iš '%s' į '%s'\n"
33 #: ../navit/navigation.c:238
37 #: ../navit/navigation.c:240
41 #: ../navit/navigation.c:242
45 #: ../navit/navigation.c:244
49 #: ../navit/navigation.c:246
53 #: ../navit/navigation.c:248
57 #: ../navit/navigation.c:250
61 #: ../navit/navigation.c:261
63 msgstr "nulinis išvažiavimas"
65 #: ../navit/navigation.c:263
67 msgstr "pirmas išvažiavimas"
69 #: ../navit/navigation.c:265
71 msgstr "antras išvažiavimas"
73 #: ../navit/navigation.c:267
75 msgstr "trečias išvažiavimas"
77 #: ../navit/navigation.c:269
79 msgstr "ketvirtas išvažiavimas"
81 #: ../navit/navigation.c:271
83 msgstr "penktas išvažiavimas"
85 #: ../navit/navigation.c:273
87 msgstr "šeštas išvažiavimas"
89 #: ../navit/navigation.c:314
94 #: ../navit/navigation.c:316
99 #: ../navit/navigation.c:320
104 #: ../navit/navigation.c:322
109 #: ../navit/navigation.c:328
111 msgid "%d.%d kilometer"
112 msgstr "%d.%d kilometras"
114 #: ../navit/navigation.c:330
116 msgid "in %d.%d kilometers"
117 msgstr "už %d.%d kilometrų"
119 #: ../navit/navigation.c:334
121 msgid "one kilometer"
122 msgid_plural "%d kilometers"
125 #: ../navit/navigation.c:336
127 msgid "in one kilometer"
128 msgid_plural "in %d kilometers"
131 #: ../navit/navigation.c:1266
133 msgstr "išvažiavimas"
135 #: ../navit/navigation.c:1268
136 msgid "into the ramp"
139 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
140 #: ../navit/navigation.c:1298
142 msgid "%sinto the street %s%s%s"
143 msgstr "%s į gatvę %s%s%s"
145 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
146 #: ../navit/navigation.c:1302
148 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
151 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
152 #: ../navit/navigation.c:1306
154 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
157 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
158 #: ../navit/navigation.c:1310
160 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
163 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
164 #: ../navit/navigation.c:1317
166 msgid "%sinto the %s"
169 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
170 #: ../navit/navigation.c:1338
174 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
175 #: ../navit/navigation.c:1377
179 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
180 #: ../navit/navigation.c:1384
184 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
185 #: ../navit/navigation.c:1389
189 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
190 #: ../navit/navigation.c:1392
191 msgid "really strongly "
192 msgstr "labai stipriai "
194 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
195 #: ../navit/navigation.c:1396
199 #: ../navit/navigation.c:1403
200 msgid "When possible, please turn around"
201 msgstr "kai įmanoma, apsisukite"
203 #: ../navit/navigation.c:1413
204 msgid "Enter the roundabout soon"
205 msgstr "Netrukus įsukite į žiedą"
207 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
208 #: ../navit/navigation.c:1417
210 msgid "In %s, enter the roundabout"
211 msgstr "Už %s, įsukite į žiedą"
213 #: ../navit/navigation.c:1432
215 msgid "Leave the roundabout at the %s"
216 msgstr "išsukite iš žiedo %s išvažiavime"
218 #: ../navit/navigation.c:1435
220 msgid "then leave the roundabout at the %s"
221 msgstr "tada išsukite iš žiedo %s išvažiavime"
223 #: ../navit/navigation.c:1445
225 msgid "Follow the road for the next %s"
226 msgstr "Laikykitės kelio sekančius %s"
228 #: ../navit/navigation.c:1449
232 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
233 #: ../navit/navigation.c:1459
235 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
236 msgstr "Važiuokite %1$s keliu į %2$s"
238 #: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
240 msgid "after %i roads"
243 #: ../navit/navigation.c:1465
247 #: ../navit/navigation.c:1473
249 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
250 msgstr "tada važiuokite %1$s keliu į %2$s"
252 #: ../navit/navigation.c:1484
256 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
257 #: ../navit/navigation.c:1514
259 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
260 msgstr "Pasukite %1$s%2$s %3$s%4$s"
262 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
263 #: ../navit/navigation.c:1517
265 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
266 msgstr "tada pasukite %1$s%2$s %3$s%4$s"
268 #: ../navit/navigation.c:1522
270 msgid "You have reached your destination %s"
271 msgstr "Jūs pasiekėte tikslą %s"
273 #: ../navit/navigation.c:1524
274 msgid "then you have reached your destination."
275 msgstr "tada jūs pasiekėte kelionės tikslą."
277 #: ../navit/navit.c:1189
281 #: ../navit/navit.c:1190
285 #: ../navit/navit.c:1194
289 #: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
293 #: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
297 #: ../navit/navit.c:1208
301 #: ../navit/navit.c:1220
302 msgid "Destination Length"
303 msgstr "Atvykimo ilgis"
305 #: ../navit/navit.c:1233
306 msgid "Destination Time"
307 msgstr "Atvykimo laikas"
309 #: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
311 msgstr "Kelionės knyga"
313 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
314 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
315 msgid "Set as position"
316 msgstr "Nustatykite poziciją"
318 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
319 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
320 msgid "Set as destination"
321 msgstr "Nustatykite tikslą"
323 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
324 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
325 msgid "Add as bookmark"
326 msgstr "Pridėkite žymę"
328 #: ../navit/popup.c:337
330 msgid "Point 0x%x 0x%x"
331 msgstr "Taškas 0x%x 0x%x"
333 #: ../navit/popup.c:338
335 msgid "Screen coord : %d %d"
336 msgstr "Ekrano koordinatės : %d %d"
339 #: ../navit/country.c:39
344 #: ../navit/country.c:40
345 msgid "United Arab Emirates"
346 msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
349 #: ../navit/country.c:41
351 msgstr "Afganistanas"
354 #: ../navit/country.c:42
355 msgid "Antigua and Barbuda"
356 msgstr "Antigva ir Barbuda"
359 #: ../navit/country.c:43
364 #: ../navit/country.c:44
369 #: ../navit/country.c:45
374 #: ../navit/country.c:46
375 msgid "Netherlands Antilles"
376 msgstr "Olandijos Antilai"
379 #: ../navit/country.c:47
384 #: ../navit/country.c:48
389 #: ../navit/country.c:49
394 #: ../navit/country.c:50
395 msgid "American Samoa"
396 msgstr "Amerikos Samoa"
399 #: ../navit/country.c:51
404 #: ../navit/country.c:52
409 #: ../navit/country.c:53
414 #: ../navit/country.c:54
415 msgid "Aland Islands"
416 msgstr "Alandų salos"
419 #: ../navit/country.c:55
421 msgstr "Azerbaidžanas"
424 #: ../navit/country.c:56
425 msgid "Bosnia and Herzegovina"
426 msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
429 #: ../navit/country.c:57
434 #: ../navit/country.c:58
439 #: ../navit/country.c:59
444 #: ../navit/country.c:60
446 msgstr "Burkina Fasas"
449 #: ../navit/country.c:61
454 #: ../navit/country.c:62
459 #: ../navit/country.c:63
464 #: ../navit/country.c:64
469 #: ../navit/country.c:65
470 msgid "Saint Barthelemy"
471 msgstr "Švento Baltramiejaus sala"
474 #: ../navit/country.c:66
479 #: ../navit/country.c:67
480 msgid "Brunei Darussalam"
481 msgstr "Brunėjaus Darusalamas"
484 #: ../navit/country.c:68
489 #: ../navit/country.c:69
494 #: ../navit/country.c:70
499 #: ../navit/country.c:71
504 #: ../navit/country.c:72
505 msgid "Bouvet Island"
509 #: ../navit/country.c:73
514 #: ../navit/country.c:74
519 #: ../navit/country.c:75
524 #: ../navit/country.c:76
529 #: ../navit/country.c:77
530 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
531 msgstr "Kokosų (Keelingo) salos"
534 #: ../navit/country.c:78
535 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
536 msgstr "Kongo Demokratinė Respublika"
539 #: ../navit/country.c:79
540 msgid "Central African Republic"
541 msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
544 #: ../navit/country.c:80
549 #: ../navit/country.c:81
554 #: ../navit/country.c:82
555 msgid "Cote d'Ivoire"
556 msgstr "Dramblio Kaulo Krantas"
559 #: ../navit/country.c:83
564 #: ../navit/country.c:84
569 #: ../navit/country.c:85
574 #: ../navit/country.c:86
579 #: ../navit/country.c:87
584 #: ../navit/country.c:88
589 #: ../navit/country.c:89
594 #: ../navit/country.c:90
596 msgstr "Žaliasis Kyšulys"
599 #: ../navit/country.c:91
600 msgid "Christmas Island"
604 #: ../navit/country.c:92
609 #: ../navit/country.c:93
610 msgid "Czech Republic"
614 #: ../navit/country.c:94
619 #: ../navit/country.c:95
624 #: ../navit/country.c:96
629 #: ../navit/country.c:97
634 #: ../navit/country.c:98
635 msgid "Dominican Republic"
636 msgstr "Dominikos Respublika"
639 #: ../navit/country.c:99
644 #: ../navit/country.c:100
649 #: ../navit/country.c:101
654 #: ../navit/country.c:102
659 #: ../navit/country.c:103
660 msgid "Western Sahara"
661 msgstr "Vakarų Sachara"
664 #: ../navit/country.c:104
669 #: ../navit/country.c:105
674 #: ../navit/country.c:106
679 #: ../navit/country.c:107
684 #: ../navit/country.c:108
689 #: ../navit/country.c:109
690 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
691 msgstr "Falklando (Malvinų) salos"
694 #: ../navit/country.c:110
695 msgid "Micronesia, Federated States of"
696 msgstr "Mikronezijos Federacinės Valstijos"
699 #: ../navit/country.c:111
700 msgid "Faroe Islands"
701 msgstr "Farerų salos"
704 #: ../navit/country.c:112
709 #: ../navit/country.c:113
714 #: ../navit/country.c:114
715 msgid "United Kingdom"
716 msgstr "Jungtinė Karalystė"
719 #: ../navit/country.c:115
724 #: ../navit/country.c:116
729 #: ../navit/country.c:117
730 msgid "French Guiana"
731 msgstr "Prancūzijos Gviana"
734 #: ../navit/country.c:118
739 #: ../navit/country.c:119
744 #: ../navit/country.c:120
749 #: ../navit/country.c:121
754 #: ../navit/country.c:122
759 #: ../navit/country.c:123
764 #: ../navit/country.c:124
769 #: ../navit/country.c:125
770 msgid "Equatorial Guinea"
771 msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
774 #: ../navit/country.c:126
779 #: ../navit/country.c:127
780 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
781 msgstr "Pietų Georgijos ir Pietų Sandwicho salos"
784 #: ../navit/country.c:128
789 #: ../navit/country.c:129
794 #: ../navit/country.c:130
795 msgid "Guinea-Bissau"
796 msgstr "Bisau-Gvinėja"
799 #: ../navit/country.c:131
804 #: ../navit/country.c:132
809 #: ../navit/country.c:133
810 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
811 msgstr "Heardo ir McDonaldo salos"
814 #: ../navit/country.c:134
819 #: ../navit/country.c:135
824 #: ../navit/country.c:136
829 #: ../navit/country.c:137
834 #: ../navit/country.c:138
839 #: ../navit/country.c:139
844 #: ../navit/country.c:140
849 #: ../navit/country.c:141
854 #: ../navit/country.c:142
859 #: ../navit/country.c:143
860 msgid "British Indian Ocean Territory"
861 msgstr "Indijos vandenyno britų sritis"
864 #: ../navit/country.c:144
869 #: ../navit/country.c:145
870 msgid "Iran, Islamic Republic of"
874 #: ../navit/country.c:146
879 #: ../navit/country.c:147
884 #: ../navit/country.c:148
889 #: ../navit/country.c:149
894 #: ../navit/country.c:150
899 #: ../navit/country.c:151
904 #: ../navit/country.c:152
909 #: ../navit/country.c:153
914 #: ../navit/country.c:154
919 #: ../navit/country.c:155
924 #: ../navit/country.c:156
929 #: ../navit/country.c:157
930 msgid "Saint Kitts and Nevis"
931 msgstr "Sent Kitsas ir Nevis"
934 #: ../navit/country.c:158
935 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
936 msgstr "Korėjos Demokratinė Respublika"
939 #: ../navit/country.c:159
940 msgid "Korea, Republic of"
941 msgstr "Korėjos Respublika"
944 #: ../navit/country.c:160
949 #: ../navit/country.c:161
950 msgid "Cayman Islands"
951 msgstr "Kaimanų salos"
954 #: ../navit/country.c:162
959 #: ../navit/country.c:163
960 msgid "Lao People's Democratic Republic"
964 #: ../navit/country.c:164
969 #: ../navit/country.c:165
971 msgstr "Šventoji Liucija"
974 #: ../navit/country.c:166
975 msgid "Liechtenstein"
976 msgstr "Lichtenšteinas"
979 #: ../navit/country.c:167
984 #: ../navit/country.c:168
989 #: ../navit/country.c:169
994 #: ../navit/country.c:170
999 #: ../navit/country.c:171
1001 msgstr "Liuksemburgas"
1004 #: ../navit/country.c:172
1009 #: ../navit/country.c:173
1010 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
1014 #: ../navit/country.c:174
1019 #: ../navit/country.c:175
1024 #: ../navit/country.c:176
1025 msgid "Moldova, Republic of"
1029 #: ../navit/country.c:177
1031 msgstr "Juodkalnija"
1034 #: ../navit/country.c:178
1035 msgid "Saint Martin (French part)"
1036 msgstr "San Martenas (Prancūzijos dalis)"
1039 #: ../navit/country.c:179
1041 msgstr "Madagaskaras"
1044 #: ../navit/country.c:180
1045 msgid "Marshall Islands"
1046 msgstr "Maršalo salos"
1049 #: ../navit/country.c:181
1050 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1054 #: ../navit/country.c:182
1059 #: ../navit/country.c:183
1064 #: ../navit/country.c:184
1069 #: ../navit/country.c:185
1074 #: ../navit/country.c:186
1075 msgid "Northern Mariana Islands"
1076 msgstr "Šiaurės Marianų salos"
1079 #: ../navit/country.c:187
1084 #: ../navit/country.c:188
1086 msgstr "Mauritanija"
1089 #: ../navit/country.c:189
1091 msgstr "Montserratas"
1094 #: ../navit/country.c:190
1099 #: ../navit/country.c:191
1104 #: ../navit/country.c:192
1109 #: ../navit/country.c:193
1114 #: ../navit/country.c:194
1119 #: ../navit/country.c:195
1124 #: ../navit/country.c:196
1129 #: ../navit/country.c:197
1134 #: ../navit/country.c:198
1135 msgid "New Caledonia"
1136 msgstr "Naujoji Kaledonija"
1139 #: ../navit/country.c:199
1144 #: ../navit/country.c:200
1145 msgid "Norfolk Island"
1146 msgstr "Norfolko sala"
1149 #: ../navit/country.c:201
1154 #: ../navit/country.c:202
1159 #: ../navit/country.c:203
1161 msgstr "Nyderlandai"
1164 #: ../navit/country.c:204
1169 #: ../navit/country.c:205
1174 #: ../navit/country.c:206
1179 #: ../navit/country.c:207
1184 #: ../navit/country.c:208
1186 msgstr "Naujoji Zelandija"
1189 #: ../navit/country.c:209
1194 #: ../navit/country.c:210
1199 #: ../navit/country.c:211
1204 #: ../navit/country.c:212
1205 msgid "French Polynesia"
1206 msgstr "Prancūzijos Polinezija"
1209 #: ../navit/country.c:213
1210 msgid "Papua New Guinea"
1211 msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
1214 #: ../navit/country.c:214
1219 #: ../navit/country.c:215
1224 #: ../navit/country.c:216
1229 #: ../navit/country.c:217
1230 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1231 msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas"
1234 #: ../navit/country.c:218
1239 #: ../navit/country.c:219
1241 msgstr "Puerto Riko"
1244 #: ../navit/country.c:220
1245 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1246 msgstr "Okupuota Palestinos teritorija"
1249 #: ../navit/country.c:221
1251 msgstr "Portugalija"
1254 #: ../navit/country.c:222
1259 #: ../navit/country.c:223
1264 #: ../navit/country.c:224
1269 #: ../navit/country.c:225
1274 #: ../navit/country.c:226
1279 #: ../navit/country.c:227
1284 #: ../navit/country.c:228
1285 msgid "Russian Federation"
1286 msgstr "Rusijos Federacija"
1289 #: ../navit/country.c:229
1294 #: ../navit/country.c:230
1295 msgid "Saudi Arabia"
1296 msgstr "Saudo Arabija"
1299 #: ../navit/country.c:231
1300 msgid "Solomon Islands"
1301 msgstr "Saliamono salos"
1304 #: ../navit/country.c:232
1309 #: ../navit/country.c:233
1314 #: ../navit/country.c:234
1319 #: ../navit/country.c:235
1324 #: ../navit/country.c:236
1325 msgid "Saint Helena"
1326 msgstr "Šventoji Elena"
1329 #: ../navit/country.c:237
1334 #: ../navit/country.c:238
1335 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1336 msgstr "Svalbardo ir Jan Majen salos"
1339 #: ../navit/country.c:239
1344 #: ../navit/country.c:240
1345 msgid "Sierra Leone"
1346 msgstr "Siera Leonė"
1349 #: ../navit/country.c:241
1351 msgstr "San Marinas"
1354 #: ../navit/country.c:242
1359 #: ../navit/country.c:243
1364 #: ../navit/country.c:244
1369 #: ../navit/country.c:245
1370 msgid "Sao Tome and Principe"
1371 msgstr "San Tomė ir Prinsipė"
1374 #: ../navit/country.c:246
1379 #: ../navit/country.c:247
1380 msgid "Syrian Arab Republic"
1381 msgstr "Sirijos Arabų Respublika"
1384 #: ../navit/country.c:248
1386 msgstr "Svazilendas"
1389 #: ../navit/country.c:249
1390 msgid "Turks and Caicos Islands"
1391 msgstr "Turkso ir Caicoso salos"
1394 #: ../navit/country.c:250
1399 #: ../navit/country.c:251
1400 msgid "French Southern Territories"
1401 msgstr "Prancūzijos Pietų sritys"
1404 #: ../navit/country.c:252
1409 #: ../navit/country.c:253
1414 #: ../navit/country.c:254
1419 #: ../navit/country.c:255
1424 #: ../navit/country.c:256
1426 msgstr "Rytų Timoras"
1429 #: ../navit/country.c:257
1430 msgid "Turkmenistan"
1434 #: ../navit/country.c:258
1439 #: ../navit/country.c:259
1444 #: ../navit/country.c:260
1449 #: ../navit/country.c:261
1450 msgid "Trinidad and Tobago"
1451 msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
1454 #: ../navit/country.c:262
1459 #: ../navit/country.c:263
1460 msgid "Taiwan, Province of China"
1461 msgstr "Taivanas, Kinijos provincija"
1464 #: ../navit/country.c:264
1465 msgid "Tanzania, United Republic of"
1469 #: ../navit/country.c:265
1474 #: ../navit/country.c:266
1479 #: ../navit/country.c:267
1480 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1481 msgstr "JAV mažosios aplinkinės salos"
1484 #: ../navit/country.c:268
1485 msgid "United States"
1489 #: ../navit/country.c:269
1494 #: ../navit/country.c:270
1499 #: ../navit/country.c:271
1500 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1501 msgstr "Šventasis Sostas (Vatikano Miesto Valstybė)"
1504 #: ../navit/country.c:272
1505 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1506 msgstr "Sent Vinsentas ir Grenadinai"
1509 #: ../navit/country.c:273
1514 #: ../navit/country.c:274
1515 msgid "Virgin Islands, British"
1516 msgstr "Mergelių salos, Jungtinė Karalystė"
1519 #: ../navit/country.c:275
1520 msgid "Virgin Islands, U.S."
1521 msgstr "Mergelių salos, JAV"
1524 #: ../navit/country.c:276
1529 #: ../navit/country.c:277
1534 #: ../navit/country.c:278
1535 msgid "Wallis and Futuna"
1536 msgstr "Wallisas ir Futuna"
1539 #: ../navit/country.c:279
1544 #: ../navit/country.c:280
1549 #: ../navit/country.c:281
1554 #: ../navit/country.c:282
1555 msgid "South Africa"
1556 msgstr "Pietų Afrika"
1559 #: ../navit/country.c:283
1564 #: ../navit/country.c:284
1568 #: ../navit/country.c:285
1569 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1570 msgstr "* Nežinomas, pridėti is_in žodžius į šiuos miestus"
1572 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
1573 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1575 msgstr "Automobilis"
1577 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1581 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1585 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
1586 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
1590 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1591 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1595 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1596 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1597 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
1598 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
1599 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
1603 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1604 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1608 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1609 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
1610 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
1611 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
1615 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
1619 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
1620 msgid "Enter Destination"
1621 msgstr "Įveskite kelionės tikslą"
1623 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
1625 msgstr "Pašto kodas"
1627 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
1631 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
1632 msgid "District/Township"
1633 msgstr "Rajonas/miestas"
1635 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
1639 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
1643 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
1645 msgstr "Kelionės tikslas"
1647 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
1648 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
1649 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
1653 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
1654 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
1656 msgstr "Parinkti kelią"
1658 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
1659 msgid "Former Destinations"
1660 msgstr "Ankstesnės vietos"
1662 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
1663 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
1664 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
1668 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
1669 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
1670 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
1674 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
1678 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
1679 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
1680 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
1682 msgstr "Transporto priemonė"
1684 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
1688 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
1692 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
1694 msgstr "Perskaičiuoti"
1696 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
1698 msgstr "Informacija"
1700 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
1701 msgid "Stop Navigation"
1702 msgstr "Stabdyti navigaciją"
1704 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
1708 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
1712 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
1716 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
1717 msgid "Lock on Road"
1718 msgstr "Sekti kelią"
1720 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
1721 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
1725 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
1727 msgstr "Automatinis didinimas"
1729 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
1730 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
1732 msgstr "Visas ekranas"
1734 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
1738 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1739 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1743 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1744 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1748 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1749 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1753 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1754 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1758 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1759 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1763 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1764 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1768 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1769 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1773 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1774 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1778 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
1782 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
1783 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
1787 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
1788 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
1792 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
1796 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
1798 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1799 msgstr "Liko kelio %4.0fkm %02d:%02d atvykimo laikas"
1801 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
1802 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1803 msgstr "Liko kelio 0000km 0+00:00 atvykimo laikas"
1805 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
1807 msgstr "Grižti į žemėlapį"
1809 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
1811 msgstr "Pagrindinis meniu"
1813 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
1817 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
1821 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
1822 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
1824 msgstr "Lankytinos vietos"
1826 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
1830 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
1831 msgid "House numbers"
1832 msgstr "Namų numeriai"
1834 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
1835 msgid "View in Browser"
1836 msgstr "Peržiūrėti naršyklėje"
1838 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
1839 msgid "View Attributes"
1840 msgstr "Rodyti savybes"
1842 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
1844 msgstr "Rodyti žemėlapyje"
1846 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
1849 msgstr "Pasižymėti %s"
1851 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
1852 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
1853 msgid "House number"
1854 msgstr "Namo numeris"
1856 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
1858 msgstr "Langų režimas"
1860 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
1861 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
1865 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
1867 msgstr "Vieta žemėlapyje"
1869 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
1870 msgid "Vehicle Position"
1871 msgstr "Transporto priemonės vieta"
1873 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
1877 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
1885 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
1886 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
1890 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
1891 msgid "Show Satellite Status"
1892 msgstr "Parodyti palydovų būseną"
1894 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
1895 msgid "Show NMEA Data"
1896 msgstr "Rodyti NMEA duomenis"
1898 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
1902 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
1906 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
1910 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
1912 msgid "Current profile: %s"
1915 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
1917 msgid "Change profile to: %s"
1920 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
1921 msgid "Set as active"
1924 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
1925 msgid "Show Satellite status"
1926 msgstr "Parodyti palydovų būseną"
1928 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
1929 msgid "Show NMEA data"
1930 msgstr "Parodyti NMEA duomenis"
1932 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
1933 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
1937 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
1938 msgid "Lock on road"
1939 msgstr "Sekti kelią"
1941 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
1942 msgid "Map follows Vehicle"
1943 msgstr "Sekti transporto priemonę"
1945 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
1946 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
1950 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
1952 msgstr "Pagrindinis meniu"
1954 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
1962 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
1966 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
1970 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
1971 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
1972 msgid "Height Profile"
1973 msgstr "Aukščio profilis"
1975 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783