0eda17ee27c8cca2dc3b5debded5c91f9c48c7db
[navit-package] / po / pl.po.in
1 # Polish translations for navit.
2 # Copyright (C) 2007, 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the Navit package.
4 # Michael "Mineque" Madej  <mineque@quanteam.pl>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 00:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Jarosław Ogrodnik <nobodythere@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Translators\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
21 "X-Poedit-Language: Polish\n"
22 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
23
24 #: ../navit/main.c:181
25 #, c-format
26 msgid "Running from source directory\n"
27 msgstr "Uruchamiam z katalogu źródłowego\n"
28
29 #: ../navit/main.c:195
30 #, c-format
31 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
32 msgstr "ustawiam '%s' na '%s'\n"
33
34 #: ../navit/navigation.c:245
35 msgid "zeroth"
36 msgstr "zerowy"
37
38 #: ../navit/navigation.c:247
39 msgid "first"
40 msgstr "pierwszy"
41
42 #: ../navit/navigation.c:249
43 msgid "second"
44 msgstr "drugi"
45
46 #: ../navit/navigation.c:251
47 msgid "third"
48 msgstr "trzeci"
49
50 #: ../navit/navigation.c:253
51 msgid "fourth"
52 msgstr "czwarty"
53
54 #: ../navit/navigation.c:255
55 msgid "fifth"
56 msgstr "piąty"
57
58 #: ../navit/navigation.c:257
59 msgid "sixth"
60 msgstr "szósty"
61
62 #: ../navit/navigation.c:268
63 msgid "zeroth exit"
64 msgstr "zerowym wyjeździe"
65
66 #: ../navit/navigation.c:270
67 msgid "first exit"
68 msgstr "pierwszym wyjeździe"
69
70 #: ../navit/navigation.c:272
71 msgid "second exit"
72 msgstr "drugim wyjeździe"
73
74 #: ../navit/navigation.c:274
75 msgid "third exit"
76 msgstr "trzecim wyjeździe"
77
78 #: ../navit/navigation.c:276
79 msgid "fourth exit"
80 msgstr "czwartym wyjeździe"
81
82 #: ../navit/navigation.c:278
83 msgid "fifth exit"
84 msgstr "piątym wyjeździe"
85
86 #: ../navit/navigation.c:280
87 msgid "sixth exit"
88 msgstr "szóstym wyjeździe"
89
90 #: ../navit/navigation.c:321
91 #, c-format
92 msgid "%d m"
93 msgstr "%d m"
94
95 #: ../navit/navigation.c:323
96 #, c-format
97 msgid "in %d m"
98 msgstr "za %d m"
99
100 #: ../navit/navigation.c:327
101 #, c-format
102 msgid "%d meters"
103 msgstr "%d metrów"
104
105 #: ../navit/navigation.c:329
106 #, c-format
107 msgid "in %d meters"
108 msgstr "za %d m"
109
110 #: ../navit/navigation.c:335
111 #, c-format
112 msgid "%d.%d kilometers"
113 msgstr "%d.%d kilometrów"
114
115 #: ../navit/navigation.c:337
116 #, c-format
117 msgid "in %d.%d kilometers"
118 msgstr "za %d.%d kilometrów"
119
120 #: ../navit/navigation.c:341
121 #, c-format
122 msgid "one kilometer"
123 msgid_plural "%d kilometers"
124 msgstr[0] "jeden kilometr"
125 msgstr[1] "%d kilometr"
126 msgstr[2] "%d kilometr"
127
128 #: ../navit/navigation.c:343
129 #, c-format
130 msgid "in one kilometer"
131 msgid_plural "in %d kilometers"
132 msgstr[0] "za kilometr"
133 msgstr[1] "%d kilometr"
134 msgstr[2] "%d kilometr"
135
136 #: ../navit/navigation.c:1274
137 msgid "exit"
138 msgstr "zjazd"
139
140 #: ../navit/navigation.c:1276
141 msgid "into the ramp"
142 msgstr "na wjazd"
143
144 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
145 #: ../navit/navigation.c:1306
146 #, c-format
147 msgid "%sinto the street %s%s%s"
148 msgstr "%s w ulicę %s%s%s"
149
150 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
151 #: ../navit/navigation.c:1310
152 #, c-format
153 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
154 msgstr "%sw %s%s%s|male form"
155
156 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
157 #: ../navit/navigation.c:1314
158 #, c-format
159 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
160 msgstr "%sw %s%s%s|female form"
161
162 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
163 #: ../navit/navigation.c:1318
164 #, c-format
165 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
166 msgstr "%sw %s%s%s|neutral form"
167
168 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
169 #: ../navit/navigation.c:1325
170 #, c-format
171 msgid "%sinto the %s"
172 msgstr "%s na / w %s"
173
174 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
175 #: ../navit/navigation.c:1346
176 msgid "right"
177 msgstr "w prawo"
178
179 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
180 #: ../navit/navigation.c:1385
181 msgid "left"
182 msgstr "w lewo"
183
184 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
185 #: ../navit/navigation.c:1392
186 msgid "easily "
187 msgstr "lekko "
188
189 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
190 #: ../navit/navigation.c:1397
191 msgid "strongly "
192 msgstr "silnie "
193
194 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
195 #: ../navit/navigation.c:1400
196 msgid "really strongly "
197 msgstr "bardzo silnie "
198
199 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
200 #: ../navit/navigation.c:1404
201 msgid "unknown "
202 msgstr "nieznane "
203
204 #: ../navit/navigation.c:1411
205 msgid "When possible, please turn around"
206 msgstr "Zawróc, gdy będzie to możliwe"
207
208 #: ../navit/navigation.c:1421
209 msgid "Enter the roundabout soon"
210 msgstr "Wjazd na rondo wkrótce"
211
212 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
213 #: ../navit/navigation.c:1425
214 #, c-format
215 msgid "In %s, enter the roundabout"
216 msgstr "Wjedź na rondo za %s"
217
218 #: ../navit/navigation.c:1440
219 #, c-format
220 msgid "Leave the roundabout at the %s"
221 msgstr "Zjedź z ronda na %s"
222
223 #: ../navit/navigation.c:1443
224 #, c-format
225 msgid "then leave the roundabout at the %s"
226 msgstr "następnie zjedź z ronda na %s"
227
228 #: ../navit/navigation.c:1453
229 #, c-format
230 msgid "Follow the road for the next %s"
231 msgstr "Jedź tą drogą %s"
232
233 #: ../navit/navigation.c:1457
234 msgid "soon"
235 msgstr "wkrótce"
236
237 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
238 #: ../navit/navigation.c:1467
239 #, c-format
240 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
241 msgstr "Jedź %1$s drogą w %2$s"
242
243 #: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
244 #, c-format
245 msgid "after %i roads"
246 msgstr "%i skrzyżowanie"
247
248 #: ../navit/navigation.c:1473
249 msgid "now"
250 msgstr "teraz"
251
252 #: ../navit/navigation.c:1481
253 #, c-format
254 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
255 msgstr "następnie jedź %1$s drogą w %2$s"
256
257 #: ../navit/navigation.c:1492
258 msgid "error"
259 msgstr "błąd"
260
261 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
262 #: ../navit/navigation.c:1523
263 #, c-format
264 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
265 msgstr "Skręć %1$s%2$s %4$s %3$s"
266
267 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
268 #: ../navit/navigation.c:1526
269 #, c-format
270 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
271 msgstr "następnie skręć %1$s%2$s %3$s%4$s"
272
273 #: ../navit/navigation.c:1531
274 #, c-format
275 msgid "You have reached your destination %s"
276 msgstr "Dotarłeś do celu %s"
277
278 #: ../navit/navigation.c:1533
279 msgid "then you have reached your destination."
280 msgstr "następnie dojechałeś do celu."
281
282 #: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
283 msgid "Position"
284 msgstr "Położenie"
285
286 #: ../navit/navit.c:1218
287 msgid "Command"
288 msgstr "Polecenie"
289
290 #: ../navit/navit.c:1222
291 msgid "Length"
292 msgstr "Odległość"
293
294 #: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
295 msgid "km"
296 msgstr "km"
297
298 #: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
299 msgid "m"
300 msgstr "m"
301
302 #: ../navit/navit.c:1236
303 msgid "Time"
304 msgstr "Czas"
305
306 #: ../navit/navit.c:1248
307 msgid "Destination Length"
308 msgstr "Odległość do celu"
309
310 #: ../navit/navit.c:1261
311 msgid "Destination Time"
312 msgstr "Czas do celu"
313
314 #: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
315 msgid "Roadbook"
316 msgstr "Szczegóły trasy"
317
318 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
319 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
320 msgid "Set as position"
321 msgstr "Ustaw jako pozycję"
322
323 #: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
324 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
325 msgid "Set as destination"
326 msgstr "Ustaw jako cel"
327
328 #: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
329 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
330 msgid "Add as bookmark"
331 msgstr "Dodaj jako zakładkę"
332
333 #: ../navit/popup.c:339
334 #, c-format
335 msgid "Point 0x%x 0x%x"
336 msgstr "Punkt 0x%x 0x%x"
337
338 #: ../navit/popup.c:340
339 #, c-format
340 msgid "Screen coord : %d %d"
341 msgstr "Współrzędne ekranu: %d %d"
342
343 #. 020
344 #: ../navit/country.c:39
345 msgid "Andorra"
346 msgstr "Andora"
347
348 #. 784
349 #: ../navit/country.c:40
350 msgid "United Arab Emirates"
351 msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
352
353 #. 004
354 #: ../navit/country.c:41
355 msgid "Afghanistan"
356 msgstr "Afganistan"
357
358 #. 028
359 #: ../navit/country.c:42
360 msgid "Antigua and Barbuda"
361 msgstr "Antigua i Barbuda"
362
363 #. 660
364 #: ../navit/country.c:43
365 msgid "Anguilla"
366 msgstr "Anguilla"
367
368 #. 008
369 #: ../navit/country.c:44
370 msgid "Albania"
371 msgstr "Albania"
372
373 #. 051
374 #: ../navit/country.c:45
375 msgid "Armenia"
376 msgstr "Armenia"
377
378 #. 530
379 #: ../navit/country.c:46
380 msgid "Netherlands Antilles"
381 msgstr "Antyle Holenderskie"
382
383 #. 024
384 #: ../navit/country.c:47
385 msgid "Angola"
386 msgstr "Angola"
387
388 #. 010
389 #: ../navit/country.c:48
390 msgid "Antarctica"
391 msgstr "Antarktyka"
392
393 #. 032
394 #: ../navit/country.c:49
395 msgid "Argentina"
396 msgstr "Argentyna"
397
398 #. 016
399 #: ../navit/country.c:50
400 msgid "American Samoa"
401 msgstr "Samoa Amerykańskie"
402
403 #. 040
404 #: ../navit/country.c:51
405 msgid "Austria"
406 msgstr "Austria"
407
408 #. 036
409 #: ../navit/country.c:52
410 msgid "Australia"
411 msgstr "Australia"
412
413 #. 533
414 #: ../navit/country.c:53
415 msgid "Aruba"
416 msgstr "Aruba"
417
418 #. 248
419 #: ../navit/country.c:54
420 msgid "Aland Islands"
421 msgstr "Wyspy Alandzkie"
422
423 #. 031
424 #: ../navit/country.c:55
425 msgid "Azerbaijan"
426 msgstr "Azerbejdżan"
427
428 #. 070
429 #: ../navit/country.c:56
430 msgid "Bosnia and Herzegovina"
431 msgstr "Bośnia i Hercegowina"
432
433 #. 052
434 #: ../navit/country.c:57
435 msgid "Barbados"
436 msgstr "Barbados"
437
438 #. 050
439 #: ../navit/country.c:58
440 msgid "Bangladesh"
441 msgstr "Bangladesz"
442
443 #. 056
444 #: ../navit/country.c:59
445 msgid "Belgium"
446 msgstr "Belgia"
447
448 #. 854
449 #: ../navit/country.c:60
450 msgid "Burkina Faso"
451 msgstr "Burkina Faso"
452
453 #. 100
454 #: ../navit/country.c:61
455 msgid "Bulgaria"
456 msgstr "Bułgaria"
457
458 #. 048
459 #: ../navit/country.c:62
460 msgid "Bahrain"
461 msgstr "Bahrajn"
462
463 #. 108
464 #: ../navit/country.c:63
465 msgid "Burundi"
466 msgstr "Republika Burundi"
467
468 #. 204
469 #: ../navit/country.c:64
470 msgid "Benin"
471 msgstr "Benin"
472
473 #. 652
474 #: ../navit/country.c:65
475 msgid "Saint Barthelemy"
476 msgstr "Saint-Barthélemy"
477
478 #. 060
479 #: ../navit/country.c:66
480 msgid "Bermuda"
481 msgstr "Bermudy"
482
483 #. 096
484 #: ../navit/country.c:67
485 msgid "Brunei Darussalam"
486 msgstr "Państwo Brunei Siedziba Pokoju"
487
488 #. 068
489 #: ../navit/country.c:68
490 msgid "Bolivia"
491 msgstr "Boliwia"
492
493 #. 076
494 #: ../navit/country.c:69
495 msgid "Brazil"
496 msgstr "Brazylia"
497
498 #. 044
499 #: ../navit/country.c:70
500 msgid "Bahamas"
501 msgstr "Bahamy"
502
503 #. 064
504 #: ../navit/country.c:71
505 msgid "Bhutan"
506 msgstr "Bhutan"
507
508 #. 074
509 #: ../navit/country.c:72
510 msgid "Bouvet Island"
511 msgstr "Wyspa Bouveta"
512
513 #. 072
514 #: ../navit/country.c:73
515 msgid "Botswana"
516 msgstr "Botswana"
517
518 #. 112
519 #: ../navit/country.c:74
520 msgid "Belarus"
521 msgstr "Białoruś"
522
523 #. 084
524 #: ../navit/country.c:75
525 msgid "Belize"
526 msgstr "Belize"
527
528 #. 124
529 #: ../navit/country.c:76
530 msgid "Canada"
531 msgstr "Kanada"
532
533 #. 166
534 #: ../navit/country.c:77
535 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
536 msgstr "Wyspy Kokosowe (Keelinga)"
537
538 #. 180
539 #: ../navit/country.c:78
540 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
541 msgstr "Demokratyczna Republika Konga"
542
543 #. 140
544 #: ../navit/country.c:79
545 msgid "Central African Republic"
546 msgstr "Republika Środkowej Afryki"
547
548 #. 178
549 #: ../navit/country.c:80
550 msgid "Congo"
551 msgstr "Kongo"
552
553 #. 756
554 #: ../navit/country.c:81
555 msgid "Switzerland"
556 msgstr "Szwajcaria"
557
558 #. 384
559 #: ../navit/country.c:82
560 msgid "Cote d'Ivoire"
561 msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
562
563 #. 184
564 #: ../navit/country.c:83
565 msgid "Cook Islands"
566 msgstr "Wyspy Cook'a"
567
568 #. 152
569 #: ../navit/country.c:84
570 msgid "Chile"
571 msgstr "Chile"
572
573 #. 120
574 #: ../navit/country.c:85
575 msgid "Cameroon"
576 msgstr "Kamerun"
577
578 #. 156
579 #: ../navit/country.c:86
580 msgid "China"
581 msgstr "Chiny"
582
583 #. 170
584 #: ../navit/country.c:87
585 msgid "Colombia"
586 msgstr "Kolumbia"
587
588 #. 188
589 #: ../navit/country.c:88
590 msgid "Costa Rica"
591 msgstr "Kostaryka"
592
593 #. 192
594 #: ../navit/country.c:89
595 msgid "Cuba"
596 msgstr "Kuba"
597
598 #. 132
599 #: ../navit/country.c:90
600 msgid "Cape Verde"
601 msgstr "Republika Zielonego Przylądka"
602
603 #. 162
604 #: ../navit/country.c:91
605 msgid "Christmas Island"
606 msgstr "Wyspy Bożego Narodzenia"
607
608 #. 196
609 #: ../navit/country.c:92
610 msgid "Cyprus"
611 msgstr "Cypr"
612
613 #. 203
614 #: ../navit/country.c:93
615 msgid "Czech Republic"
616 msgstr "Republika Czeska"
617
618 #. 276
619 #: ../navit/country.c:94
620 msgid "Germany"
621 msgstr "Niemcy"
622
623 #. 262
624 #: ../navit/country.c:95
625 msgid "Djibouti"
626 msgstr "Dżibuti"
627
628 #. 208
629 #: ../navit/country.c:96
630 msgid "Denmark"
631 msgstr "Dania"
632
633 #. 212
634 #: ../navit/country.c:97
635 msgid "Dominica"
636 msgstr "Dominika"
637
638 #. 214
639 #: ../navit/country.c:98
640 msgid "Dominican Republic"
641 msgstr "Republika Dominikańska"
642
643 #. 012
644 #: ../navit/country.c:99
645 msgid "Algeria"
646 msgstr "Algeria"
647
648 #. 218
649 #: ../navit/country.c:100
650 msgid "Ecuador"
651 msgstr "Ekwador"
652
653 #. 233
654 #: ../navit/country.c:101
655 msgid "Estonia"
656 msgstr "Estonia"
657
658 #. 818
659 #: ../navit/country.c:102
660 msgid "Egypt"
661 msgstr "Egipt"
662
663 #. 732
664 #: ../navit/country.c:103
665 msgid "Western Sahara"
666 msgstr "Zachodnia Sahara"
667
668 #. 232
669 #: ../navit/country.c:104
670 msgid "Eritrea"
671 msgstr "Erytrea"
672
673 #. 724
674 #: ../navit/country.c:105
675 msgid "Spain"
676 msgstr "Hiszpania"
677
678 #. 231
679 #: ../navit/country.c:106
680 msgid "Ethiopia"
681 msgstr "Etiopia"
682
683 #. 246
684 #: ../navit/country.c:107
685 msgid "Finland"
686 msgstr "Finlandia"
687
688 #. 242
689 #: ../navit/country.c:108
690 msgid "Fiji"
691 msgstr "Fidżi"
692
693 #. 238
694 #: ../navit/country.c:109
695 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
696 msgstr "Falklandy (Malwiny)"
697
698 #. 583
699 #: ../navit/country.c:110
700 msgid "Micronesia, Federated States of"
701 msgstr "Mikronezja"
702
703 #. 234
704 #: ../navit/country.c:111
705 msgid "Faroe Islands"
706 msgstr "Wyspy Faroe"
707
708 #. 250
709 #: ../navit/country.c:112
710 msgid "France"
711 msgstr "Francja"
712
713 #. 266
714 #: ../navit/country.c:113
715 msgid "Gabon"
716 msgstr "Gabon"
717
718 #. 826
719 #: ../navit/country.c:114
720 msgid "United Kingdom"
721 msgstr "Wielka Brytania"
722
723 #. 308
724 #: ../navit/country.c:115
725 msgid "Grenada"
726 msgstr "Grenada"
727
728 #. 268
729 #: ../navit/country.c:116
730 msgid "Georgia"
731 msgstr "Georgia"
732
733 #. 254
734 #: ../navit/country.c:117
735 msgid "French Guiana"
736 msgstr "Gujana Francuska"
737
738 #. 831
739 #: ../navit/country.c:118
740 msgid "Guernsey"
741 msgstr "Guernsey"
742
743 #. 288
744 #: ../navit/country.c:119
745 msgid "Ghana"
746 msgstr "Ghana"
747
748 #. 292
749 #: ../navit/country.c:120
750 msgid "Gibraltar"
751 msgstr "Gibraltar"
752
753 #. 304
754 #: ../navit/country.c:121
755 msgid "Greenland"
756 msgstr "Grenlandia"
757
758 #. 270
759 #: ../navit/country.c:122
760 msgid "Gambia"
761 msgstr "Gambia"
762
763 #. 324
764 #: ../navit/country.c:123
765 msgid "Guinea"
766 msgstr "Gwinea"
767
768 #. 312
769 #: ../navit/country.c:124
770 msgid "Guadeloupe"
771 msgstr "Gwadelupa"
772
773 #. 226
774 #: ../navit/country.c:125
775 msgid "Equatorial Guinea"
776 msgstr "Gwinea Równikowa"
777
778 #. 300
779 #: ../navit/country.c:126
780 msgid "Greece"
781 msgstr "Grecja"
782
783 #. 239
784 #: ../navit/country.c:127
785 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
786 msgstr "Wyspy Południowa Georgia i Sandwich Południowy"
787
788 #. 320
789 #: ../navit/country.c:128
790 msgid "Guatemala"
791 msgstr "Gwatemala"
792
793 #. 316
794 #: ../navit/country.c:129
795 msgid "Guam"
796 msgstr "Guam"
797
798 #. 624
799 #: ../navit/country.c:130
800 msgid "Guinea-Bissau"
801 msgstr "Gwinea-Bissau"
802
803 #. 328
804 #: ../navit/country.c:131
805 msgid "Guyana"
806 msgstr "Gujana"
807
808 #. 344
809 #: ../navit/country.c:132
810 msgid "Hong Kong"
811 msgstr "Hong Kong"
812
813 #. 334
814 #: ../navit/country.c:133
815 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
816 msgstr "Wyspa Heard i Wyspy McDonalda"
817
818 #. 340
819 #: ../navit/country.c:134
820 msgid "Honduras"
821 msgstr "Honduras"
822
823 #. 191
824 #: ../navit/country.c:135
825 msgid "Croatia"
826 msgstr "Chorwacja"
827
828 #. 332
829 #: ../navit/country.c:136
830 msgid "Haiti"
831 msgstr "Haiti"
832
833 #. 348
834 #: ../navit/country.c:137
835 msgid "Hungary"
836 msgstr "Węgry"
837
838 #. 360
839 #: ../navit/country.c:138
840 msgid "Indonesia"
841 msgstr "Indonezja"
842
843 #. 372
844 #: ../navit/country.c:139
845 msgid "Ireland"
846 msgstr "Irlandia"
847
848 #. 376
849 #: ../navit/country.c:140
850 msgid "Israel"
851 msgstr "Izrael"
852
853 #. 833
854 #: ../navit/country.c:141
855 msgid "Isle of Man"
856 msgstr "Wyspa Man"
857
858 #. 356
859 #: ../navit/country.c:142
860 msgid "India"
861 msgstr "Indie"
862
863 #. 086
864 #: ../navit/country.c:143
865 msgid "British Indian Ocean Territory"
866 msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
867
868 #. 368
869 #: ../navit/country.c:144
870 msgid "Iraq"
871 msgstr "Irak"
872
873 #. 364
874 #: ../navit/country.c:145
875 msgid "Iran, Islamic Republic of"
876 msgstr "Iran"
877
878 #. 352
879 #: ../navit/country.c:146
880 msgid "Iceland"
881 msgstr "Islandia"
882
883 #. 380
884 #: ../navit/country.c:147
885 msgid "Italy"
886 msgstr "Włochy"
887
888 #. 832
889 #: ../navit/country.c:148
890 msgid "Jersey"
891 msgstr "Jersey"
892
893 #. 388
894 #: ../navit/country.c:149
895 msgid "Jamaica"
896 msgstr "Jamajka"
897
898 #. 400
899 #: ../navit/country.c:150
900 msgid "Jordan"
901 msgstr "Jordania"
902
903 #. 392
904 #: ../navit/country.c:151
905 msgid "Japan"
906 msgstr "Japonia"
907
908 #. 404
909 #: ../navit/country.c:152
910 msgid "Kenya"
911 msgstr "Kenia"
912
913 #. 417
914 #: ../navit/country.c:153
915 msgid "Kyrgyzstan"
916 msgstr "Kirgistan"
917
918 #. 116
919 #: ../navit/country.c:154
920 msgid "Cambodia"
921 msgstr "Kambodża"
922
923 #. 296
924 #: ../navit/country.c:155
925 msgid "Kiribati"
926 msgstr "Kiribati"
927
928 #. 174
929 #: ../navit/country.c:156
930 msgid "Comoros"
931 msgstr "Komory"
932
933 #. 659
934 #: ../navit/country.c:157
935 msgid "Saint Kitts and Nevis"
936 msgstr "Saint Kitts i Nevis"
937
938 #. 408
939 #: ../navit/country.c:158
940 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
941 msgstr "Korea Północna"
942
943 #. 410
944 #: ../navit/country.c:159
945 msgid "Korea, Republic of"
946 msgstr "Korea Południowa"
947
948 #. 414
949 #: ../navit/country.c:160
950 msgid "Kuwait"
951 msgstr "Kuwejt"
952
953 #. 136
954 #: ../navit/country.c:161
955 msgid "Cayman Islands"
956 msgstr "Kajmany"
957
958 #. 398
959 #: ../navit/country.c:162
960 msgid "Kazakhstan"
961 msgstr "Kazachstan"
962
963 #. 418
964 #: ../navit/country.c:163
965 msgid "Lao People's Democratic Republic"
966 msgstr "Laos, Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna"
967
968 #. 422
969 #: ../navit/country.c:164
970 msgid "Lebanon"
971 msgstr "Liban"
972
973 #. 662
974 #: ../navit/country.c:165
975 msgid "Saint Lucia"
976 msgstr "Saint Lucia"
977
978 #. 438
979 #: ../navit/country.c:166
980 msgid "Liechtenstein"
981 msgstr "Lichtenstein"
982
983 #. 144
984 #: ../navit/country.c:167
985 msgid "Sri Lanka"
986 msgstr "Sri Lanka"
987
988 #. 430
989 #: ../navit/country.c:168
990 msgid "Liberia"
991 msgstr "Liberia"
992
993 #. 426
994 #: ../navit/country.c:169
995 msgid "Lesotho"
996 msgstr "Lesoto"
997
998 #. 440
999 #: ../navit/country.c:170
1000 msgid "Lithuania"
1001 msgstr "Litwa"
1002
1003 #. 442
1004 #: ../navit/country.c:171
1005 msgid "Luxembourg"
1006 msgstr "Luksemburg"
1007
1008 #. 428
1009 #: ../navit/country.c:172
1010 msgid "Latvia"
1011 msgstr "Łotwa"
1012
1013 #. 434
1014 #: ../navit/country.c:173
1015 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
1016 msgstr "Wielka Arabska Libijska Dżamahirijja Ludowo-Socjalistyczna"
1017
1018 #. 504
1019 #: ../navit/country.c:174
1020 msgid "Morocco"
1021 msgstr "Maroko"
1022
1023 #. 492
1024 #: ../navit/country.c:175
1025 msgid "Monaco"
1026 msgstr "Monako"
1027
1028 #. 498
1029 #: ../navit/country.c:176
1030 msgid "Moldova, Republic of"
1031 msgstr "Mołdawia"
1032
1033 #. 499
1034 #: ../navit/country.c:177
1035 msgid "Montenegro"
1036 msgstr "Czarnogóra"
1037
1038 #. 663
1039 #: ../navit/country.c:178
1040 msgid "Saint Martin (French part)"
1041 msgstr "Saint Martin (część francuska)"
1042
1043 #. 450
1044 #: ../navit/country.c:179
1045 msgid "Madagascar"
1046 msgstr "Madagaskar"
1047
1048 #. 584
1049 #: ../navit/country.c:180
1050 msgid "Marshall Islands"
1051 msgstr "Wyspy Marshalla"
1052
1053 #. 807
1054 #: ../navit/country.c:181
1055 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1056 msgstr "Republika Macedonii"
1057
1058 #. 466
1059 #: ../navit/country.c:182
1060 msgid "Mali"
1061 msgstr "Mali"
1062
1063 #. 104
1064 #: ../navit/country.c:183
1065 msgid "Myanmar"
1066 msgstr "Związek Myanmar (Birma)"
1067
1068 #. 496
1069 #: ../navit/country.c:184
1070 msgid "Mongolia"
1071 msgstr "Mongolia"
1072
1073 #. 446
1074 #: ../navit/country.c:185
1075 msgid "Macao"
1076 msgstr "Makau"
1077
1078 #. 580
1079 #: ../navit/country.c:186
1080 msgid "Northern Mariana Islands"
1081 msgstr "Mariany Północne"
1082
1083 #. 474
1084 #: ../navit/country.c:187
1085 msgid "Martinique"
1086 msgstr "Martynika"
1087
1088 #. 478
1089 #: ../navit/country.c:188
1090 msgid "Mauritania"
1091 msgstr "Mauretania"
1092
1093 #. 500
1094 #: ../navit/country.c:189
1095 msgid "Montserrat"
1096 msgstr "Montserrat"
1097
1098 #. 470
1099 #: ../navit/country.c:190
1100 msgid "Malta"
1101 msgstr "Malta"
1102
1103 #. 480
1104 #: ../navit/country.c:191
1105 msgid "Mauritius"
1106 msgstr "Mauritius"
1107
1108 #. 462
1109 #: ../navit/country.c:192
1110 msgid "Maldives"
1111 msgstr "Malediwy"
1112
1113 #. 454
1114 #: ../navit/country.c:193
1115 msgid "Malawi"
1116 msgstr "Malawi"
1117
1118 #. 484
1119 #: ../navit/country.c:194
1120 msgid "Mexico"
1121 msgstr "Meksyk"
1122
1123 #. 458
1124 #: ../navit/country.c:195
1125 msgid "Malaysia"
1126 msgstr "Malezja"
1127
1128 #. 508
1129 #: ../navit/country.c:196
1130 msgid "Mozambique"
1131 msgstr "Mozambik"
1132
1133 #. 516
1134 #: ../navit/country.c:197
1135 msgid "Namibia"
1136 msgstr "Namibia"
1137
1138 #. 540
1139 #: ../navit/country.c:198
1140 msgid "New Caledonia"
1141 msgstr "Nowa Kaledonia"
1142
1143 #. 562
1144 #: ../navit/country.c:199
1145 msgid "Niger"
1146 msgstr "Niger"
1147
1148 #. 574
1149 #: ../navit/country.c:200
1150 msgid "Norfolk Island"
1151 msgstr "Wyspa Norfolk"
1152
1153 #. 566
1154 #: ../navit/country.c:201
1155 msgid "Nigeria"
1156 msgstr "Nigeria"
1157
1158 #. 558
1159 #: ../navit/country.c:202
1160 msgid "Nicaragua"
1161 msgstr "Nikaragua"
1162
1163 #. 528
1164 #: ../navit/country.c:203
1165 msgid "Netherlands"
1166 msgstr "Holandia"
1167
1168 #. 578
1169 #: ../navit/country.c:204
1170 msgid "Norway"
1171 msgstr "Norwegia"
1172
1173 #. 524
1174 #: ../navit/country.c:205
1175 msgid "Nepal"
1176 msgstr "Nepal"
1177
1178 #. 520
1179 #: ../navit/country.c:206
1180 msgid "Nauru"
1181 msgstr "Nauru"
1182
1183 #. 570
1184 #: ../navit/country.c:207
1185 msgid "Niue"
1186 msgstr "Niue"
1187
1188 #. 554
1189 #: ../navit/country.c:208
1190 msgid "New Zealand"
1191 msgstr "Nowa Zelandia"
1192
1193 #. 512
1194 #: ../navit/country.c:209
1195 msgid "Oman"
1196 msgstr "Oman"
1197
1198 #. 591
1199 #: ../navit/country.c:210
1200 msgid "Panama"
1201 msgstr "Panama"
1202
1203 #. 604
1204 #: ../navit/country.c:211
1205 msgid "Peru"
1206 msgstr "Peru"
1207
1208 #. 258
1209 #: ../navit/country.c:212
1210 msgid "French Polynesia"
1211 msgstr "Polinezja Francuska"
1212
1213 #. 598
1214 #: ../navit/country.c:213
1215 msgid "Papua New Guinea"
1216 msgstr "Papua Nowa Gwinea"
1217
1218 #. 608
1219 #: ../navit/country.c:214
1220 msgid "Philippines"
1221 msgstr "Filipiny"
1222
1223 #. 586
1224 #: ../navit/country.c:215
1225 msgid "Pakistan"
1226 msgstr "Pakistan"
1227
1228 #. 616
1229 #: ../navit/country.c:216
1230 msgid "Poland"
1231 msgstr "Polska"
1232
1233 #. 666
1234 #: ../navit/country.c:217
1235 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1236 msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
1237
1238 #. 612
1239 #: ../navit/country.c:218
1240 msgid "Pitcairn"
1241 msgstr "Pitcairn"
1242
1243 #. 630
1244 #: ../navit/country.c:219
1245 msgid "Puerto Rico"
1246 msgstr "Portoryko"
1247
1248 #. 275
1249 #: ../navit/country.c:220
1250 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1251 msgstr "Terytorium Palestyńskie, okupowane"
1252
1253 #. 620
1254 #: ../navit/country.c:221
1255 msgid "Portugal"
1256 msgstr "Portugalia"
1257
1258 #. 585
1259 #: ../navit/country.c:222
1260 msgid "Palau"
1261 msgstr "Palau"
1262
1263 #. 600
1264 #: ../navit/country.c:223
1265 msgid "Paraguay"
1266 msgstr "Paragwaj"
1267
1268 #. 634
1269 #: ../navit/country.c:224
1270 msgid "Qatar"
1271 msgstr "Katar"
1272
1273 #. 638
1274 #: ../navit/country.c:225
1275 msgid "Reunion"
1276 msgstr "Reunion"
1277
1278 #. 642
1279 #: ../navit/country.c:226
1280 msgid "Romania"
1281 msgstr "Rumunia"
1282
1283 #. 688
1284 #: ../navit/country.c:227
1285 msgid "Serbia"
1286 msgstr "Serbia"
1287
1288 #. 643
1289 #: ../navit/country.c:228
1290 msgid "Russian Federation"
1291 msgstr "Federacja Rosyjska"
1292
1293 #. 646
1294 #: ../navit/country.c:229
1295 msgid "Rwanda"
1296 msgstr "Rwanda"
1297
1298 #. 682
1299 #: ../navit/country.c:230
1300 msgid "Saudi Arabia"
1301 msgstr "Arabia Saudyjska"
1302
1303 #. 090
1304 #: ../navit/country.c:231
1305 msgid "Solomon Islands"
1306 msgstr "Wyspy Salomona"
1307
1308 #. 690
1309 #: ../navit/country.c:232
1310 msgid "Seychelles"
1311 msgstr "Seszele"
1312
1313 #. 736
1314 #: ../navit/country.c:233
1315 msgid "Sudan"
1316 msgstr "Sudan"
1317
1318 #. 752
1319 #: ../navit/country.c:234
1320 msgid "Sweden"
1321 msgstr "Szwecja"
1322
1323 #. 702
1324 #: ../navit/country.c:235
1325 msgid "Singapore"
1326 msgstr "Singapur"
1327
1328 #. 654
1329 #: ../navit/country.c:236
1330 msgid "Saint Helena"
1331 msgstr "Święta Helena"
1332
1333 #. 705
1334 #: ../navit/country.c:237
1335 msgid "Slovenia"
1336 msgstr "Słowenia"
1337
1338 #. 744
1339 #: ../navit/country.c:238
1340 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1341 msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
1342
1343 #. 703
1344 #: ../navit/country.c:239
1345 msgid "Slovakia"
1346 msgstr "Słowacja"
1347
1348 #. 694
1349 #: ../navit/country.c:240
1350 msgid "Sierra Leone"
1351 msgstr "Sierra Leone"
1352
1353 #. 674
1354 #: ../navit/country.c:241
1355 msgid "San Marino"
1356 msgstr "San Marino"
1357
1358 #. 686
1359 #: ../navit/country.c:242
1360 msgid "Senegal"
1361 msgstr "Senegal"
1362
1363 #. 706
1364 #: ../navit/country.c:243
1365 msgid "Somalia"
1366 msgstr "Somalia"
1367
1368 #. 740
1369 #: ../navit/country.c:244
1370 msgid "Suriname"
1371 msgstr "Surinam"
1372
1373 #. 678
1374 #: ../navit/country.c:245
1375 msgid "Sao Tome and Principe"
1376 msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca"
1377
1378 #. 222
1379 #: ../navit/country.c:246
1380 msgid "El Salvador"
1381 msgstr "Salwador"
1382
1383 #. 760
1384 #: ../navit/country.c:247
1385 msgid "Syrian Arab Republic"
1386 msgstr "Syryjska Republika Arabska"
1387
1388 #. 748
1389 #: ../navit/country.c:248
1390 msgid "Swaziland"
1391 msgstr "Suazi"
1392
1393 #. 796
1394 #: ../navit/country.c:249
1395 msgid "Turks and Caicos Islands"
1396 msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
1397
1398 #. 148
1399 #: ../navit/country.c:250
1400 msgid "Chad"
1401 msgstr "Czad"
1402
1403 #. 260
1404 #: ../navit/country.c:251
1405 msgid "French Southern Territories"
1406 msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
1407
1408 #. 768
1409 #: ../navit/country.c:252
1410 msgid "Togo"
1411 msgstr "Togo"
1412
1413 #. 764
1414 #: ../navit/country.c:253
1415 msgid "Thailand"
1416 msgstr "Tajlandia"
1417
1418 #. 762
1419 #: ../navit/country.c:254
1420 msgid "Tajikistan"
1421 msgstr "Tadżykistan"
1422
1423 #. 772
1424 #: ../navit/country.c:255
1425 msgid "Tokelau"
1426 msgstr "Tokelau"
1427
1428 #. 626
1429 #: ../navit/country.c:256
1430 msgid "Timor-Leste"
1431 msgstr "Timor Wschodni"
1432
1433 #. 795
1434 #: ../navit/country.c:257
1435 msgid "Turkmenistan"
1436 msgstr "Turkmenistan"
1437
1438 #. 788
1439 #: ../navit/country.c:258
1440 msgid "Tunisia"
1441 msgstr "Tunezja"
1442
1443 #. 776
1444 #: ../navit/country.c:259
1445 msgid "Tonga"
1446 msgstr "Tonga"
1447
1448 #. 792
1449 #: ../navit/country.c:260
1450 msgid "Turkey"
1451 msgstr "Turcja"
1452
1453 #. 780
1454 #: ../navit/country.c:261
1455 msgid "Trinidad and Tobago"
1456 msgstr "Trynidad i Tobago"
1457
1458 #. 798
1459 #: ../navit/country.c:262
1460 msgid "Tuvalu"
1461 msgstr "Tuvalu"
1462
1463 #. 158
1464 #: ../navit/country.c:263
1465 msgid "Taiwan, Province of China"
1466 msgstr "Tajwan, Republika Chińska"
1467
1468 #. 834
1469 #: ../navit/country.c:264
1470 msgid "Tanzania, United Republic of"
1471 msgstr "Tanzania, Zjednoczona Republika"
1472
1473 #. 804
1474 #: ../navit/country.c:265
1475 msgid "Ukraine"
1476 msgstr "Ukraina"
1477
1478 #. 800
1479 #: ../navit/country.c:266
1480 msgid "Uganda"
1481 msgstr "Uganda"
1482
1483 #. 581
1484 #: ../navit/country.c:267
1485 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1486 msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"
1487
1488 #. 840
1489 #: ../navit/country.c:268
1490 msgid "United States"
1491 msgstr "Stany Zjednoczone"
1492
1493 #. 858
1494 #: ../navit/country.c:269
1495 msgid "Uruguay"
1496 msgstr "Urugwaj"
1497
1498 #. 860
1499 #: ../navit/country.c:270
1500 msgid "Uzbekistan"
1501 msgstr "Uzbekistan"
1502
1503 #. 336
1504 #: ../navit/country.c:271
1505 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1506 msgstr "Watykan"
1507
1508 #. 670
1509 #: ../navit/country.c:272
1510 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1511 msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
1512
1513 #. 862
1514 #: ../navit/country.c:273
1515 msgid "Venezuela"
1516 msgstr "Wenezuela"
1517
1518 #. 092
1519 #: ../navit/country.c:274
1520 msgid "Virgin Islands, British"
1521 msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
1522
1523 #. 850
1524 #: ../navit/country.c:275
1525 msgid "Virgin Islands, U.S."
1526 msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych"
1527
1528 #. 704
1529 #: ../navit/country.c:276
1530 msgid "Viet Nam"
1531 msgstr "Wietnam"
1532
1533 #. 548
1534 #: ../navit/country.c:277
1535 msgid "Vanuatu"
1536 msgstr "Vanuatu"
1537
1538 #. 876
1539 #: ../navit/country.c:278
1540 msgid "Wallis and Futuna"
1541 msgstr "Wallis i Futuna"
1542
1543 #. 882
1544 #: ../navit/country.c:279
1545 msgid "Samoa"
1546 msgstr "Samoa"
1547
1548 #. 887
1549 #: ../navit/country.c:280
1550 msgid "Yemen"
1551 msgstr "Jemen"
1552
1553 #. 175
1554 #: ../navit/country.c:281
1555 msgid "Mayotte"
1556 msgstr "Majotta"
1557
1558 #. 710
1559 #: ../navit/country.c:282
1560 msgid "South Africa"
1561 msgstr "Republika Południowej Afryki"
1562
1563 #. 894
1564 #: ../navit/country.c:283
1565 msgid "Zambia"
1566 msgstr "Zambia"
1567
1568 #. 716
1569 #: ../navit/country.c:284
1570 msgid "Zimbabwe"
1571 msgstr "Zimbabwe"
1572
1573 #: ../navit/country.c:285
1574 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1575 msgstr "* Nieznane, dodaj tag \"is_in\" dla tych miast"
1576
1577 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
1578 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1579 msgid "Car"
1580 msgstr "Samochód"
1581
1582 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1583 msgid "Iso2"
1584 msgstr "Iso2"
1585
1586 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1587 msgid "Iso3"
1588 msgstr "Iso3"
1589
1590 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
1591 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
1592 msgid "Country"
1593 msgstr "Państwo"
1594
1595 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1596 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1597 msgid "Postal"
1598 msgstr "Kod Pocztowy"
1599
1600 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1601 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1602 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
1603 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
1604 msgid "Town"
1605 msgstr "Miasto"
1606
1607 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1608 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1609 msgid "District"
1610 msgstr "Dzielnica/Okręg miejski"
1611
1612 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1613 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
1614 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
1615 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
1616 msgid "Street"
1617 msgstr "Ulica"
1618
1619 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
1620 msgid "Number"
1621 msgstr "Numer"
1622
1623 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
1624 msgid "Enter Destination"
1625 msgstr "Podaj cel"
1626
1627 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
1628 msgid "Zip Code"
1629 msgstr "Kod Pocztowy"
1630
1631 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
1632 msgid "City"
1633 msgstr "Miasto"
1634
1635 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
1636 msgid "District/Township"
1637 msgstr "Dzielnica/Okręg miejski"
1638
1639 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
1640 msgid "Map"
1641 msgstr "Mapa"
1642
1643 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
1644 msgid "Bookmark"
1645 msgstr "Zakładka"
1646
1647 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
1648 msgid "Destination"
1649 msgstr "Cel"
1650
1651 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
1652 #: ../navit/navit_shipped.glade:68
1653 msgid "Display"
1654 msgstr "Pokaż"
1655
1656 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
1657 #: ../navit/navit_shipped.glade:78
1658 msgid "Route"
1659 msgstr "Trasa"
1660
1661 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
1662 msgid "Former Destinations"
1663 msgstr "Poprzednie cele"
1664
1665 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
1666 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
1667 msgid "Bookmarks"
1668 msgstr "Zakładki"
1669
1670 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
1671 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
1672 msgid "Layout"
1673 msgstr "Układ kolorów"
1674
1675 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
1676 msgid "Projection"
1677 msgstr "Odwzorowanie"
1678
1679 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
1680 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
1681 msgid "Vehicle"
1682 msgstr "Pojazd"
1683
1684 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
1685 msgid "ZoomOut"
1686 msgstr "Oddal"
1687
1688 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
1689 msgid "ZoomIn"
1690 msgstr "Zbliż"
1691
1692 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
1693 msgid "Recalculate"
1694 msgstr "Oblicz ponownie"
1695
1696 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
1697 msgid "Info"
1698 msgstr "Info"
1699
1700 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
1701 msgid "Stop Navigation"
1702 msgstr "Zatrzymaj nawigację"
1703
1704 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
1705 msgid "Test"
1706 msgstr "Test"
1707
1708 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
1709 msgid "_Quit"
1710 msgstr "Zakończ"
1711
1712 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
1713 msgid "Cursor"
1714 msgstr "Kursor"
1715
1716 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
1717 msgid "Lock on Road"
1718 msgstr "Trzymaj się drogi"
1719
1720 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
1721 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
1722 msgid "Northing"
1723 msgstr "Północ zawsze na górze"
1724
1725 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
1726 msgid "Autozoom"
1727 msgstr "Automatyczne przybliżenie"
1728
1729 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
1730 #: ../navit/navit_shipped.glade:70
1731 msgid "Fullscreen"
1732 msgstr "Pełny ekran"
1733
1734 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
1735 msgid "Data"
1736 msgstr "Dane"
1737
1738 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1739 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1740 msgid "N"
1741 msgstr "N"
1742
1743 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1744 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1745 msgid "NE"
1746 msgstr "NE"
1747
1748 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1749 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1750 msgid "E"
1751 msgstr "E"
1752
1753 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1754 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1755 msgid "SE"
1756 msgstr "SE"
1757
1758 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1759 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1760 msgid "S"
1761 msgstr "S"
1762
1763 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1764 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1765 msgid "SW"
1766 msgstr "SW"
1767
1768 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1769 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1770 msgid "W"
1771 msgstr "W"
1772
1773 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1774 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1775 msgid "NW"
1776 msgstr "NW"
1777
1778 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
1779 msgid "No"
1780 msgstr "Nie"
1781
1782 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
1783 msgid "2D"
1784 msgstr "2W"
1785
1786 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
1787 msgid "3D"
1788 msgstr "3W"
1789
1790 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
1791 msgid "OT"
1792 msgstr "OT"
1793
1794 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
1795 #, c-format
1796 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1797 msgstr "Trasa %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1798
1799 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
1800 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1801 msgstr "Trasa 0000km  0+00:00 ETA"
1802
1803 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
1804 msgid "Back to map"
1805 msgstr "Wróć do mapy"
1806
1807 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
1808 msgid "Main Menu"
1809 msgstr "Menu główne"
1810
1811 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
1812 msgid "Help"
1813 msgstr "Pomoc"
1814
1815 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
1816 msgid "Back"
1817 msgstr "Wróć"
1818
1819 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
1820 msgid "Add Bookmark"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
1824 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
1825 msgid "POIs"
1826 msgstr "Użyteczne miejsca"
1827
1828 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
1829 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
1830 msgid "View in Browser"
1831 msgstr "Zobacz w przeglądarce"
1832
1833 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
1834 msgid "Streets"
1835 msgstr "Ulice"
1836
1837 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
1838 msgid "House numbers"
1839 msgstr "Numery domów"
1840
1841 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
1842 msgid "View Attributes"
1843 msgstr "Zobacz właściwości"
1844
1845 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
1846 msgid "View on map"
1847 msgstr "Zobacz na mapie"
1848
1849 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
1850 #, c-format
1851 msgid "Bookmark %s"
1852 msgstr "Zakładka %s"
1853
1854 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
1855 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
1856 msgid "House number"
1857 msgstr "Numer domu"
1858
1859 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
1860 msgid "Maps"
1861 msgstr "Mapy"
1862
1863 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
1864 msgid "Show Satellite Status"
1865 msgstr "Pokaż status satelitów"
1866
1867 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
1868 msgid " PRN "
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
1872 msgid " Elevation "
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
1876 msgid " Azimuth "
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
1880 msgid " SNR "
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
1884 msgid "Show NMEA Data"
1885 msgstr "Pokaż dane NMEA"
1886
1887 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
1888 msgid "car"
1889 msgstr "auto"
1890
1891 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
1892 msgid "bike"
1893 msgstr "motor"
1894
1895 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
1896 msgid "pedestrian"
1897 msgstr "pieszy"
1898
1899 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
1900 #, c-format
1901 msgid "Current profile: %s"
1902 msgstr "Aktualny profil: %s"
1903
1904 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
1905 #, c-format
1906 msgid "Change profile to: %s"
1907 msgstr "Zmień profil na: %s"
1908
1909 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
1910 msgid "Set as active"
1911 msgstr "Ustaw jako aktywny"
1912
1913 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
1914 msgid "Show Satellite status"
1915 msgstr "Pokaż status satelitów"
1916
1917 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
1918 msgid "Show NMEA data"
1919 msgstr "Pokaż dane NMEA"
1920
1921 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
1922 msgid "Rules"
1923 msgstr "Reguły"
1924
1925 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
1926 msgid "Lock on road"
1927 msgstr "Trzymaj się drogi"
1928
1929 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
1930 msgid "Map follows Vehicle"
1931 msgstr "Wyśrodkuj mapę"
1932
1933 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
1934 msgid "Message"
1935 msgstr "Wiadomość"
1936
1937 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
1938 msgid "Route Description"
1939 msgstr "Opis trasy"
1940
1941 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
1942 msgid "Height Profile"
1943 msgstr "Profil wysokości"
1944
1945 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
1946 msgid "Show Locale"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../navit/navit_shipped.glade:45
1950 msgid "Main menu"
1951 msgstr "Menu główne"
1952
1953 #: ../navit/navit_shipped.glade:47
1954 msgid ""
1955 "Show\n"
1956 "Map"
1957 msgstr ""
1958 "Pokaż\n"
1959 "mapę"
1960
1961 #: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
1962 msgid "Settings"
1963 msgstr "Ustawienia"
1964
1965 #: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
1966 msgid "Tools"
1967 msgstr "Narzędzia"
1968
1969 #: ../navit/navit_shipped.glade:53
1970 msgid "Actions"
1971 msgstr "Akcje"
1972
1973 #: ../navit/navit_shipped.glade:58
1974 msgid "Quit"
1975 msgstr "Zakończ"
1976
1977 #: ../navit/navit_shipped.glade:59
1978 msgid ""
1979 "Stop\n"
1980 "Navigation"
1981 msgstr ""
1982 "Przerwij\n"
1983 "nawigację"
1984
1985 #: ../navit/navit_shipped.glade:71
1986 msgid "Window Mode"
1987 msgstr "Tryb Widoku"
1988
1989 #: ../navit/navit_shipped.glade:79
1990 msgid "Description"
1991 msgstr "Opis"
1992
1993 #: ../navit/navit_shipped.glade:290
1994 msgid "horse"
1995 msgstr "koń"
1996
1997 #: ../navit/navit_shipped.c:55
1998 msgid "Map Point"
1999 msgstr "Punkt na mapie"
2000
2001 #: ../navit/navit_shipped.c:56
2002 msgid "Vehicle Position"
2003 msgstr "Pozycja pojazdu"
2004
2005 #, c-format
2006 #~ msgid "%d.%d kilometer"
2007 #~ msgstr "%d.%d kilometra"