1 # LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
2 # If you decide to translate this file, you should translate it based on
3 # the prevelant kind of keyboard for your target user.
4 # LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
6 # LOCALIZATION NOTE : VK_<...> represents a key on the keyboard.
8 # For more information please see bugzilla bug 90888.
10 # F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
11 # F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
12 # there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
13 # eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
14 # sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
15 # LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
37 # LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
39 # LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
45 VK_PAGE_DOWN=Page Down
46 # LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
48 # Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
49 # if the keyboards usually have a glyph,
50 # if there is a meaningful translation,
51 # or if keyboards are localized
52 # then translate them or insert the appropriate glyph
53 # otherwise you should probably just translate the glyph regions
55 # LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
61 # LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
62 # LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
68 # LOCALIZATION NOTE : BLOCK end