1 # Russian translations for navit.
2 # Copyright (C) 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Rustam Usmanov <zcc@mail.ru>, 2008.
8 "Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-05 15:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-27 15:54+0000\n"
12 "Last-Translator: zcc <zcc@mail.ru>\n"
13 "Language-Team: Rustam T. Usmanov\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 08:28+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
23 #: ../navit/main.c:228
25 msgid "Running from source directory\n"
26 msgstr "Запуск в исходном каталоге\n"
28 #: ../navit/main.c:260
30 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
31 msgstr "установка '%s' в '%s'\n"
33 #: ../navit/navigation.c:197
37 #: ../navit/navigation.c:199
41 #: ../navit/navigation.c:201
45 #: ../navit/navigation.c:203
49 #: ../navit/navigation.c:205
53 #: ../navit/navigation.c:207
57 #: ../navit/navigation.c:209
61 #: ../navit/navigation.c:251
66 #: ../navit/navigation.c:253
71 #: ../navit/navigation.c:257
76 #: ../navit/navigation.c:259
79 msgstr "через %d метров"
81 #: ../navit/navigation.c:265
83 msgid "%d.%d kilometer"
84 msgstr "%d.%d километр"
86 #: ../navit/navigation.c:267
88 msgid "in %d.%d kilometers"
89 msgstr "через %d.%d километр(а,ов"
91 #: ../navit/navigation.c:271
94 msgid_plural "%d kilometers"
95 msgstr[0] "%d километр"
96 msgstr[1] "%d километра"
97 msgstr[2] "%d километров"
99 #: ../navit/navigation.c:273
101 msgid "in one kilometer"
102 msgid_plural "in %d kilometers"
103 msgstr[0] "через %d километр"
104 msgstr[1] "%d километра"
105 msgstr[2] "%d километров"
107 #: ../navit/navigation.c:1158
111 #: ../navit/navigation.c:1160
112 msgid "into the ramp"
115 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
116 #: ../navit/navigation.c:1190
118 msgid "%sinto the street %s%s%s"
121 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
122 #: ../navit/navigation.c:1194
124 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
127 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
128 #: ../navit/navigation.c:1198
130 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
133 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
134 #: ../navit/navigation.c:1202
136 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
139 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
140 #: ../navit/navigation.c:1209
142 msgid "%sinto the %s"
145 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
146 #: ../navit/navigation.c:1230
150 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
151 #: ../navit/navigation.c:1264
155 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
156 #: ../navit/navigation.c:1271
160 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
161 #: ../navit/navigation.c:1276
165 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
166 #: ../navit/navigation.c:1280
170 #: ../navit/navigation.c:1287
171 msgid "When possible, please turn around"
172 msgstr "Развернитесь, пожалуйста, если это возможно"
174 #: ../navit/navigation.c:1295
175 msgid "Enter the roundabout soon"
178 #: ../navit/navigation.c:1298
180 msgid "In %s, enter the roundabout"
183 #: ../navit/navigation.c:1310
185 msgid "Leave the roundabout at the %s exit"
188 #: ../navit/navigation.c:1318
190 msgid "Follow the road for the next %s"
191 msgstr "Двигайтесь по дороге следующие %s"
193 #: ../navit/navigation.c:1322
197 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
198 #: ../navit/navigation.c:1332
200 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
203 #: ../navit/navigation.c:1335
205 msgid "after %i roads"
208 #: ../navit/navigation.c:1338
212 #: ../navit/navigation.c:1342
216 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
217 #: ../navit/navigation.c:1371
219 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
220 msgstr "Поверните %1$s%2$s %3$s%4$s"
222 #: ../navit/navigation.c:1374
224 msgid "You have reached your destination %s"
225 msgstr "Вы прибыли в пункт назначения %s"
227 #: ../navit/navit.c:1042
231 #: ../navit/navit.c:1043
235 #: ../navit/navit.c:1047
239 #: ../navit/navit.c:1051 ../navit/navit.c:1076
243 #: ../navit/navit.c:1055 ../navit/navit.c:1080
247 #: ../navit/navit.c:1061
251 #: ../navit/navit.c:1073
252 msgid "Destination Length"
253 msgstr "Дистанция до пункта назначения"
255 #: ../navit/navit.c:1086
256 msgid "Destination Time"
257 msgstr "Время до пункта назначения"
259 #: ../navit/navit.c:1119 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
261 msgstr "Дорожный справочник"
263 #: ../navit/popup.c:218 ../navit/popup.c:272
264 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1831
265 msgid "Set as position"
266 msgstr "Установить как пункт отправления"
268 #: ../navit/popup.c:219 ../navit/popup.c:273
269 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1827
270 msgid "Set as destination"
271 msgstr "Установить как пункт назначения"
273 #: ../navit/popup.c:220 ../navit/popup.c:274
274 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1835
275 msgid "Add as bookmark"
276 msgstr "Добавить в закладки"
278 #: ../navit/popup.c:262
280 msgid "Point 0x%x 0x%x"
281 msgstr "Точка 0x%x 0x%x"
283 #: ../navit/popup.c:263
285 msgid "Screen coord : %d %d"
289 #: ../navit/country.c:39
294 #: ../navit/country.c:40
295 msgid "United Arab Emirates"
296 msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"
299 #: ../navit/country.c:41
304 #: ../navit/country.c:42
305 msgid "Antigua and Barbuda"
306 msgstr "Антига и Барбуда"
309 #: ../navit/country.c:43
314 #: ../navit/country.c:44
319 #: ../navit/country.c:45
324 #: ../navit/country.c:46
325 msgid "Netherlands Antilles"
326 msgstr "Антильские (Нидерланские) острова"
329 #: ../navit/country.c:47
334 #: ../navit/country.c:48
339 #: ../navit/country.c:49
344 #: ../navit/country.c:50
345 msgid "American Samoa"
346 msgstr "Америк. Самоа"
349 #: ../navit/country.c:51
354 #: ../navit/country.c:52
359 #: ../navit/country.c:53
364 #: ../navit/country.c:54
365 msgid "Aland Islands"
366 msgstr "Фарерские Острова"
369 #: ../navit/country.c:55
374 #: ../navit/country.c:56
375 msgid "Bosnia and Herzegovina"
376 msgstr "Босния и Герцеговина"
379 #: ../navit/country.c:57
384 #: ../navit/country.c:58
389 #: ../navit/country.c:59
394 #: ../navit/country.c:60
396 msgstr "Буркина-Фасо"
399 #: ../navit/country.c:61
404 #: ../navit/country.c:62
409 #: ../navit/country.c:63
414 #: ../navit/country.c:64
419 #: ../navit/country.c:65
420 msgid "Saint Barthelemy"
421 msgstr "Сен-Бартелемей"
424 #: ../navit/country.c:66
429 #: ../navit/country.c:67
430 msgid "Brunei Darussalam"
431 msgstr "Брюней Даруссалам"
434 #: ../navit/country.c:68
439 #: ../navit/country.c:69
444 #: ../navit/country.c:70
449 #: ../navit/country.c:71
454 #: ../navit/country.c:72
455 msgid "Bouvet Island"
456 msgstr "Фарерские Острова"
459 #: ../navit/country.c:73
464 #: ../navit/country.c:74
469 #: ../navit/country.c:75
474 #: ../navit/country.c:76
479 #: ../navit/country.c:77
480 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
481 msgstr "Кокосовые (Килинговы) Острова"
484 #: ../navit/country.c:78
485 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
486 msgstr "Конго, Демократическая Республика"
489 #: ../navit/country.c:79
490 msgid "Central African Republic"
491 msgstr "Центральня Африканская Республика"
494 #: ../navit/country.c:80
499 #: ../navit/country.c:81
504 #: ../navit/country.c:82
505 msgid "Cote d'Ivoire"
509 #: ../navit/country.c:83
511 msgstr "Кука Острова"
514 #: ../navit/country.c:84
519 #: ../navit/country.c:85
524 #: ../navit/country.c:86
529 #: ../navit/country.c:87
534 #: ../navit/country.c:88
539 #: ../navit/country.c:89
544 #: ../navit/country.c:90
549 #: ../navit/country.c:91
550 msgid "Christmas Island"
551 msgstr "Рождественские Острова"
554 #: ../navit/country.c:92
559 #: ../navit/country.c:93
560 msgid "Czech Republic"
561 msgstr "Чешская Республика"
564 #: ../navit/country.c:94
569 #: ../navit/country.c:95
574 #: ../navit/country.c:96
579 #: ../navit/country.c:97
584 #: ../navit/country.c:98
585 msgid "Dominican Republic"
586 msgstr "Доминиканская Республика"
589 #: ../navit/country.c:99
594 #: ../navit/country.c:100
599 #: ../navit/country.c:101
604 #: ../navit/country.c:102
609 #: ../navit/country.c:103
610 msgid "Western Sahara"
611 msgstr "Западная Сахара"
614 #: ../navit/country.c:104
619 #: ../navit/country.c:105
624 #: ../navit/country.c:106
629 #: ../navit/country.c:107
634 #: ../navit/country.c:108
639 #: ../navit/country.c:109
640 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
641 msgstr "Фолклендские Острова"
644 #: ../navit/country.c:110
645 msgid "Micronesia, Federated States of"
646 msgstr "Микронэзия, Федеративные Штаты"
649 #: ../navit/country.c:111
650 msgid "Faroe Islands"
651 msgstr "Фарерские Острова"
654 #: ../navit/country.c:112
659 #: ../navit/country.c:113
664 #: ../navit/country.c:114
665 msgid "United Kingdom"
666 msgstr "Великобритания"
669 #: ../navit/country.c:115
674 #: ../navit/country.c:116
679 #: ../navit/country.c:117
680 msgid "French Guiana"
681 msgstr "Французкая Гвинея"
684 #: ../navit/country.c:118
689 #: ../navit/country.c:119
694 #: ../navit/country.c:120
699 #: ../navit/country.c:121
704 #: ../navit/country.c:122
709 #: ../navit/country.c:123
714 #: ../navit/country.c:124
719 #: ../navit/country.c:125
720 msgid "Equatorial Guinea"
721 msgstr "Экваториальная Гвинея"
724 #: ../navit/country.c:126
729 #: ../navit/country.c:127
730 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
731 msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова"
734 #: ../navit/country.c:128
739 #: ../navit/country.c:129
744 #: ../navit/country.c:130
745 msgid "Guinea-Bissau"
746 msgstr "Гвинея-Бисау"
749 #: ../navit/country.c:131
754 #: ../navit/country.c:132
759 #: ../navit/country.c:133
760 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
761 msgstr "Остров Херд и острова Макдональд"
764 #: ../navit/country.c:134
769 #: ../navit/country.c:135
774 #: ../navit/country.c:136
779 #: ../navit/country.c:137
784 #: ../navit/country.c:138
789 #: ../navit/country.c:139
794 #: ../navit/country.c:140
799 #: ../navit/country.c:141
804 #: ../navit/country.c:142
809 #: ../navit/country.c:143
810 msgid "British Indian Ocean Territory"
811 msgstr "Британская Территория Индиского Океана"
814 #: ../navit/country.c:144
819 #: ../navit/country.c:145
820 msgid "Iran, Islamic Republic of"
821 msgstr "Ирак, Исламская Демократическая Республика"
824 #: ../navit/country.c:146
829 #: ../navit/country.c:147
834 #: ../navit/country.c:148
839 #: ../navit/country.c:149
844 #: ../navit/country.c:150
849 #: ../navit/country.c:151
854 #: ../navit/country.c:152
859 #: ../navit/country.c:153
864 #: ../navit/country.c:154
869 #: ../navit/country.c:155
874 #: ../navit/country.c:156
876 msgstr "Коморские Острова"
879 #: ../navit/country.c:157
880 msgid "Saint Kitts and Nevis"
881 msgstr "Сен Китс и Невис"
884 #: ../navit/country.c:158
885 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
886 msgstr "Корея, Демократическая Республика"
889 #: ../navit/country.c:159
890 msgid "Korea, Republic of"
891 msgstr "Корея, Республика"
894 #: ../navit/country.c:160
899 #: ../navit/country.c:161
900 msgid "Cayman Islands"
901 msgstr "Кайманские Острова"
904 #: ../navit/country.c:162
909 #: ../navit/country.c:163
910 msgid "Lao People's Democratic Republic"
911 msgstr "Лао, Демократическая Республика"
914 #: ../navit/country.c:164
919 #: ../navit/country.c:165
924 #: ../navit/country.c:166
925 msgid "Liechtenstein"
929 #: ../navit/country.c:167
934 #: ../navit/country.c:168
939 #: ../navit/country.c:169
944 #: ../navit/country.c:170
949 #: ../navit/country.c:171
954 #: ../navit/country.c:172
959 #: ../navit/country.c:173
960 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
964 #: ../navit/country.c:174
969 #: ../navit/country.c:175
974 #: ../navit/country.c:176
975 msgid "Moldova, Republic of"
976 msgstr "Молдовия, Республика"
979 #: ../navit/country.c:177
984 #: ../navit/country.c:178
985 msgid "Saint Martin (French part)"
986 msgstr "Сен-Мартин (Французкая часть)"
989 #: ../navit/country.c:179
994 #: ../navit/country.c:180
995 msgid "Marshall Islands"
996 msgstr "Маршаловы Острова"
999 #: ../navit/country.c:181
1000 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1001 msgstr "Македония, бывшая республика Югославии"
1004 #: ../navit/country.c:182
1009 #: ../navit/country.c:183
1014 #: ../navit/country.c:184
1019 #: ../navit/country.c:185
1024 #: ../navit/country.c:186
1025 msgid "Northern Mariana Islands"
1026 msgstr "Северные Марианские Острова"
1029 #: ../navit/country.c:187
1034 #: ../navit/country.c:188
1039 #: ../navit/country.c:189
1044 #: ../navit/country.c:190
1049 #: ../navit/country.c:191
1054 #: ../navit/country.c:192
1059 #: ../navit/country.c:193
1064 #: ../navit/country.c:194
1069 #: ../navit/country.c:195
1074 #: ../navit/country.c:196
1079 #: ../navit/country.c:197
1084 #: ../navit/country.c:198
1085 msgid "New Caledonia"
1086 msgstr "Новая Каледония"
1089 #: ../navit/country.c:199
1094 #: ../navit/country.c:200
1095 msgid "Norfolk Island"
1096 msgstr "Норфолк Остров"
1099 #: ../navit/country.c:201
1104 #: ../navit/country.c:202
1109 #: ../navit/country.c:203
1114 #: ../navit/country.c:204
1119 #: ../navit/country.c:205
1124 #: ../navit/country.c:206
1129 #: ../navit/country.c:207
1134 #: ../navit/country.c:208
1136 msgstr "Новая Зеландия"
1139 #: ../navit/country.c:209
1144 #: ../navit/country.c:210
1149 #: ../navit/country.c:211
1154 #: ../navit/country.c:212
1155 msgid "French Polynesia"
1156 msgstr "Француская Полинезия"
1159 #: ../navit/country.c:213
1160 msgid "Papua New Guinea"
1161 msgstr "Папуа Новая Гвинея"
1164 #: ../navit/country.c:214
1169 #: ../navit/country.c:215
1174 #: ../navit/country.c:216
1179 #: ../navit/country.c:217
1180 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1181 msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
1184 #: ../navit/country.c:218
1189 #: ../navit/country.c:219
1191 msgstr "Пуэрто Рико"
1194 #: ../navit/country.c:220
1195 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1199 #: ../navit/country.c:221
1204 #: ../navit/country.c:222
1209 #: ../navit/country.c:223
1214 #: ../navit/country.c:224
1219 #: ../navit/country.c:225
1224 #: ../navit/country.c:226
1229 #: ../navit/country.c:227
1234 #: ../navit/country.c:228
1235 msgid "Russian Federation"
1236 msgstr "Российская Федерация"
1239 #: ../navit/country.c:229
1244 #: ../navit/country.c:230
1245 msgid "Saudi Arabia"
1246 msgstr "Саудовская Аравия"
1249 #: ../navit/country.c:231
1250 msgid "Solomon Islands"
1251 msgstr "Соломонские Острова"
1254 #: ../navit/country.c:232
1256 msgstr "Сейшельские Острова"
1259 #: ../navit/country.c:233
1264 #: ../navit/country.c:234
1269 #: ../navit/country.c:235
1274 #: ../navit/country.c:236
1275 msgid "Saint Helena"
1279 #: ../navit/country.c:237
1284 #: ../navit/country.c:238
1285 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1286 msgstr "Свальбард и Ян Майен"
1289 #: ../navit/country.c:239
1294 #: ../navit/country.c:240
1295 msgid "Sierra Leone"
1296 msgstr "Сиерра Леоне"
1299 #: ../navit/country.c:241
1304 #: ../navit/country.c:242
1309 #: ../navit/country.c:243
1314 #: ../navit/country.c:244
1319 #: ../navit/country.c:245
1320 msgid "Sao Tome and Principe"
1321 msgstr "Сао-Томе и Принсипи"
1324 #: ../navit/country.c:246
1326 msgstr "Эль Сальвадор"
1329 #: ../navit/country.c:247
1330 msgid "Syrian Arab Republic"
1331 msgstr "Сирия, Арабская Республика"
1334 #: ../navit/country.c:248
1339 #: ../navit/country.c:249
1340 msgid "Turks and Caicos Islands"
1341 msgstr "Теркс и Кайкос"
1344 #: ../navit/country.c:250
1349 #: ../navit/country.c:251
1350 msgid "French Southern Territories"
1351 msgstr "Францизкие Южные Территории"
1354 #: ../navit/country.c:252
1359 #: ../navit/country.c:253
1364 #: ../navit/country.c:254
1366 msgstr "Таджикистан"
1369 #: ../navit/country.c:255
1374 #: ../navit/country.c:256
1376 msgstr "Восточный Тимор"
1379 #: ../navit/country.c:257
1380 msgid "Turkmenistan"
1381 msgstr "Туркменистан"
1384 #: ../navit/country.c:258
1389 #: ../navit/country.c:259
1394 #: ../navit/country.c:260
1399 #: ../navit/country.c:261
1400 msgid "Trinidad and Tobago"
1401 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1404 #: ../navit/country.c:262
1409 #: ../navit/country.c:263
1410 msgid "Taiwan, Province of China"
1411 msgstr "Тайвань, Провинция Китая"
1414 #: ../navit/country.c:264
1415 msgid "Tanzania, United Republic of"
1416 msgstr "Танзия, Объедененная Республика"
1419 #: ../navit/country.c:265
1424 #: ../navit/country.c:266
1429 #: ../navit/country.c:267
1430 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1431 msgstr "Внешние Малые Острова Соединённых Штатов"
1434 #: ../navit/country.c:268
1435 msgid "United States"
1439 #: ../navit/country.c:269
1444 #: ../navit/country.c:270
1449 #: ../navit/country.c:271
1450 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1454 #: ../navit/country.c:272
1455 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1456 msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
1459 #: ../navit/country.c:273
1464 #: ../navit/country.c:274
1465 msgid "Virgin Islands, British"
1466 msgstr "Виргинские Острова, Британия"
1469 #: ../navit/country.c:275
1470 msgid "Virgin Islands, U.S."
1471 msgstr "Виргинские Острова, США"
1474 #: ../navit/country.c:276
1479 #: ../navit/country.c:277
1484 #: ../navit/country.c:278
1485 msgid "Wallis and Futuna"
1486 msgstr "Уоллис и Футуна"
1489 #: ../navit/country.c:279
1494 #: ../navit/country.c:280
1499 #: ../navit/country.c:281
1504 #: ../navit/country.c:282
1505 msgid "South Africa"
1506 msgstr "Южная Африка"
1509 #: ../navit/country.c:283
1514 #: ../navit/country.c:284
1518 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:119
1519 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1523 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
1527 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118
1531 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:118 ../navit/gui/gtk/destination.c:428
1532 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2454
1536 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1537 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1541 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1542 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1543 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2433
1544 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2462
1545 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2595
1549 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:119 ../navit/gui/gtk/destination.c:120
1550 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1554 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:120 ../navit/gui/gtk/destination.c:121
1555 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:439
1556 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2414
1557 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2423
1561 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:121 ../navit/gui/gtk/destination.c:441
1565 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:422
1566 msgid "Enter Destination"
1567 msgstr "Введите пункт назначения"
1569 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:431
1573 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:433
1577 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:436
1578 msgid "District/Township"
1581 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:464 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185
1585 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:465
1589 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:466 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
1591 msgstr "Пункт назначения"
1593 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:181
1594 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2516
1595 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2710
1599 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:182
1603 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:183
1604 msgid "Former Destinations"
1605 msgstr "Прошлые пункты назначения"
1607 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184
1608 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1931
1609 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2571
1613 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:186
1614 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2473
1615 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2518
1619 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187
1623 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188
1624 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2657
1625 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2718
1629 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:189
1633 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:190
1637 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:191
1639 msgstr "Пересчитать"
1641 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:193 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:195
1645 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
1646 msgid "Stop Navigation"
1647 msgstr "Остановить навигацию"
1649 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
1653 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
1657 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:207
1661 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208
1662 msgid "Lock on Road"
1665 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:209
1666 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2692
1670 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
1671 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2528
1673 msgstr "Во весь экран"
1675 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
1679 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1680 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1684 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1685 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1689 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1690 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1694 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1695 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1699 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1700 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1704 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1705 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1709 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1710 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1714 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1715 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1719 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
1723 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
1724 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2535
1728 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
1729 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2541
1733 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
1737 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
1739 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1740 msgstr "Маршрут %4.0fкм %02d:%02d РВП"
1742 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
1743 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1744 msgstr "Маршрут 0000км 0+00:00 РВП"
1746 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1184
1750 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1189
1754 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1640
1755 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1840
1759 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1797
1763 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1813
1764 msgid "View in Browser"
1767 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1819
1768 msgid "View Attributes"
1771 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1854
1775 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1967
1780 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2523
1784 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2569
1785 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2758
1789 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2580
1793 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2590
1794 msgid "Vehicle Position"
1797 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2599
1801 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2605
1807 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2621
1808 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2714
1812 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2678
1813 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2722
1817 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2686
1818 msgid "Lock on road"
1821 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2698
1822 msgid "Map follows Vehicle"
1825 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2708
1826 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2761
1830 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
1834 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764
1841 #~ "navit [options] [configfile]\n"
1842 #~ "\t-c <file>: use <file> as config file\n"
1843 #~ "\t-d <n>: set the debug output level to <n>. (TODO)\n"
1844 #~ "\t-h: print this usage info and exit.\n"
1845 #~ "\t-v: Print the version and exit.\n"
1847 #~ "использование navit:\n"
1848 #~ "navit [options] [configfile]\n"
1849 #~ "\t-c <file>: использовать <file> как файл конфигурации\n"
1850 #~ "\t-d <n>: задать уровень отладочных сообщений <n>. (TODO)\n"
1851 #~ "\t-h: вывести эту информацию и выйти.\n"
1852 #~ "\t-v: вывести версию и выйти.\n"
1855 #~ msgid "No config file navit.xml, navit.xml.local found\n"
1856 #~ msgstr "Не найден конфигурационный файл navit.xml, navit.xml.local\n"
1859 #~ msgid "Error parsing '%s': %s\n"
1860 #~ msgstr "Ошибка разбора '%s': %s\n"
1863 #~ msgid "Using '%s'\n"
1864 #~ msgstr "Используется '%s'\n"
1867 #~ msgid "No instance has been created, exiting\n"
1868 #~ msgstr "Экземпляр не создан, выходим\n"
1874 #~ msgstr "Обновить"
1877 #~ msgstr "Очистить"
1880 #~ msgstr "Слежение"
1882 #~ msgid "Orientation"
1883 #~ msgstr "Ориентация"
1885 #~ msgid "Turn %1$s%2$s %3$s"
1886 #~ msgstr "Поверните %1$s%2$s %3$s"
1889 #~ msgstr "Молдавия"
1891 #~ msgid "Palestinia"
1892 #~ msgstr "Палестина"
1894 #~ msgid "VisibleBlocks"
1895 #~ msgstr "ВидимыеБлоки"
1897 #~ msgid "VisibleTowns"
1898 #~ msgstr "ВидимыеГорода"
1900 #~ msgid "VisiblePolys"
1901 #~ msgstr "ВидимыеПолигоны"
1903 #~ msgid "VisibleStreets"
1904 #~ msgstr "ВидимыеУлицы"
1906 #~ msgid "VisiblePoints"
1907 #~ msgstr "ВидимыеТочки"