Added first version of microb translation mostly imported from Firefox
[slovak-l10n] / microb-engine / chrome / sk / locale / sk / mozapps / downloads / downloads.properties
1 # LOCALIZATION NOTE (seconds, minutes, hours, days): Semi-colon list of plural
2 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
3 seconds=sekunda;sekundy;sekúnd
4 minutes=minúta;minúty;minút
5 hours=hodina;hodiny;hodín
6 days=deň;dni;dní
7
8 # LOCALIZATION NOTE (paused): — is the "em dash" (long dash)
9 paused=Pozastavené —  #1
10 downloading=Preberá sa
11 notStarted=Nezačalo
12 failed=Neúspešné
13 finished=Dokončené
14 canceled=Zrušené
15
16 cannotPause=Toto preberanie súboru nemôže byť pozastavené.
17
18 downloadErrorAlertTitle=Chyba pri preberaní
19 downloadErrorGeneric=Súbor nemohol byť uložený, pretože sa objavila neznáma chyba.\n\nProsím, skúste to znova.
20
21 quitCancelDownloadsAlertTitle=Zrušiť preberanie všetkých súborov?
22 quitCancelDownloadsAlertMsg=Ak teraz skončíte, zruší sa preberanie 1 súboru. Naozaj chcete skončiť?
23 quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ak teraz skončíte, zruší sa niekoľko preberaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete skončiť?
24 quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ak teraz skončíte, zruší sa preberanie 1 súboru. Naozaj chcete skončiť?
25 quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ak teraz skončíte, zruší sa niekoľko preberaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete skončiť?
26 offlineCancelDownloadsAlertTitle=Zrušiť preberanie všetkých súborov?
27 offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa niekoľko preberaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete prepnúť do režimu offline?
28 offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa preberanie 1 súboru. Naozaj chcete prepnúť do režimu offline?
29 enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Zrušiť preberanie všetkých súborov?
30 enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=Ak sa teraz prepnete do režimu Súkromné prehliadanie, zruší sa preberanie 1 súboru. Naozaj chcete prepnúť do režimu Súkromné prehliadanie?
31 enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ak sa teraz prepnete do režimu Súkromné prehliadanie, zruší sa niekoľko preberaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete prepnúť do režimu Súkromné prehliadanie?
32 leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Zrušiť preberanie všetkých súborov?
33 leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=Ak teraz opustíte režim Súkromné prehliadanie, zruší sa preberanie 1 súboru. Naozaj chcete opustiť režimu Súkromné prehliadanie?
34 leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ak teraz opustíte režim Súkromné prehliadanie, zruší sa niekoľko preberaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete opustiť režimu Súkromné prehliadanie?
35 cancelDownloadsOKText=Áno, zrušiť preberanie súboru
36 cancelDownloadsOKTextMultiple=Áno, zrušiť preberanie súborov (celkom %S)
37 dontQuitButtonWin=Nie, pokračovať
38 dontQuitButtonMac=Nie, pokračovať
39 dontGoOfflineButton=Nie, zostať v režime online
40 dontEnterPrivateBrowsingButton=Neprechádzať do režimu Súkromné prehliadanie
41 dontLeavePrivateBrowsingButton=Zostať v režime Súkromné prehliadanie
42 downloadsCompleteTitle=Preberanie dokončené
43 downloadsCompleteMsg=Všetky súbory boli úspešne prevzaté
44
45 # LOCALIZATION NOTE (statusFormat2): — is the "em dash" (long dash)
46
47 # #1 transfer progress; #2 rate number; #3 rate unit; #4 time left
48 # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
49 statusFormat2=#4 — #1 (#2 #3/sek.)
50 bytes=bajtov
51 kilobyte=kB
52 megabyte=MB
53 gigabyte=GB
54
55 # LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits, transferDiffUnits, transferNoTotal):
56 # #1 progress number; #2 progress unit; #3 total number; #4 total unit
57 # examples: 1.1 of 333 MB; 11.1 MB of 3.3 GB; 111 KB
58 transferSameUnits=#1 z #3 #4
59 transferDiffUnits=#1 #2 z #3 #4
60 transferNoTotal=#1 #2
61
62 # LOCALIZATION NOTE (timePair): #1 time number; #2 time unit
63 # example: 1 minute; 11 hours
64 timePair=#1 #2
65 # LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle): #1 time left
66 # example: 1 minute remaining; 11 hours remaining
67 timeLeftSingle=Zostávajúci čas: #1
68 # LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble): #1 time left; #2 time left sub units
69 # example: 11 hours, 2 minutes remaining; 1 day, 22 hours remaining
70 timeLeftDouble=Zostávajúci čas: #1 a #2
71 timeFewSeconds=Zostávajúci čas: niekoľko sekúnd
72 timeUnknown=Zostávajúci čas: neznámy
73
74 # LOCALIZATION NOTE (doneStatus): — is the "em dash" (long dash)
75 # #1 download size for FINISHED or download state; #2 host (e.g., eTLD + 1, IP)
76 # #2 can also be doneScheme or doneFileScheme for special URIs like file:
77 # examples: 1.1 MB — website2.com; Canceled — 222.net
78 doneStatus=#1 — #2
79 # LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
80 doneSize=#1 #2
81 doneSizeUnknown=Neznáma veľkosť
82 # LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
83 doneScheme=zdroj #1
84 # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
85 # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
86 doneFileScheme=lokálny súbor
87
88 stateFailed=Neúspešné
89 stateCanceled=Zrušené
90 # LOCALIZATION NOTE (stateBlocked): 'Parental Controls' should be capitalized
91 stateBlocked=Blokované Rodičovskou ochranou
92 stateDirty=Blokované: prevzatý súbor môže obsahovať vírus alebo spyware
93 # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): 'Security Zone Policy' should be capitalized
94 stateBlockedPolicy=Tento súbor bol zablokovaný na základe nastavenia Bezpečnostných zón
95
96 # LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
97 yesterday=včera
98 # LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
99 monthDate=#2. #1
100
101 fileDoesNotExistOpenTitle=Nepodarilo sa otvoriť %S
102 fileDoesNotExistShowTitle=Nedá sa zobraziť %S
103 fileDoesNotExistError=Súbor %S neexistuje. Pravdepodobne už bol premenovaný, premiestnený alebo odstránený.
104
105 chooseAppFilePickerTitle=Otvoriť pomocou…
106
107 # LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
108 # plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
109 # #1 number of files; #2 overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
110 # examples: 2% of one file - Downloads; 22% of 11 files - Downloads
111 downloadsTitleFiles=#1 súbor - Preberanie súborov;#1 súbory - Preberanie súborov;#1 súborov - Preberanie súborov
112 downloadsTitlePercent=#2% z #1 súboru – Preberanie súborov;#2% z #1 súborov - Preberanie súborov;#2% z #1 súborov - Preberanie súborov
113
114 fileExecutableSecurityWarning="%S" je spustiteľný súbor. Spustiteľné súbory môžu obsahovať vírusy alebo iný nebezpečný kód, ktorý môže poškodiť počítač. Pri otváraní tohto súboru zachovávajte opatrnosť. Naozaj chcete spustiť "%S"?
115 fileExecutableSecurityWarningTitle=Otvoriť spustiteľný súbor?
116 fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Nabudúce sa už nepýtať
117
118 displayNameDesktop=Pracovná plocha
119
120 # Desktop folder name for downloaded files
121 downloadsFolder=Preberanie