1 # Slovenian translation for navit
2 # Copyright (c) 2008 The Navit Team
3 # This file is distributed under the same license as the navit package.
4 # Štefan Baebler <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-11 10:33+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-14 16:08+0000\n"
12 "Last-Translator: Štefan Baebler <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
18 "n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-30 06:32+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
23 #: ../navit/main.c:231
25 msgid "Running from source directory\n"
26 msgstr "Zagon iz mape z izvorno kodo\n"
28 #: ../navit/main.c:263
30 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
31 msgstr "nastavljam '%s' na '%s'\n"
33 #: ../navit/navigation.c:240
37 #: ../navit/navigation.c:242
41 #: ../navit/navigation.c:244
45 #: ../navit/navigation.c:246
49 #: ../navit/navigation.c:248
53 #: ../navit/navigation.c:250
57 #: ../navit/navigation.c:252
61 #: ../navit/navigation.c:316
66 #: ../navit/navigation.c:318
71 #: ../navit/navigation.c:322
76 #: ../navit/navigation.c:324
79 msgstr "Čez %d metrov"
81 #: ../navit/navigation.c:330
83 msgid "%d.%d kilometer"
84 msgstr "%d.%d kilometrov"
86 #: ../navit/navigation.c:332
88 msgid "in %d.%d kilometers"
89 msgstr "Čez %d.%d kilometov"
91 #: ../navit/navigation.c:336
94 msgid_plural "%d kilometers"
95 msgstr[0] "%d kilometrov"
96 msgstr[1] "%d kilometer"
97 msgstr[2] "%d kilometra"
98 msgstr[3] "%d kilometri"
100 #: ../navit/navigation.c:338
102 msgid "in one kilometer"
103 msgid_plural "in %d kilometers"
104 msgstr[0] "Čez %d kilometrov"
105 msgstr[1] "Čez %d kilometer"
106 msgstr[2] "Čez %d kilometra"
107 msgstr[3] "Čez %d kilometre"
109 #: ../navit/navigation.c:1268
113 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
114 #: ../navit/navigation.c:1300
116 msgid "%sinto the street %s%s%s"
119 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
120 #: ../navit/navigation.c:1304
122 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
125 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
126 #: ../navit/navigation.c:1308
128 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
131 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
132 #: ../navit/navigation.c:1312
134 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
137 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
138 #: ../navit/navigation.c:1340
142 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
143 #: ../navit/navigation.c:1379
147 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
148 #: ../navit/navigation.c:1386
152 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
153 #: ../navit/navigation.c:1391
157 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
158 #: ../navit/navigation.c:1395
162 #: ../navit/navigation.c:1402
163 msgid "When possible, please turn around"
164 msgstr "Obrnite čim bo to mogoče"
166 #: ../navit/navigation.c:1412
167 msgid "Enter the roundabout soon"
168 msgstr "Kmalu zapeljite v krožišče"
170 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
171 #: ../navit/navigation.c:1416
173 msgid "In %s, enter the roundabout"
174 msgstr "Čez %s zapeljite v krožišče"
176 #: ../navit/navigation.c:1444
178 msgid "Follow the road for the next %s"
179 msgstr "Ostanite na tej cesti naslednjih %s"
181 #: ../navit/navigation.c:1448
185 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
186 #: ../navit/navigation.c:1458
188 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
189 msgstr "Zavijte na %2$s v %1$so cesto"
191 #: ../navit/navigation.c:1461 ../navit/navigation.c:1475
193 msgid "after %i roads"
196 #: ../navit/navigation.c:1464
200 #: ../navit/navigation.c:1472
202 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
203 msgstr "nato zavijte na %2$s v %1$so cesto"
205 #: ../navit/navigation.c:1483
209 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
210 #: ../navit/navigation.c:1513
212 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
213 msgstr "%3$s zavijte %1$s%2$s %4$s"
215 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
216 #: ../navit/navigation.c:1516
218 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
219 msgstr "nato zavijte %1$s%2$s %3$s%4$s"
221 #: ../navit/navigation.c:1521
223 msgid "You have reached your destination %s"
224 msgstr "%s ste na cilju"
226 #: ../navit/navigation.c:1523
227 msgid "then you have reached your destination."
228 msgstr "in ste na cilju."
230 #: ../navit/navit.c:1164
234 #: ../navit/navit.c:1165
238 #: ../navit/navit.c:1169
242 #: ../navit/navit.c:1173 ../navit/navit.c:1198
246 #: ../navit/navit.c:1177 ../navit/navit.c:1202
250 #: ../navit/navit.c:1183
254 #: ../navit/navit.c:1195
255 msgid "Destination Length"
256 msgstr "Razdalja do cilja"
258 #: ../navit/navit.c:1208
259 msgid "Destination Time"
260 msgstr "Čas do cilja"
262 #: ../navit/navit.c:1241 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
266 #: ../navit/popup.c:238 ../navit/popup.c:292
267 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2102
268 msgid "Set as position"
269 msgstr "Nastavi kot položaj"
271 #: ../navit/popup.c:239 ../navit/popup.c:293
272 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2098
273 msgid "Set as destination"
274 msgstr "Nastavi kot cilj"
276 #: ../navit/popup.c:240 ../navit/popup.c:294
277 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106
278 msgid "Add as bookmark"
279 msgstr "Dodaj zaznamek"
281 #: ../navit/popup.c:282
283 msgid "Point 0x%x 0x%x"
284 msgstr "Točka 0x%x 0x%x"
286 #: ../navit/popup.c:283
288 msgid "Screen coord : %d %d"
289 msgstr "Koordinate zaslona: %d %d"
292 #: ../navit/country.c:39
297 #: ../navit/country.c:40
298 msgid "United Arab Emirates"
299 msgstr "Združeni arabski emirati"
302 #: ../navit/country.c:41
307 #: ../navit/country.c:42
308 msgid "Antigua and Barbuda"
309 msgstr "Antigva in Barbuda"
312 #: ../navit/country.c:43
317 #: ../navit/country.c:44
322 #: ../navit/country.c:45
327 #: ../navit/country.c:46
328 msgid "Netherlands Antilles"
329 msgstr "Nizozemski Antili"
332 #: ../navit/country.c:47
337 #: ../navit/country.c:48
342 #: ../navit/country.c:49
347 #: ../navit/country.c:50
348 msgid "American Samoa"
349 msgstr "Ameriška Samoa"
352 #: ../navit/country.c:51
357 #: ../navit/country.c:52
362 #: ../navit/country.c:53
367 #: ../navit/country.c:54
368 msgid "Aland Islands"
369 msgstr "Aland Islands"
372 #: ../navit/country.c:55
377 #: ../navit/country.c:56
378 msgid "Bosnia and Herzegovina"
379 msgstr "Bosna in Hercegovina"
382 #: ../navit/country.c:57
387 #: ../navit/country.c:58
392 #: ../navit/country.c:59
397 #: ../navit/country.c:60
399 msgstr "Burkina Faso"
402 #: ../navit/country.c:61
407 #: ../navit/country.c:62
412 #: ../navit/country.c:63
417 #: ../navit/country.c:64
422 #: ../navit/country.c:65
423 msgid "Saint Barthelemy"
424 msgstr "Saint Barthelemy"
427 #: ../navit/country.c:66
432 #: ../navit/country.c:67
433 msgid "Brunei Darussalam"
437 #: ../navit/country.c:68
442 #: ../navit/country.c:69
447 #: ../navit/country.c:70
452 #: ../navit/country.c:71
457 #: ../navit/country.c:72
458 msgid "Bouvet Island"
459 msgstr "Bouvetov otok"
462 #: ../navit/country.c:73
467 #: ../navit/country.c:74
472 #: ../navit/country.c:75
477 #: ../navit/country.c:76
482 #: ../navit/country.c:77
483 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
484 msgstr "Kokosovi otoki"
487 #: ../navit/country.c:78
488 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
489 msgstr "Kongo, Demokratična Republika"
492 #: ../navit/country.c:79
493 msgid "Central African Republic"
494 msgstr "Srednjeafriška Republika"
497 #: ../navit/country.c:80
502 #: ../navit/country.c:81
507 #: ../navit/country.c:82
508 msgid "Cote d'Ivoire"
509 msgstr "Slonokoščena obala"
512 #: ../navit/country.c:83
514 msgstr "Cookovi otoki"
517 #: ../navit/country.c:84
522 #: ../navit/country.c:85
527 #: ../navit/country.c:86
532 #: ../navit/country.c:87
537 #: ../navit/country.c:88
542 #: ../navit/country.c:89
547 #: ../navit/country.c:90
549 msgstr "Zelenortski otoki"
552 #: ../navit/country.c:91
553 msgid "Christmas Island"
554 msgstr "Božični otok"
557 #: ../navit/country.c:92
562 #: ../navit/country.c:93
563 msgid "Czech Republic"
567 #: ../navit/country.c:94
572 #: ../navit/country.c:95
577 #: ../navit/country.c:96
582 #: ../navit/country.c:97
587 #: ../navit/country.c:98
588 msgid "Dominican Republic"
589 msgstr "Dominikanska republika"
592 #: ../navit/country.c:99
597 #: ../navit/country.c:100
602 #: ../navit/country.c:101
607 #: ../navit/country.c:102
612 #: ../navit/country.c:103
613 msgid "Western Sahara"
614 msgstr "Zahodna Sahara"
617 #: ../navit/country.c:104
622 #: ../navit/country.c:105
627 #: ../navit/country.c:106
632 #: ../navit/country.c:107
637 #: ../navit/country.c:108
642 #: ../navit/country.c:109
643 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
644 msgstr "Falklandski otoki"
647 #: ../navit/country.c:110
648 msgid "Micronesia, Federated States of"
652 #: ../navit/country.c:111
653 msgid "Faroe Islands"
654 msgstr "Ferski otoki"
657 #: ../navit/country.c:112
662 #: ../navit/country.c:113
667 #: ../navit/country.c:114
668 msgid "United Kingdom"
669 msgstr "Združeno kraljestvo"
672 #: ../navit/country.c:115
677 #: ../navit/country.c:116
682 #: ../navit/country.c:117
683 msgid "French Guiana"
684 msgstr "Francoska Gvajana"
687 #: ../navit/country.c:118
692 #: ../navit/country.c:119
697 #: ../navit/country.c:120
702 #: ../navit/country.c:121
707 #: ../navit/country.c:122
712 #: ../navit/country.c:123
717 #: ../navit/country.c:124
722 #: ../navit/country.c:125
723 msgid "Equatorial Guinea"
724 msgstr "Ekvatorialna Gvineja"
727 #: ../navit/country.c:126
732 #: ../navit/country.c:127
733 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
734 msgstr "Južna Georgia in Južni Sandwichevi otoki"
737 #: ../navit/country.c:128
742 #: ../navit/country.c:129
747 #: ../navit/country.c:130
748 msgid "Guinea-Bissau"
749 msgstr "Gvineja-Bissau"
752 #: ../navit/country.c:131
757 #: ../navit/country.c:132
762 #: ../navit/country.c:133
763 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
764 msgstr "Otoki Heard in McDonald"
767 #: ../navit/country.c:134
772 #: ../navit/country.c:135
777 #: ../navit/country.c:136
782 #: ../navit/country.c:137
787 #: ../navit/country.c:138
792 #: ../navit/country.c:139
797 #: ../navit/country.c:140
802 #: ../navit/country.c:141
807 #: ../navit/country.c:142
812 #: ../navit/country.c:143
813 msgid "British Indian Ocean Territory"
814 msgstr "Britansko ozemlje v Indijskem oceanu"
817 #: ../navit/country.c:144
822 #: ../navit/country.c:145
823 msgid "Iran, Islamic Republic of"
827 #: ../navit/country.c:146
832 #: ../navit/country.c:147
837 #: ../navit/country.c:148
842 #: ../navit/country.c:149
847 #: ../navit/country.c:150
852 #: ../navit/country.c:151
857 #: ../navit/country.c:152
862 #: ../navit/country.c:153
867 #: ../navit/country.c:154
872 #: ../navit/country.c:155
877 #: ../navit/country.c:156
882 #: ../navit/country.c:157
883 msgid "Saint Kitts and Nevis"
884 msgstr "Saint Kitts in Nevis"
887 #: ../navit/country.c:158
888 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
889 msgstr "Severna Koreja"
892 #: ../navit/country.c:159
893 msgid "Korea, Republic of"
894 msgstr "Južna Koreja"
897 #: ../navit/country.c:160
902 #: ../navit/country.c:161
903 msgid "Cayman Islands"
904 msgstr "Kajmanski otoki"
907 #: ../navit/country.c:162
912 #: ../navit/country.c:163
913 msgid "Lao People's Democratic Republic"
914 msgstr "Laoška ljudska demokratična republika"
917 #: ../navit/country.c:164
922 #: ../navit/country.c:165
927 #: ../navit/country.c:166
928 msgid "Liechtenstein"
929 msgstr "Liechtenstein"
932 #: ../navit/country.c:167
937 #: ../navit/country.c:168
942 #: ../navit/country.c:169
947 #: ../navit/country.c:170
952 #: ../navit/country.c:171
957 #: ../navit/country.c:172
962 #: ../navit/country.c:173
963 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
964 msgstr "Libijska arabska džamahirija"
967 #: ../navit/country.c:174
972 #: ../navit/country.c:175
977 #: ../navit/country.c:176
978 msgid "Moldova, Republic of"
982 #: ../navit/country.c:177
987 #: ../navit/country.c:178
988 msgid "Saint Martin (French part)"
989 msgstr "Saint Martin (Francoski del)"
992 #: ../navit/country.c:179
997 #: ../navit/country.c:180
998 msgid "Marshall Islands"
999 msgstr "Marshallovi otoki"
1002 #: ../navit/country.c:181
1003 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
1007 #: ../navit/country.c:182
1012 #: ../navit/country.c:183
1017 #: ../navit/country.c:184
1022 #: ../navit/country.c:185
1027 #: ../navit/country.c:186
1028 msgid "Northern Mariana Islands"
1029 msgstr "Severni Marianski otoki"
1032 #: ../navit/country.c:187
1037 #: ../navit/country.c:188
1039 msgstr "Mavretanija"
1042 #: ../navit/country.c:189
1047 #: ../navit/country.c:190
1052 #: ../navit/country.c:191
1057 #: ../navit/country.c:192
1062 #: ../navit/country.c:193
1067 #: ../navit/country.c:194
1072 #: ../navit/country.c:195
1077 #: ../navit/country.c:196
1082 #: ../navit/country.c:197
1087 #: ../navit/country.c:198
1088 msgid "New Caledonia"
1089 msgstr "Nova Kaledonija"
1092 #: ../navit/country.c:199
1097 #: ../navit/country.c:200
1098 msgid "Norfolk Island"
1099 msgstr "Norfolški otok"
1102 #: ../navit/country.c:201
1107 #: ../navit/country.c:202
1112 #: ../navit/country.c:203
1117 #: ../navit/country.c:204
1122 #: ../navit/country.c:205
1127 #: ../navit/country.c:206
1132 #: ../navit/country.c:207
1137 #: ../navit/country.c:208
1139 msgstr "Nova Zelandija"
1142 #: ../navit/country.c:209
1147 #: ../navit/country.c:210
1152 #: ../navit/country.c:211
1157 #: ../navit/country.c:212
1158 msgid "French Polynesia"
1159 msgstr "Francoska Polinezija"
1162 #: ../navit/country.c:213
1163 msgid "Papua New Guinea"
1164 msgstr "Papua Nova Gvineja"
1167 #: ../navit/country.c:214
1172 #: ../navit/country.c:215
1177 #: ../navit/country.c:216
1182 #: ../navit/country.c:217
1183 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1184 msgstr "Saint Pierre in Miquelon"
1187 #: ../navit/country.c:218
1192 #: ../navit/country.c:219
1197 #: ../navit/country.c:220
1198 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
1199 msgstr "Palestinsko ozemlje, okupirano"
1202 #: ../navit/country.c:221
1204 msgstr "Portugalska"
1207 #: ../navit/country.c:222
1212 #: ../navit/country.c:223
1217 #: ../navit/country.c:224
1222 #: ../navit/country.c:225
1227 #: ../navit/country.c:226
1232 #: ../navit/country.c:227
1237 #: ../navit/country.c:228
1238 msgid "Russian Federation"
1239 msgstr "Ruska federacija"
1242 #: ../navit/country.c:229
1247 #: ../navit/country.c:230
1248 msgid "Saudi Arabia"
1249 msgstr "Saudska Arabija"
1252 #: ../navit/country.c:231
1253 msgid "Solomon Islands"
1254 msgstr "Solomonovi otoki"
1257 #: ../navit/country.c:232
1262 #: ../navit/country.c:233
1267 #: ../navit/country.c:234
1272 #: ../navit/country.c:235
1277 #: ../navit/country.c:236
1278 msgid "Saint Helena"
1279 msgstr "Sveta Helena"
1282 #: ../navit/country.c:237
1287 #: ../navit/country.c:238
1288 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1289 msgstr "Svalbard in Jan Mayen"
1292 #: ../navit/country.c:239
1297 #: ../navit/country.c:240
1298 msgid "Sierra Leone"
1299 msgstr "Sierra Leone"
1302 #: ../navit/country.c:241
1307 #: ../navit/country.c:242
1312 #: ../navit/country.c:243
1317 #: ../navit/country.c:244
1322 #: ../navit/country.c:245
1323 msgid "Sao Tome and Principe"
1324 msgstr "Sao Tome in Principe"
1327 #: ../navit/country.c:246
1332 #: ../navit/country.c:247
1333 msgid "Syrian Arab Republic"
1334 msgstr "Sirska arabska republika"
1337 #: ../navit/country.c:248
1342 #: ../navit/country.c:249
1343 msgid "Turks and Caicos Islands"
1344 msgstr "Turks in Caicoški otoki"
1347 #: ../navit/country.c:250
1352 #: ../navit/country.c:251
1353 msgid "French Southern Territories"
1354 msgstr "Francoska južna ozemlja"
1357 #: ../navit/country.c:252
1362 #: ../navit/country.c:253
1367 #: ../navit/country.c:254
1369 msgstr "Tadžikistan"
1372 #: ../navit/country.c:255
1377 #: ../navit/country.c:256
1379 msgstr "Vzhodni Timor"
1382 #: ../navit/country.c:257
1383 msgid "Turkmenistan"
1384 msgstr "Turkmenistan"
1387 #: ../navit/country.c:258
1392 #: ../navit/country.c:259
1397 #: ../navit/country.c:260
1402 #: ../navit/country.c:261
1403 msgid "Trinidad and Tobago"
1404 msgstr "Trinidad in Tobago"
1407 #: ../navit/country.c:262
1412 #: ../navit/country.c:263
1413 msgid "Taiwan, Province of China"
1414 msgstr "Tajvan, provinca Kitajske"
1417 #: ../navit/country.c:264
1418 msgid "Tanzania, United Republic of"
1422 #: ../navit/country.c:265
1427 #: ../navit/country.c:266
1432 #: ../navit/country.c:267
1433 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1434 msgstr "manjši otoki Združenih držav Amerike"
1437 #: ../navit/country.c:268
1438 msgid "United States"
1439 msgstr "Združene države Amerike"
1442 #: ../navit/country.c:269
1447 #: ../navit/country.c:270
1452 #: ../navit/country.c:271
1453 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1454 msgstr "Sveti sedež (Vatikanska mestna država)"
1457 #: ../navit/country.c:272
1458 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1459 msgstr "Saint Vincent in Grenadini"
1462 #: ../navit/country.c:273
1467 #: ../navit/country.c:274
1468 msgid "Virgin Islands, British"
1469 msgstr "Britanski Deviški otoki"
1472 #: ../navit/country.c:275
1473 msgid "Virgin Islands, U.S."
1474 msgstr "Ameriški Deviški otoki"
1477 #: ../navit/country.c:276
1482 #: ../navit/country.c:277
1487 #: ../navit/country.c:278
1488 msgid "Wallis and Futuna"
1489 msgstr "Wallis in Futuna"
1492 #: ../navit/country.c:279
1497 #: ../navit/country.c:280
1502 #: ../navit/country.c:281
1507 #: ../navit/country.c:282
1508 msgid "South Africa"
1509 msgstr "Južnoafriška Republika"
1512 #: ../navit/country.c:283
1517 #: ../navit/country.c:284
1521 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
1522 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1526 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1530 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
1534 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
1535 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2756
1539 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1540 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1544 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1545 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1546 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2735
1547 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2764
1548 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2899
1552 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
1553 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1557 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
1558 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
1559 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2716
1560 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2725
1564 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130 ../navit/gui/gtk/destination.c:448
1568 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:429
1569 msgid "Enter Destination"
1570 msgstr "Vpišite cilj"
1572 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:438
1574 msgstr "Poštna številka"
1576 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:440
1580 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
1581 msgid "District/Township"
1584 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
1588 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
1592 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
1596 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
1597 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
1598 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113
1602 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
1606 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198
1607 msgid "Former Destinations"
1608 msgstr "Prejšnji cilji"
1610 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
1611 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2202
1612 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875
1616 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
1617 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2775
1618 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2822
1620 msgstr "Razporeditev"
1622 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:202
1626 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
1627 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3056
1628 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3121
1632 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:204
1636 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:205
1640 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206
1644 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
1646 msgstr "Podrobnosti"
1648 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
1649 msgid "Stop Navigation"
1650 msgstr "Ustavi navigacijo"
1652 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:214
1656 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:215
1660 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:222
1664 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
1665 msgid "Lock on Road"
1666 msgstr "Ostani na cesti"
1668 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
1669 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3095
1671 msgstr "Sever zgoraj"
1673 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
1674 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2832
1676 msgstr "Celozaslonski način"
1678 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:238
1682 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1683 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1687 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1688 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1692 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1693 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1697 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1698 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1702 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1703 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1707 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1708 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1712 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1713 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1717 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:58
1718 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:97
1722 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:74
1726 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
1727 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
1731 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
1732 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845
1736 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
1738 msgid "Route %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1739 msgstr "Načrt poti %4.0fkm %02d:%02d ETA"
1741 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:164
1742 msgid "Route 0000km 0+00:00 ETA"
1743 msgstr "Načrt poti 0000km 0+00:00 ETA"
1745 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1323
1747 msgstr "Nazaj na zemljevid"
1749 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1332
1751 msgstr "Glavni meni"
1753 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2068
1757 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2084
1758 msgid "View in Browser"
1759 msgstr "Prikaz v brskalniku"
1761 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
1762 msgid "View Attributes"
1763 msgstr "Prikaz lastnosti"
1765 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
1767 msgstr "Prikaz na zemljevidu"
1769 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2238
1772 msgstr "Zaznamuj %s"
1774 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2827
1776 msgstr "Okenski način"
1778 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
1779 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3161
1783 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894
1784 msgid "Vehicle Position"
1785 msgstr "Položaj vozila"
1787 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2903
1791 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2925
1792 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3117
1796 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3081
1797 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3125
1801 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3089
1802 msgid "Lock on road"
1803 msgstr "Prikleni na cesto"
1805 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3101
1806 msgid "Map follows Vehicle"
1807 msgstr "Zemljevid sledi vozilu"
1809 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3111
1810 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3169
1814 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3159
1816 msgstr "Glavni meni"
1818 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3172
1822 #: ../navit/navigation.c:263
1826 #: ../navit/navigation.c:265
1830 #: ../navit/navigation.c:267
1834 #: ../navit/navigation.c:269
1838 #: ../navit/navigation.c:271
1842 #: ../navit/navigation.c:273
1846 #: ../navit/navigation.c:275
1850 #: ../navit/navigation.c:1270
1851 msgid "into the ramp"
1854 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
1855 #: ../navit/navigation.c:1319
1857 msgid "%sinto the %s"
1860 #: ../navit/navigation.c:1431
1862 msgid "Leave the roundabout at the %s"
1865 #: ../navit/navigation.c:1434
1867 msgid "then leave the roundabout at the %s"
1870 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
1874 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
1878 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1452
1882 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1602
1886 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1906
1887 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2111
1891 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
1895 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2909
1901 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2969
1902 msgid "Show Satellite Status"
1905 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
1906 msgid "Show NMEA Data"
1909 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3027
1910 msgid "Set as active"
1913 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3033
1914 msgid "Show Satellite status"
1917 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3039
1918 msgid "Show NMEA data"
1921 #: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165