Patch:Android:Applied patch from ticket #538, memory issues on Android
[navit-package] / po / sk.po.in
1 # Translation of Navit to Slovak language
2 # Copyright (C) 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Eduard DRUSA <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-20 19:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-12-20 20:38+0000\n"
12 "Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
13 "Language-Team: Slovenčina\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-18 09:08+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
21
22 #: ../navit/main.c:181
23 #, c-format
24 msgid "Running from source directory\n"
25 msgstr "Beží zo zdrojového adresára\n"
26
27 #: ../navit/main.c:195
28 #, c-format
29 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
30 msgstr "nastavuje sa „%s“ na „%s“\n"
31
32 #: ../navit/navigation.c:245
33 msgid "zeroth"
34 msgstr "nultý"
35
36 #: ../navit/navigation.c:247
37 msgid "first"
38 msgstr "prvý"
39
40 #: ../navit/navigation.c:249
41 msgid "second"
42 msgstr "druhý"
43
44 #: ../navit/navigation.c:251
45 msgid "third"
46 msgstr "tretí"
47
48 #: ../navit/navigation.c:253
49 msgid "fourth"
50 msgstr "štvrtý"
51
52 #: ../navit/navigation.c:255
53 msgid "fifth"
54 msgstr "piaty"
55
56 #: ../navit/navigation.c:257
57 msgid "sixth"
58 msgstr "šiesty"
59
60 #: ../navit/navigation.c:268
61 msgid "zeroth exit"
62 msgstr "nultý výjazd"
63
64 #: ../navit/navigation.c:270
65 msgid "first exit"
66 msgstr "prvý výjazd"
67
68 #: ../navit/navigation.c:272
69 msgid "second exit"
70 msgstr "druhý výjazd"
71
72 #: ../navit/navigation.c:274
73 msgid "third exit"
74 msgstr "tretí výjazd"
75
76 #: ../navit/navigation.c:276
77 msgid "fourth exit"
78 msgstr "štvrtý výjazd"
79
80 #: ../navit/navigation.c:278
81 msgid "fifth exit"
82 msgstr "piaty výjazd"
83
84 #: ../navit/navigation.c:280
85 msgid "sixth exit"
86 msgstr "šiesty výjazd"
87
88 #: ../navit/navigation.c:321
89 #, c-format
90 msgid "%d m"
91 msgstr "%d m"
92
93 #: ../navit/navigation.c:323
94 #, c-format
95 msgid "in %d m"
96 msgstr "o %d m"
97
98 #: ../navit/navigation.c:327
99 #, c-format
100 msgid "%d meters"
101 msgstr "%d metrov"
102
103 #: ../navit/navigation.c:329
104 #, c-format
105 msgid "in %d meters"
106 msgstr "o %d metrov"
107
108 #: ../navit/navigation.c:335
109 #, c-format
110 msgid "%d.%d kilometers"
111 msgstr ""
112
113 #: ../navit/navigation.c:337
114 #, c-format
115 msgid "in %d.%d kilometers"
116 msgstr "o %d.%d kilometrov"
117
118 #: ../navit/navigation.c:341
119 #, c-format
120 msgid "one kilometer"
121 msgid_plural "%d kilometers"
122 msgstr[0] "%d kilometrov"
123 msgstr[1] "jeden kilometer"
124 msgstr[2] "%d kilometre"
125
126 #: ../navit/navigation.c:343
127 #, c-format
128 msgid "in one kilometer"
129 msgid_plural "in %d kilometers"
130 msgstr[0] "o %d kilometrov"
131 msgstr[1] "o jeden kilometer"
132 msgstr[2] "o %d kilometre"
133
134 #: ../navit/navigation.c:1274
135 msgid "exit"
136 msgstr "výjazd"
137
138 #: ../navit/navigation.c:1276
139 msgid "into the ramp"
140 msgstr ""
141
142 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
143 #: ../navit/navigation.c:1306
144 #, c-format
145 msgid "%sinto the street %s%s%s"
146 msgstr "%s do ulice %s%s%s"
147
148 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
149 #: ../navit/navigation.c:1310
150 #, c-format
151 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
152 msgstr "%s do %s%s%s"
153
154 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
155 #: ../navit/navigation.c:1314
156 #, c-format
157 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
158 msgstr "%s do %s%s%s"
159
160 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
161 #: ../navit/navigation.c:1318
162 #, c-format
163 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
164 msgstr "%s do %s%s%s"
165
166 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
167 #: ../navit/navigation.c:1325
168 #, c-format
169 msgid "%sinto the %s"
170 msgstr "%s na %s"
171
172 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
173 #: ../navit/navigation.c:1346
174 msgid "right"
175 msgstr "vpravo"
176
177 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
178 #: ../navit/navigation.c:1385
179 msgid "left"
180 msgstr "vľavo"
181
182 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
183 #: ../navit/navigation.c:1392
184 msgid "easily "
185 msgstr "mierne "
186
187 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
188 #: ../navit/navigation.c:1397
189 msgid "strongly "
190 msgstr "prudko "
191
192 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
193 #: ../navit/navigation.c:1400
194 msgid "really strongly "
195 msgstr ""
196
197 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
198 #: ../navit/navigation.c:1404
199 msgid "unknown "
200 msgstr "neznámy "
201
202 #: ../navit/navigation.c:1411
203 msgid "When possible, please turn around"
204 msgstr "Ak to bude možné, prosím, otočte sa"
205
206 #: ../navit/navigation.c:1421
207 msgid "Enter the roundabout soon"
208 msgstr "Vstúpte do kruhového objazdu onedlho"
209
210 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
211 #: ../navit/navigation.c:1425
212 #, c-format
213 msgid "In %s, enter the roundabout"
214 msgstr "O %s vstúpte do kruhového objazdu"
215
216 #: ../navit/navigation.c:1440
217 #, c-format
218 msgid "Leave the roundabout at the %s"
219 msgstr "Opustite kruhový objazd na %s"
220
221 #: ../navit/navigation.c:1443
222 #, c-format
223 msgid "then leave the roundabout at the %s"
224 msgstr "potom opustite kruhový objazd na %s"
225
226 #: ../navit/navigation.c:1453
227 #, c-format
228 msgid "Follow the road for the next %s"
229 msgstr "Pokračujte naďalej po ceste %s"
230
231 #: ../navit/navigation.c:1457
232 msgid "soon"
233 msgstr "onedlho"
234
235 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
236 #: ../navit/navigation.c:1467
237 #, c-format
238 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
239 msgstr "Choďte %1$s cestou na %2$s"
240
241 #: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
242 #, c-format
243 msgid "after %i roads"
244 msgstr "po %i cestách"
245
246 #: ../navit/navigation.c:1473
247 msgid "now"
248 msgstr "teraz"
249
250 #: ../navit/navigation.c:1481
251 #, c-format
252 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
253 msgstr "potom nasledujte cestu %1$s do %2$s"
254
255 #: ../navit/navigation.c:1492
256 msgid "error"
257 msgstr "chyba"
258
259 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
260 #: ../navit/navigation.c:1523
261 #, c-format
262 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
263 msgstr "Odbočte %1s%2s%3s%4s"
264
265 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
266 #: ../navit/navigation.c:1526
267 #, c-format
268 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
269 msgstr "potom %1$s odbočte %2$s %3$s%4$s"
270
271 #: ../navit/navigation.c:1531
272 #, c-format
273 msgid "You have reached your destination %s"
274 msgstr "Dorazili ste do svojho cieľa %s"
275
276 #: ../navit/navigation.c:1533
277 msgid "then you have reached your destination."
278 msgstr "potom dosiahnete svoj cieľ cesty"
279
280 #: ../navit/navit.c:1217 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2482
281 msgid "Position"
282 msgstr "Pozícia"
283
284 #: ../navit/navit.c:1218
285 msgid "Command"
286 msgstr "Príkaz"
287
288 #: ../navit/navit.c:1222
289 msgid "Length"
290 msgstr "Dĺžka"
291
292 #: ../navit/navit.c:1226 ../navit/navit.c:1251
293 msgid "km"
294 msgstr "km"
295
296 #: ../navit/navit.c:1230 ../navit/navit.c:1255
297 msgid "m"
298 msgstr "m"
299
300 #: ../navit/navit.c:1236
301 msgid "Time"
302 msgstr "Čas"
303
304 #: ../navit/navit.c:1248
305 msgid "Destination Length"
306 msgstr "Cieľová vzdialenosť"
307
308 #: ../navit/navit.c:1261
309 msgid "Destination Time"
310 msgstr "Čas k cieľu"
311
312 #: ../navit/navit.c:1294 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
313 msgid "Roadbook"
314 msgstr "Plán trasy"
315
316 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
317 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2336
318 msgid "Set as position"
319 msgstr "Nastaviť ako pozíciu"
320
321 #: ../navit/popup.c:281 ../navit/popup.c:350
322 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2328
323 msgid "Set as destination"
324 msgstr "Nastaviť ako cieľ"
325
326 #: ../navit/popup.c:282 ../navit/popup.c:351
327 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2343
328 msgid "Add as bookmark"
329 msgstr "Pridať ako záložku"
330
331 #: ../navit/popup.c:339
332 #, c-format
333 msgid "Point 0x%x 0x%x"
334 msgstr "Bod 0x%x 0x%x"
335
336 #: ../navit/popup.c:340
337 #, c-format
338 msgid "Screen coord : %d %d"
339 msgstr "Súradnice obrazovky: %d %d"
340
341 #. 020
342 #: ../navit/country.c:39
343 msgid "Andorra"
344 msgstr "Andorra"
345
346 #. 784
347 #: ../navit/country.c:40
348 msgid "United Arab Emirates"
349 msgstr "Spojené arabské emiráty"
350
351 #. 004
352 #: ../navit/country.c:41
353 msgid "Afghanistan"
354 msgstr "Afganistan"
355
356 #. 028
357 #: ../navit/country.c:42
358 msgid "Antigua and Barbuda"
359 msgstr "Antigua a Barbuda"
360
361 #. 660
362 #: ../navit/country.c:43
363 msgid "Anguilla"
364 msgstr "Anguilla"
365
366 #. 008
367 #: ../navit/country.c:44
368 msgid "Albania"
369 msgstr "Albánsko"
370
371 #. 051
372 #: ../navit/country.c:45
373 msgid "Armenia"
374 msgstr "Arménsko"
375
376 #. 530
377 #: ../navit/country.c:46
378 msgid "Netherlands Antilles"
379 msgstr "Holandské Antily"
380
381 #. 024
382 #: ../navit/country.c:47
383 msgid "Angola"
384 msgstr "Angola"
385
386 #. 010
387 #: ../navit/country.c:48
388 msgid "Antarctica"
389 msgstr "Antarktída"
390
391 #. 032
392 #: ../navit/country.c:49
393 msgid "Argentina"
394 msgstr "Argentína"
395
396 #. 016
397 #: ../navit/country.c:50
398 msgid "American Samoa"
399 msgstr "Americká Samoa"
400
401 #. 040
402 #: ../navit/country.c:51
403 msgid "Austria"
404 msgstr "Rakúsko"
405
406 #. 036
407 #: ../navit/country.c:52
408 msgid "Australia"
409 msgstr "Austrália"
410
411 #. 533
412 #: ../navit/country.c:53
413 msgid "Aruba"
414 msgstr "Aruba"
415
416 #. 248
417 #: ../navit/country.c:54
418 msgid "Aland Islands"
419 msgstr "Alandy"
420
421 #. 031
422 #: ../navit/country.c:55
423 msgid "Azerbaijan"
424 msgstr "Azerbajdžan"
425
426 #. 070
427 #: ../navit/country.c:56
428 msgid "Bosnia and Herzegovina"
429 msgstr "Bosna a Hercegovina"
430
431 #. 052
432 #: ../navit/country.c:57
433 msgid "Barbados"
434 msgstr "Barbados"
435
436 #. 050
437 #: ../navit/country.c:58
438 msgid "Bangladesh"
439 msgstr "Bangladéž"
440
441 #. 056
442 #: ../navit/country.c:59
443 msgid "Belgium"
444 msgstr "Belgicko"
445
446 #. 854
447 #: ../navit/country.c:60
448 msgid "Burkina Faso"
449 msgstr "Burkina Faso"
450
451 #. 100
452 #: ../navit/country.c:61
453 msgid "Bulgaria"
454 msgstr "Bulharsko"
455
456 #. 048
457 #: ../navit/country.c:62
458 msgid "Bahrain"
459 msgstr "Bahrajn"
460
461 #. 108
462 #: ../navit/country.c:63
463 msgid "Burundi"
464 msgstr "Burundi"
465
466 #. 204
467 #: ../navit/country.c:64
468 msgid "Benin"
469 msgstr "Benin"
470
471 #. 652
472 #: ../navit/country.c:65
473 msgid "Saint Barthelemy"
474 msgstr "Svátý Bartolomej"
475
476 #. 060
477 #: ../navit/country.c:66
478 msgid "Bermuda"
479 msgstr "Bermudy"
480
481 #. 096
482 #: ../navit/country.c:67
483 msgid "Brunei Darussalam"
484 msgstr "Brunejský Darussalam"
485
486 #. 068
487 #: ../navit/country.c:68
488 msgid "Bolivia"
489 msgstr "Bolívia"
490
491 #. 076
492 #: ../navit/country.c:69
493 msgid "Brazil"
494 msgstr "Brazília"
495
496 #. 044
497 #: ../navit/country.c:70
498 msgid "Bahamas"
499 msgstr "Bahamy"
500
501 #. 064
502 #: ../navit/country.c:71
503 msgid "Bhutan"
504 msgstr "Bután"
505
506 #. 074
507 #: ../navit/country.c:72
508 msgid "Bouvet Island"
509 msgstr "Bouvetov ostrov"
510
511 #. 072
512 #: ../navit/country.c:73
513 msgid "Botswana"
514 msgstr "Botswana"
515
516 #. 112
517 #: ../navit/country.c:74
518 msgid "Belarus"
519 msgstr "Bielorusko"
520
521 #. 084
522 #: ../navit/country.c:75
523 msgid "Belize"
524 msgstr "Belize"
525
526 #. 124
527 #: ../navit/country.c:76
528 msgid "Canada"
529 msgstr "Kanada"
530
531 #. 166
532 #: ../navit/country.c:77
533 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
534 msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy"
535
536 #. 180
537 #: ../navit/country.c:78
538 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
539 msgstr "Konžská demokratická republika"
540
541 #. 140
542 #: ../navit/country.c:79
543 msgid "Central African Republic"
544 msgstr "Stredoafrická republika"
545
546 #. 178
547 #: ../navit/country.c:80
548 msgid "Congo"
549 msgstr "Kongo"
550
551 #. 756
552 #: ../navit/country.c:81
553 msgid "Switzerland"
554 msgstr "Švajčiarsko"
555
556 #. 384
557 #: ../navit/country.c:82
558 msgid "Cote d'Ivoire"
559 msgstr "Pobrežie slonoviny"
560
561 #. 184
562 #: ../navit/country.c:83
563 msgid "Cook Islands"
564 msgstr "Cookove ostrovy"
565
566 #. 152
567 #: ../navit/country.c:84
568 msgid "Chile"
569 msgstr "Čile"
570
571 #. 120
572 #: ../navit/country.c:85
573 msgid "Cameroon"
574 msgstr "Kamerun"
575
576 #. 156
577 #: ../navit/country.c:86
578 msgid "China"
579 msgstr "Čína"
580
581 #. 170
582 #: ../navit/country.c:87
583 msgid "Colombia"
584 msgstr "Kolumbia"
585
586 #. 188
587 #: ../navit/country.c:88
588 msgid "Costa Rica"
589 msgstr "Kostarika"
590
591 #. 192
592 #: ../navit/country.c:89
593 msgid "Cuba"
594 msgstr "Kuba"
595
596 #. 132
597 #: ../navit/country.c:90
598 msgid "Cape Verde"
599 msgstr "Cape Verde"
600
601 #. 162
602 #: ../navit/country.c:91
603 msgid "Christmas Island"
604 msgstr "Vianočné ostrovy"
605
606 #. 196
607 #: ../navit/country.c:92
608 msgid "Cyprus"
609 msgstr "Cyprus"
610
611 #. 203
612 #: ../navit/country.c:93
613 msgid "Czech Republic"
614 msgstr "Česká republika"
615
616 #. 276
617 #: ../navit/country.c:94
618 msgid "Germany"
619 msgstr "Nemecko"
620
621 #. 262
622 #: ../navit/country.c:95
623 msgid "Djibouti"
624 msgstr "Džibutsko"
625
626 #. 208
627 #: ../navit/country.c:96
628 msgid "Denmark"
629 msgstr "Dánsko"
630
631 #. 212
632 #: ../navit/country.c:97
633 msgid "Dominica"
634 msgstr "Dominika"
635
636 #. 214
637 #: ../navit/country.c:98
638 msgid "Dominican Republic"
639 msgstr "Dominikánska republika"
640
641 #. 012
642 #: ../navit/country.c:99
643 msgid "Algeria"
644 msgstr "Alžírsko"
645
646 #. 218
647 #: ../navit/country.c:100
648 msgid "Ecuador"
649 msgstr "Ekvádor"
650
651 #. 233
652 #: ../navit/country.c:101
653 msgid "Estonia"
654 msgstr "Estónsko"
655
656 #. 818
657 #: ../navit/country.c:102
658 msgid "Egypt"
659 msgstr "Egypt"
660
661 #. 732
662 #: ../navit/country.c:103
663 msgid "Western Sahara"
664 msgstr "Západná Sahara"
665
666 #. 232
667 #: ../navit/country.c:104
668 msgid "Eritrea"
669 msgstr "Eritrea"
670
671 #. 724
672 #: ../navit/country.c:105
673 msgid "Spain"
674 msgstr "Španielsko"
675
676 #. 231
677 #: ../navit/country.c:106
678 msgid "Ethiopia"
679 msgstr "Etiópia"
680
681 #. 246
682 #: ../navit/country.c:107
683 msgid "Finland"
684 msgstr "Fínsko"
685
686 #. 242
687 #: ../navit/country.c:108
688 msgid "Fiji"
689 msgstr "Fidži"
690
691 #. 238
692 #: ../navit/country.c:109
693 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
694 msgstr "Falkandské ostrovy (Malvíny)"
695
696 #. 583
697 #: ../navit/country.c:110
698 msgid "Micronesia, Federated States of"
699 msgstr "Mikronézske federatívne štáty"
700
701 #. 234
702 #: ../navit/country.c:111
703 msgid "Faroe Islands"
704 msgstr "Faerské ostrovy"
705
706 #. 250
707 #: ../navit/country.c:112
708 msgid "France"
709 msgstr "Francúzsko"
710
711 #. 266
712 #: ../navit/country.c:113
713 msgid "Gabon"
714 msgstr "Gabon"
715
716 #. 826
717 #: ../navit/country.c:114
718 msgid "United Kingdom"
719 msgstr "Spojené kráľovstvo"
720
721 #. 308
722 #: ../navit/country.c:115
723 msgid "Grenada"
724 msgstr "Grenada"
725
726 #. 268
727 #: ../navit/country.c:116
728 msgid "Georgia"
729 msgstr "Gruzínsko"
730
731 #. 254
732 #: ../navit/country.c:117
733 msgid "French Guiana"
734 msgstr "Francúzska Guiana"
735
736 #. 831
737 #: ../navit/country.c:118
738 msgid "Guernsey"
739 msgstr "Guernsey"
740
741 #. 288
742 #: ../navit/country.c:119
743 msgid "Ghana"
744 msgstr "Ghana"
745
746 #. 292
747 #: ../navit/country.c:120
748 msgid "Gibraltar"
749 msgstr "Gibraltár"
750
751 #. 304
752 #: ../navit/country.c:121
753 msgid "Greenland"
754 msgstr "Grónsko"
755
756 #. 270
757 #: ../navit/country.c:122
758 msgid "Gambia"
759 msgstr "Gambia"
760
761 #. 324
762 #: ../navit/country.c:123
763 msgid "Guinea"
764 msgstr "Guinea"
765
766 #. 312
767 #: ../navit/country.c:124
768 msgid "Guadeloupe"
769 msgstr "Guadeloupe"
770
771 #. 226
772 #: ../navit/country.c:125
773 msgid "Equatorial Guinea"
774 msgstr "Rovníková Guinea"
775
776 #. 300
777 #: ../navit/country.c:126
778 msgid "Greece"
779 msgstr "Grécko"
780
781 #. 239
782 #: ../navit/country.c:127
783 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
784 msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwitchové ostrovy"
785
786 #. 320
787 #: ../navit/country.c:128
788 msgid "Guatemala"
789 msgstr "Guatemala"
790
791 #. 316
792 #: ../navit/country.c:129
793 msgid "Guam"
794 msgstr "Guam"
795
796 #. 624
797 #: ../navit/country.c:130
798 msgid "Guinea-Bissau"
799 msgstr "Guinea-Bissau"
800
801 #. 328
802 #: ../navit/country.c:131
803 msgid "Guyana"
804 msgstr "Guyana"
805
806 #. 344
807 #: ../navit/country.c:132
808 msgid "Hong Kong"
809 msgstr "Hong Kong"
810
811 #. 334
812 #: ../navit/country.c:133
813 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
814 msgstr "Heardov a McDonaldove ostrovy"
815
816 #. 340
817 #: ../navit/country.c:134
818 msgid "Honduras"
819 msgstr "Honduras"
820
821 #. 191
822 #: ../navit/country.c:135
823 msgid "Croatia"
824 msgstr "Chorvátsko"
825
826 #. 332
827 #: ../navit/country.c:136
828 msgid "Haiti"
829 msgstr "Haiti"
830
831 #. 348
832 #: ../navit/country.c:137
833 msgid "Hungary"
834 msgstr "Maďarsko"
835
836 #. 360
837 #: ../navit/country.c:138
838 msgid "Indonesia"
839 msgstr "Indonézia"
840
841 #. 372
842 #: ../navit/country.c:139
843 msgid "Ireland"
844 msgstr "Írsko"
845
846 #. 376
847 #: ../navit/country.c:140
848 msgid "Israel"
849 msgstr "Izrael"
850
851 #. 833
852 #: ../navit/country.c:141
853 msgid "Isle of Man"
854 msgstr "Ostrov Man"
855
856 #. 356
857 #: ../navit/country.c:142
858 msgid "India"
859 msgstr "India"
860
861 #. 086
862 #: ../navit/country.c:143
863 msgid "British Indian Ocean Territory"
864 msgstr "Britské teritórium Indického oceánu"
865
866 #. 368
867 #: ../navit/country.c:144
868 msgid "Iraq"
869 msgstr "Irak"
870
871 #. 364
872 #: ../navit/country.c:145
873 msgid "Iran, Islamic Republic of"
874 msgstr "Iránska islamská republika"
875
876 #. 352
877 #: ../navit/country.c:146
878 msgid "Iceland"
879 msgstr "Island"
880
881 #. 380
882 #: ../navit/country.c:147
883 msgid "Italy"
884 msgstr "Taliansko"
885
886 #. 832
887 #: ../navit/country.c:148
888 msgid "Jersey"
889 msgstr "Jersey"
890
891 #. 388
892 #: ../navit/country.c:149
893 msgid "Jamaica"
894 msgstr "Jamajka"
895
896 #. 400
897 #: ../navit/country.c:150
898 msgid "Jordan"
899 msgstr "Jordánsko"
900
901 #. 392
902 #: ../navit/country.c:151
903 msgid "Japan"
904 msgstr "Japonsko"
905
906 #. 404
907 #: ../navit/country.c:152
908 msgid "Kenya"
909 msgstr "Keňa"
910
911 #. 417
912 #: ../navit/country.c:153
913 msgid "Kyrgyzstan"
914 msgstr "Kirgistán"
915
916 #. 116
917 #: ../navit/country.c:154
918 msgid "Cambodia"
919 msgstr "Kambodža"
920
921 #. 296
922 #: ../navit/country.c:155
923 msgid "Kiribati"
924 msgstr "Kiribati"
925
926 #. 174
927 #: ../navit/country.c:156
928 msgid "Comoros"
929 msgstr "Komory"
930
931 #. 659
932 #: ../navit/country.c:157
933 msgid "Saint Kitts and Nevis"
934 msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
935
936 #. 408
937 #: ../navit/country.c:158
938 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
939 msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika"
940
941 #. 410
942 #: ../navit/country.c:159
943 msgid "Korea, Republic of"
944 msgstr "Kórejská republika"
945
946 #. 414
947 #: ../navit/country.c:160
948 msgid "Kuwait"
949 msgstr "Kuvajt"
950
951 #. 136
952 #: ../navit/country.c:161
953 msgid "Cayman Islands"
954 msgstr "Kajmanské ostrovy"
955
956 #. 398
957 #: ../navit/country.c:162
958 msgid "Kazakhstan"
959 msgstr "Kazachstan"
960
961 #. 418
962 #: ../navit/country.c:163
963 msgid "Lao People's Democratic Republic"
964 msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika"
965
966 #. 422
967 #: ../navit/country.c:164
968 msgid "Lebanon"
969 msgstr "Libanon"
970
971 #. 662
972 #: ../navit/country.c:165
973 msgid "Saint Lucia"
974 msgstr "Svätá Lucia"
975
976 #. 438
977 #: ../navit/country.c:166
978 msgid "Liechtenstein"
979 msgstr "Lichtenštajnsko"
980
981 #. 144
982 #: ../navit/country.c:167
983 msgid "Sri Lanka"
984 msgstr "Srí Lanka"
985
986 #. 430
987 #: ../navit/country.c:168
988 msgid "Liberia"
989 msgstr "Libéria"
990
991 #. 426
992 #: ../navit/country.c:169
993 msgid "Lesotho"
994 msgstr "Lesotho"
995
996 #. 440
997 #: ../navit/country.c:170
998 msgid "Lithuania"
999 msgstr "Litva"
1000
1001 #. 442
1002 #: ../navit/country.c:171
1003 msgid "Luxembourg"
1004 msgstr "Luxembursko"
1005
1006 #. 428
1007 #: ../navit/country.c:172
1008 msgid "Latvia"
1009 msgstr "Lotyšsko"
1010
1011 #. 434
1012 #: ../navit/country.c:173
1013 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
1014 msgstr "Líbijská Arabská Džahamíra"
1015
1016 #. 504
1017 #: ../navit/country.c:174
1018 msgid "Morocco"
1019 msgstr "Maroko"
1020
1021 #. 492
1022 #: ../navit/country.c:175
1023 msgid "Monaco"
1024 msgstr "Monako"
1025
1026 #. 498
1027 #: ../navit/country.c:176
1028 msgid "Moldova, Republic of"
1029 msgstr "Moldavská republika"
1030
1031 #. 499
1032 #: ../navit/country.c:177
1033 msgid "Montenegro"
1034 msgstr "Čierna hora"
1035
1036 #. 663
1037 #: ../navit/country.c:178
1038 msgid "Saint Martin (French part)"
1039 msgstr "Svátý martin (Francúzska časť)"
1040
1041 #. 450
1042 #: ../navit/country.c:179
1043 msgid "Madagascar"
1044 msgstr "Madagaskar"
1045
1046 #. 584
1047 #: ../navit/country.c:180
1048 msgid "Marshall Islands"
1049 msgstr "Maršalové ostrovy"
1050
1051 #. 807
1052 #: ../navit/country.c:181
1053 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1054 msgstr "Macedónsko"
1055
1056 #. 466
1057 #: ../navit/country.c:182
1058 msgid "Mali"
1059 msgstr "Mali"
1060
1061 #. 104
1062 #: ../navit/country.c:183
1063 msgid "Myanmar"
1064 msgstr "Mjanmarsko"
1065
1066 #. 496
1067 #: ../navit/country.c:184
1068 msgid "Mongolia"
1069 msgstr "Mongolsko"
1070
1071 #. 446
1072 #: ../navit/country.c:185
1073 msgid "Macao"
1074 msgstr "Makao"
1075
1076 #. 580
1077 #: ../navit/country.c:186
1078 msgid "Northern Mariana Islands"
1079 msgstr "Severné Mariány"
1080
1081 #. 474
1082 #: ../navit/country.c:187
1083 msgid "Martinique"
1084 msgstr "Martinik"
1085
1086 #. 478
1087 #: ../navit/country.c:188
1088 msgid "Mauritania"
1089 msgstr "Mauretánia"
1090
1091 #. 500
1092 #: ../navit/country.c:189
1093 msgid "Montserrat"
1094 msgstr "Monserat"
1095
1096 #. 470
1097 #: ../navit/country.c:190
1098 msgid "Malta"
1099 msgstr "Malta"
1100
1101 #. 480
1102 #: ../navit/country.c:191
1103 msgid "Mauritius"
1104 msgstr "Mauricius"
1105
1106 #. 462
1107 #: ../navit/country.c:192
1108 msgid "Maldives"
1109 msgstr "Maledivy"
1110
1111 #. 454
1112 #: ../navit/country.c:193
1113 msgid "Malawi"
1114 msgstr "Malawi"
1115
1116 #. 484
1117 #: ../navit/country.c:194
1118 msgid "Mexico"
1119 msgstr "Mexiko"
1120
1121 #. 458
1122 #: ../navit/country.c:195
1123 msgid "Malaysia"
1124 msgstr "Malajzia"
1125
1126 #. 508
1127 #: ../navit/country.c:196
1128 msgid "Mozambique"
1129 msgstr "Mozambik"
1130
1131 #. 516
1132 #: ../navit/country.c:197
1133 msgid "Namibia"
1134 msgstr "Namíbia"
1135
1136 #. 540
1137 #: ../navit/country.c:198
1138 msgid "New Caledonia"
1139 msgstr "Nová Kaledónia"
1140
1141 #. 562
1142 #: ../navit/country.c:199
1143 msgid "Niger"
1144 msgstr "Nigér"
1145
1146 #. 574
1147 #: ../navit/country.c:200
1148 msgid "Norfolk Island"
1149 msgstr "Ostrov Norfolk"
1150
1151 #. 566
1152 #: ../navit/country.c:201
1153 msgid "Nigeria"
1154 msgstr "Nigéria"
1155
1156 #. 558
1157 #: ../navit/country.c:202
1158 msgid "Nicaragua"
1159 msgstr "Nikaragua"
1160
1161 #. 528
1162 #: ../navit/country.c:203
1163 msgid "Netherlands"
1164 msgstr "Holandsko"
1165
1166 #. 578
1167 #: ../navit/country.c:204
1168 msgid "Norway"
1169 msgstr "Nórsko"
1170
1171 #. 524
1172 #: ../navit/country.c:205
1173 msgid "Nepal"
1174 msgstr "Nepál"
1175
1176 #. 520
1177 #: ../navit/country.c:206
1178 msgid "Nauru"
1179 msgstr "Nauru"
1180
1181 #. 570
1182 #: ../navit/country.c:207
1183 msgid "Niue"
1184 msgstr "Niue"
1185
1186 #. 554
1187 #: ../navit/country.c:208
1188 msgid "New Zealand"
1189 msgstr "Nový Zéland"
1190
1191 #. 512
1192 #: ../navit/country.c:209
1193 msgid "Oman"
1194 msgstr "Omán"
1195
1196 #. 591
1197 #: ../navit/country.c:210
1198 msgid "Panama"
1199 msgstr "Panama"
1200
1201 #. 604
1202 #: ../navit/country.c:211
1203 msgid "Peru"
1204 msgstr "Peru"
1205
1206 #. 258
1207 #: ../navit/country.c:212
1208 msgid "French Polynesia"
1209 msgstr "Francúzska Polynézia"
1210
1211 #. 598
1212 #: ../navit/country.c:213
1213 msgid "Papua New Guinea"
1214 msgstr "Papua Nová Guinea"
1215
1216 #. 608
1217 #: ../navit/country.c:214
1218 msgid "Philippines"
1219 msgstr "Filipíny"
1220
1221 #. 586
1222 #: ../navit/country.c:215
1223 msgid "Pakistan"
1224 msgstr "Pakistán"
1225
1226 #. 616
1227 #: ../navit/country.c:216
1228 msgid "Poland"
1229 msgstr "Poľsko"
1230
1231 #. 666
1232 #: ../navit/country.c:217
1233 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1234 msgstr "Svätý Piere a Miquelon"
1235
1236 #. 612
1237 #: ../navit/country.c:218
1238 msgid "Pitcairn"
1239 msgstr "Pitcairn"
1240
1241 #. 630
1242 #: ../navit/country.c:219
1243 msgid "Puerto Rico"
1244 msgstr "Portoriko"
1245
1246 #. 275
1247 #: ../navit/country.c:220
1248 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1249 msgstr "Palestínske územie, okupované"
1250
1251 #. 620
1252 #: ../navit/country.c:221
1253 msgid "Portugal"
1254 msgstr "Portugalsko"
1255
1256 #. 585
1257 #: ../navit/country.c:222
1258 msgid "Palau"
1259 msgstr "Palau"
1260
1261 #. 600
1262 #: ../navit/country.c:223
1263 msgid "Paraguay"
1264 msgstr "Paraguaj"
1265
1266 #. 634
1267 #: ../navit/country.c:224
1268 msgid "Qatar"
1269 msgstr "Katar"
1270
1271 #. 638
1272 #: ../navit/country.c:225
1273 msgid "Reunion"
1274 msgstr "Réunion"
1275
1276 #. 642
1277 #: ../navit/country.c:226
1278 msgid "Romania"
1279 msgstr "Rumunsko"
1280
1281 #. 688
1282 #: ../navit/country.c:227
1283 msgid "Serbia"
1284 msgstr "Srbsko"
1285
1286 #. 643
1287 #: ../navit/country.c:228
1288 msgid "Russian Federation"
1289 msgstr "Ruská federácia"
1290
1291 #. 646
1292 #: ../navit/country.c:229
1293 msgid "Rwanda"
1294 msgstr "Rwanda"
1295
1296 #. 682
1297 #: ../navit/country.c:230
1298 msgid "Saudi Arabia"
1299 msgstr "Saudská Arábia"
1300
1301 #. 090
1302 #: ../navit/country.c:231
1303 msgid "Solomon Islands"
1304 msgstr "Šalamúnove Ostrovy"
1305
1306 #. 690
1307 #: ../navit/country.c:232
1308 msgid "Seychelles"
1309 msgstr "Seychelské ostrovy"
1310
1311 #. 736
1312 #: ../navit/country.c:233
1313 msgid "Sudan"
1314 msgstr "Sudán"
1315
1316 #. 752
1317 #: ../navit/country.c:234
1318 msgid "Sweden"
1319 msgstr "Švédsko"
1320
1321 #. 702
1322 #: ../navit/country.c:235
1323 msgid "Singapore"
1324 msgstr "Singapúr"
1325
1326 #. 654
1327 #: ../navit/country.c:236
1328 msgid "Saint Helena"
1329 msgstr "Svätá Helena"
1330
1331 #. 705
1332 #: ../navit/country.c:237
1333 msgid "Slovenia"
1334 msgstr "Slovinsko"
1335
1336 #. 744
1337 #: ../navit/country.c:238
1338 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1339 msgstr "Špicbergy a Jan Mayen"
1340
1341 #. 703
1342 #: ../navit/country.c:239
1343 msgid "Slovakia"
1344 msgstr "Slovenská republika"
1345
1346 #. 694
1347 #: ../navit/country.c:240
1348 msgid "Sierra Leone"
1349 msgstr "Sierra Leone"
1350
1351 #. 674
1352 #: ../navit/country.c:241
1353 msgid "San Marino"
1354 msgstr "San Maríno"
1355
1356 #. 686
1357 #: ../navit/country.c:242
1358 msgid "Senegal"
1359 msgstr "Senegal"
1360
1361 #. 706
1362 #: ../navit/country.c:243
1363 msgid "Somalia"
1364 msgstr "Somálsko"
1365
1366 #. 740
1367 #: ../navit/country.c:244
1368 msgid "Suriname"
1369 msgstr "Surinam"
1370
1371 #. 678
1372 #: ../navit/country.c:245
1373 msgid "Sao Tome and Principe"
1374 msgstr "Svatý Tomáš"
1375
1376 #. 222
1377 #: ../navit/country.c:246
1378 msgid "El Salvador"
1379 msgstr "Salvádor"
1380
1381 #. 760
1382 #: ../navit/country.c:247
1383 msgid "Syrian Arab Republic"
1384 msgstr "Sýrska arabská republika"
1385
1386 #. 748
1387 #: ../navit/country.c:248
1388 msgid "Swaziland"
1389 msgstr "Svazijsko"
1390
1391 #. 796
1392 #: ../navit/country.c:249
1393 msgid "Turks and Caicos Islands"
1394 msgstr "Turkské a kaikoské ostrovy"
1395
1396 #. 148
1397 #: ../navit/country.c:250
1398 msgid "Chad"
1399 msgstr "Čad"
1400
1401 #. 260
1402 #: ../navit/country.c:251
1403 msgid "French Southern Territories"
1404 msgstr "Francúzske južné a antarktické územia"
1405
1406 #. 768
1407 #: ../navit/country.c:252
1408 msgid "Togo"
1409 msgstr "Togo"
1410
1411 #. 764
1412 #: ../navit/country.c:253
1413 msgid "Thailand"
1414 msgstr "Thajsko"
1415
1416 #. 762
1417 #: ../navit/country.c:254
1418 msgid "Tajikistan"
1419 msgstr "Tadžikistan"
1420
1421 #. 772
1422 #: ../navit/country.c:255
1423 msgid "Tokelau"
1424 msgstr "Tokelau"
1425
1426 #. 626
1427 #: ../navit/country.c:256
1428 msgid "Timor-Leste"
1429 msgstr "Timor-Leste"
1430
1431 #. 795
1432 #: ../navit/country.c:257
1433 msgid "Turkmenistan"
1434 msgstr "Turkménsko"
1435
1436 #. 788
1437 #: ../navit/country.c:258
1438 msgid "Tunisia"
1439 msgstr "Tunisko"
1440
1441 #. 776
1442 #: ../navit/country.c:259
1443 msgid "Tonga"
1444 msgstr "Tonga"
1445
1446 #. 792
1447 #: ../navit/country.c:260
1448 msgid "Turkey"
1449 msgstr "Turecko"
1450
1451 #. 780
1452 #: ../navit/country.c:261
1453 msgid "Trinidad and Tobago"
1454 msgstr "Trinidad a Tobago"
1455
1456 #. 798
1457 #: ../navit/country.c:262
1458 msgid "Tuvalu"
1459 msgstr "Tuvalu"
1460
1461 #. 158
1462 #: ../navit/country.c:263
1463 msgid "Taiwan, Province of China"
1464 msgstr "Taiwan, provincia Číny"
1465
1466 #. 834
1467 #: ../navit/country.c:264
1468 msgid "Tanzania, United Republic of"
1469 msgstr "Tanzánijská zjednotená republika"
1470
1471 #. 804
1472 #: ../navit/country.c:265
1473 msgid "Ukraine"
1474 msgstr "Ukrajina"
1475
1476 #. 800
1477 #: ../navit/country.c:266
1478 msgid "Uganda"
1479 msgstr "Uganda"
1480
1481 #. 581
1482 #: ../navit/country.c:267
1483 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1484 msgstr "Spojené štáty drobných odľahlých ostrovov"
1485
1486 #. 840
1487 #: ../navit/country.c:268
1488 msgid "United States"
1489 msgstr "Spojené štáty americké"
1490
1491 #. 858
1492 #: ../navit/country.c:269
1493 msgid "Uruguay"
1494 msgstr "Uruguaj"
1495
1496 #. 860
1497 #: ../navit/country.c:270
1498 msgid "Uzbekistan"
1499 msgstr "Uzbekistan"
1500
1501 #. 336
1502 #: ../navit/country.c:271
1503 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1504 msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)"
1505
1506 #. 670
1507 #: ../navit/country.c:272
1508 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1509 msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
1510
1511 #. 862
1512 #: ../navit/country.c:273
1513 msgid "Venezuela"
1514 msgstr "Venezuela"
1515
1516 #. 092
1517 #: ../navit/country.c:274
1518 msgid "Virgin Islands, British"
1519 msgstr "Panenské ostrovy, Britské"
1520
1521 #. 850
1522 #: ../navit/country.c:275
1523 msgid "Virgin Islands, U.S."
1524 msgstr "Panenské ostrovy, Americké"
1525
1526 #. 704
1527 #: ../navit/country.c:276
1528 msgid "Viet Nam"
1529 msgstr "Vietnam"
1530
1531 #. 548
1532 #: ../navit/country.c:277
1533 msgid "Vanuatu"
1534 msgstr "Vanuatu"
1535
1536 #. 876
1537 #: ../navit/country.c:278
1538 msgid "Wallis and Futuna"
1539 msgstr "Wallis a Futuna"
1540
1541 #. 882
1542 #: ../navit/country.c:279
1543 msgid "Samoa"
1544 msgstr "Samoa"
1545
1546 #. 887
1547 #: ../navit/country.c:280
1548 msgid "Yemen"
1549 msgstr "Jemen"
1550
1551 #. 175
1552 #: ../navit/country.c:281
1553 msgid "Mayotte"
1554 msgstr "Mayotte"
1555
1556 #. 710
1557 #: ../navit/country.c:282
1558 msgid "South Africa"
1559 msgstr "Juhoafrická republika"
1560
1561 #. 894
1562 #: ../navit/country.c:283
1563 msgid "Zambia"
1564 msgstr "Zambia"
1565
1566 #. 716
1567 #: ../navit/country.c:284
1568 msgid "Zimbabwe"
1569 msgstr "Zimbabwe"
1570
1571 #: ../navit/country.c:285
1572 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
1573 msgstr "* Neznáme, pridajte is_in tag v týchto mestách."
1574
1575 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
1576 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1577 msgid "Car"
1578 msgstr "Vozidlo"
1579
1580 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1581 msgid "Iso2"
1582 msgstr "Iso2"
1583
1584 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1585 msgid "Iso3"
1586 msgstr "Iso3"
1587
1588 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
1589 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3315
1590 msgid "Country"
1591 msgstr "Krajina"
1592
1593 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1594 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1595 msgid "Postal"
1596 msgstr "PSČ"
1597
1598 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1599 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1600 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3294
1601 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3323 ../navit/navit_shipped.glade:57
1602 msgid "Town"
1603 msgstr "Mesto"
1604
1605 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1606 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1607 msgid "District"
1608 msgstr "Kraj"
1609
1610 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1611 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
1612 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3275
1613 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
1614 msgid "Street"
1615 msgstr "Ulica"
1616
1617 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
1618 msgid "Number"
1619 msgstr "Číslo"
1620
1621 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
1622 msgid "Enter Destination"
1623 msgstr "Uveďte cieľ"
1624
1625 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
1626 msgid "Zip Code"
1627 msgstr "PSČ"
1628
1629 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
1630 msgid "City"
1631 msgstr "Mesto"
1632
1633 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
1634 msgid "District/Township"
1635 msgstr "Kraj/Okres"
1636
1637 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
1638 msgid "Map"
1639 msgstr "Mapa"
1640
1641 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
1642 msgid "Bookmark"
1643 msgstr "Záložka"
1644
1645 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
1646 msgid "Destination"
1647 msgstr "Cieľ"
1648
1649 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196 ../navit/navit_shipped.glade:63
1650 #: ../navit/navit_shipped.glade:68
1651 msgid "Display"
1652 msgstr "Displej"
1653
1654 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
1655 #: ../navit/navit_shipped.glade:78
1656 msgid "Route"
1657 msgstr "Trasa"
1658
1659 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
1660 msgid "Former Destinations"
1661 msgstr "Predošlé cieľe"
1662
1663 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
1664 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2510 ../navit/navit_shipped.glade:54
1665 msgid "Bookmarks"
1666 msgstr "Záložky"
1667
1668 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
1669 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3334 ../navit/navit_shipped.glade:69
1670 msgid "Layout"
1671 msgstr "Značenie"
1672
1673 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
1674 msgid "Projection"
1675 msgstr "Projekcia"
1676
1677 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
1678 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3669 ../navit/navit_shipped.glade:65
1679 msgid "Vehicle"
1680 msgstr "Vozidlo"
1681
1682 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
1683 msgid "ZoomOut"
1684 msgstr "Oddialiť"
1685
1686 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
1687 msgid "ZoomIn"
1688 msgstr "Priblížiť"
1689
1690 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
1691 msgid "Recalculate"
1692 msgstr "Prepočítať"
1693
1694 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
1695 msgid "Info"
1696 msgstr "Informácie"
1697
1698 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
1699 msgid "Stop Navigation"
1700 msgstr "Zastaviť navigáciu"
1701
1702 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
1703 msgid "Test"
1704 msgstr "Otestovať"
1705
1706 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
1707 msgid "_Quit"
1708 msgstr "_Koniec"
1709
1710 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
1711 msgid "Cursor"
1712 msgstr "Kurzor"
1713
1714 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
1715 msgid "Lock on Road"
1716 msgstr "Uzamknúť na cesty"
1717
1718 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
1719 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3708
1720 msgid "Northing"
1721 msgstr "Sever vždy hore"
1722
1723 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
1724 msgid "Autozoom"
1725 msgstr "Automatické zväčšenie"
1726
1727 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
1728 #: ../navit/navit_shipped.glade:70
1729 msgid "Fullscreen"
1730 msgstr "Celá obrazovka"
1731
1732 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
1733 msgid "Data"
1734 msgstr "Dáta"
1735
1736 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1737 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1738 msgid "N"
1739 msgstr "S"
1740
1741 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1742 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1743 msgid "NE"
1744 msgstr "SV"
1745
1746 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1747 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1748 msgid "E"
1749 msgstr "V"
1750
1751 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1752 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1753 msgid "SE"
1754 msgstr "JV"
1755
1756 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1757 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1758 msgid "S"
1759 msgstr "J"
1760
1761 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1762 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1763 msgid "SW"
1764 msgstr "JZ"
1765
1766 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1767 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1768 msgid "W"
1769 msgstr "Z"
1770
1771 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1772 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1773 msgid "NW"
1774 msgstr "SZ"
1775
1776 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
1777 msgid "No"
1778 msgstr "Nie"
1779
1780 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75 ../navit/navit_shipped.glade:73
1781 msgid "2D"
1782 msgstr "2D"
1783
1784 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76 ../navit/navit_shipped.glade:72
1785 msgid "3D"
1786 msgstr "3D"
1787
1788 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
1789 msgid "OT"
1790 msgstr "OT"
1791
1792 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
1793 #, c-format
1794 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
1795 msgstr "Cesta %4.0fkm    čas %02d:%02d"
1796
1797 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
1798 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
1799 msgstr "Cesta 0000km  čas 0+00:00"
1800
1801 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1464
1802 msgid "Back to map"
1803 msgstr "Späť na mapu"
1804
1805 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1473
1806 msgid "Main Menu"
1807 msgstr "Hlavné menu"
1808
1809 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1590
1810 msgid "Help"
1811 msgstr "Pomoc"
1812
1813 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1744
1814 msgid "Back"
1815 msgstr "Späť"
1816
1817 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1869
1818 msgid "Add Bookmark"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2076
1822 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2351
1823 msgid "POIs"
1824 msgstr "POI"
1825
1826 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2176
1827 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2313
1828 msgid "View in Browser"
1829 msgstr "Zobraziť v prehliadači"
1830
1831 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2288
1832 msgid "Streets"
1833 msgstr "Ulice"
1834
1835 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2296
1836 msgid "House numbers"
1837 msgstr "Čísla domov"
1838
1839 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2319
1840 msgid "View Attributes"
1841 msgstr "Zobraziť atribúty"
1842
1843 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2363
1844 msgid "View on map"
1845 msgstr "Zobraziť na mape"
1846
1847 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2553
1848 #, c-format
1849 msgid "Bookmark %s"
1850 msgstr "Záložka %s"
1851
1852 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3259
1853 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
1854 msgid "House number"
1855 msgstr "Číslo domu"
1856
1857 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3381 ../navit/navit_shipped.glade:64
1858 msgid "Maps"
1859 msgstr "Mapy"
1860
1861 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3425
1862 msgid "Show Satellite Status"
1863 msgstr "Zobraziť stav satelitov"
1864
1865 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3432
1866 msgid " PRN "
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3433
1870 msgid " Elevation "
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3434
1874 msgid " Azimuth "
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3435
1878 msgid " SNR "
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3459
1882 msgid "Show NMEA Data"
1883 msgstr "Zobraziť NMEA data"
1884
1885 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:115
1886 msgid "car"
1887 msgstr "auto"
1888
1889 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:180
1890 msgid "bike"
1891 msgstr "bicykel"
1892
1893 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3576 ../navit/navit_shipped.glade:241
1894 msgid "pedestrian"
1895 msgstr "chodec"
1896
1897 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3593
1898 #, c-format
1899 msgid "Current profile: %s"
1900 msgstr "Aktuálny profil: %s"
1901
1902 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3595
1903 #, c-format
1904 msgid "Change profile to: %s"
1905 msgstr "Zmeniť profil na: %s"
1906
1907 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3630
1908 msgid "Set as active"
1909 msgstr "Nastaviť ako aktívny"
1910
1911 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3637
1912 msgid "Show Satellite status"
1913 msgstr "Zobraziť stav satelitov"
1914
1915 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3643
1916 msgid "Show NMEA data"
1917 msgstr "Zobraziť NMEA data"
1918
1919 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3694 ../navit/navit_shipped.glade:66
1920 msgid "Rules"
1921 msgstr "Pravidlá"
1922
1923 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3702
1924 msgid "Lock on road"
1925 msgstr "Prichytiť k ceste"
1926
1927 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3714
1928 msgid "Map follows Vehicle"
1929 msgstr "Mapa sleduje vozidlo"
1930
1931 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4061
1932 msgid "Message"
1933 msgstr "Správa"
1934
1935 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5087
1936 msgid "Route Description"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5211 ../navit/navit_shipped.glade:80
1940 msgid "Height Profile"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5349 ../navit/navit_shipped.glade:76
1944 msgid "Show Locale"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../navit/navit_shipped.glade:45
1948 msgid "Main menu"
1949 msgstr "Hlavné menu"
1950
1951 #: ../navit/navit_shipped.glade:47
1952 msgid ""
1953 "Show\n"
1954 "Map"
1955 msgstr ""
1956 "Zobraziť\n"
1957 "mapu"
1958
1959 #: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
1960 msgid "Settings"
1961 msgstr "Nastavenia"
1962
1963 #: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:75
1964 msgid "Tools"
1965 msgstr "Nástroje"
1966
1967 #: ../navit/navit_shipped.glade:53
1968 msgid "Actions"
1969 msgstr "Akcie"
1970
1971 #: ../navit/navit_shipped.glade:58
1972 msgid "Quit"
1973 msgstr "Koniec"
1974
1975 #: ../navit/navit_shipped.glade:59
1976 msgid ""
1977 "Stop\n"
1978 "Navigation"
1979 msgstr ""
1980 "Zastaviť\n"
1981 "navigáciu"
1982
1983 #: ../navit/navit_shipped.glade:71
1984 msgid "Window Mode"
1985 msgstr "V okne"
1986
1987 #: ../navit/navit_shipped.glade:79
1988 msgid "Description"
1989 msgstr "Popis"
1990
1991 #: ../navit/navit_shipped.glade:290
1992 msgid "horse"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../navit/navit_shipped.c:55
1996 msgid "Map Point"
1997 msgstr "Bod na mape"
1998
1999 #: ../navit/navit_shipped.c:56
2000 msgid "Vehicle Position"
2001 msgstr "Pozícia vozidla"
2002
2003 #, c-format
2004 #~ msgid "%d.%d kilometer"
2005 #~ msgstr "%d.%d kilometra"