Register Slovak localization into locale-resolver (show Slovak lang in Welcome Screen)
[slovak-l10n] / po / hildon-common-strings.po
1 # kayle.sk <webmaster@kayle.sk>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: hildon-common-strings 20081020115109\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
6 "POT-Creation-Date: 2008.10.20 11:51+0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-01-18 18:35+0100\n"
8 "Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Slovenský <>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
14 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
15
16 msgid "cdkg_ib_all_items_marked"
17 msgstr "Všetky položky už označené"
18
19 msgid "ckct_bd_cannot_save_mmc_cover_open_ok"
20 msgstr "OK"
21
22 msgid "ckct_bd_delete_application_cancel"
23 msgstr "Zrušiť"
24
25 msgid "ckct_bd_delete_application_delete"
26 msgstr "Odstrániť"
27
28 msgid "ckct_bd_delete_bookmark_cancel"
29 msgstr "Zrušiť"
30
31 msgid "ckct_bd_delete_bookmark_delete"
32 msgstr "Odstrániť"
33
34 msgid "ckct_bd_delete_certificate_cancel"
35 msgstr "Zrušiť"
36
37 msgid "ckct_bd_delete_certificate_delete"
38 msgstr "Odstrániť"
39
40 msgid "ckct_bd_delete_contact_cancel"
41 msgstr "Zrušiť"
42
43 msgid "ckct_bd_delete_contact_delete"
44 msgstr "Odstrániť"
45
46 msgid "ckct_bd_delete_document_cancel"
47 msgstr "Zrušiť"
48
49 msgid "ckct_bd_delete_document_delete"
50 msgstr "Odstrániť"
51
52 msgid "ckct_bd_delete_entry_cancel"
53 msgstr "Zrušiť"
54
55 msgid "ckct_bd_delete_entry_delete"
56 msgstr "Odstrániť"
57
58 msgid "ckct_bd_delete_file_cancel"
59 msgstr "Zrušiť"
60
61 msgid "ckct_bd_delete_file_delete"
62 msgstr "Odstrániť"
63
64 msgid "ckct_bd_delete_folder_and_file_cancel"
65 msgstr "Zrušiť"
66
67 msgid "ckct_bd_delete_folder_and_file_delete"
68 msgstr "Odstrániť"
69
70 msgid "ckct_bd_delete_folder_cancel"
71 msgstr "Zrušiť"
72
73 msgid "ckct_bd_delete_folder_delete"
74 msgstr "Odstrániť"
75
76 msgid "ckct_bd_delete_folders_and_file_cancel"
77 msgstr "Zrušiť"
78
79 msgid "ckct_bd_delete_folders_and_file_delete"
80 msgstr "Odstrániť"
81
82 msgid "ckct_bd_delete_folders_and_files_cancel"
83 msgstr "Zrušiť"
84
85 msgid "ckct_bd_delete_folders_and_files_delete"
86 msgstr "Odstrániť"
87
88 msgid "ckct_bd_delete_game"
89 msgstr "Odstrániť hru?"
90
91 msgid "ckct_bd_delete_game_cancel"
92 msgstr "Zrušiť"
93
94 msgid "ckct_bd_delete_game_ok"
95 msgstr "OK"
96
97 msgid "ckct_bd_delete_html_cancel"
98 msgstr "Zrušiť"
99
100 msgid "ckct_bd_delete_html_delete"
101 msgstr "Odstrániť"
102
103 msgid "ckct_bd_delete_image_cancel"
104 msgstr "Zrušiť"
105
106 msgid "ckct_bd_delete_image_delete"
107 msgstr "Odstrániť"
108
109 msgid "ckct_bd_delete_link_cancel"
110 msgstr "Zrušiť"
111
112 msgid "ckct_bd_delete_link_delete"
113 msgstr "Odstrániť"
114
115 msgid "ckct_bd_delete_message_cancel"
116 msgstr "Zrušiť"
117
118 msgid "ckct_bd_delete_message_delete"
119 msgstr "Odstrániť"
120
121 msgid "ckct_bd_delete_note_cancel"
122 msgstr "Zrušiť"
123
124 msgid "ckct_bd_delete_note_delete"
125 msgstr "Odstrániť"
126
127 msgid "ckct_bd_delete_object_cancel"
128 msgstr "Zrušiť"
129
130 msgid "ckct_bd_delete_object_delete"
131 msgstr "Odstrániť"
132
133 msgid "ckct_bd_delete_presentation_cancel"
134 msgstr "Zrušiť"
135
136 msgid "ckct_bd_delete_presentation_delete"
137 msgstr "Odstrániť"
138
139 msgid "ckct_bd_delete_selected_applications_cancel"
140 msgstr "Zrušiť"
141
142 msgid "ckct_bd_delete_selected_applications_delete"
143 msgstr "Odstrániť"
144
145 msgid "ckct_bd_delete_selected_bookmarks_cancel"
146 msgstr "Zrušiť"
147
148 msgid "ckct_bd_delete_selected_bookmarks_delete"
149 msgstr "Odstrániť"
150
151 msgid "ckct_bd_delete_selected_certificates_cancel"
152 msgstr "Zrušiť"
153
154 msgid "ckct_bd_delete_selected_certificates_delete"
155 msgstr "Odstrániť"
156
157 msgid "ckct_bd_delete_selected_documents_cancel"
158 msgstr "Zrušiť"
159
160 msgid "ckct_bd_delete_selected_documents_delete"
161 msgstr "Odstrániť"
162
163 msgid "ckct_bd_delete_selected_files_cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
165
166 msgid "ckct_bd_delete_selected_files_delete"
167 msgstr "Odstrániť"
168
169 msgid "ckct_bd_delete_selected_folders_cancel"
170 msgstr "Zrušiť"
171
172 msgid "ckct_bd_delete_selected_folders_delete"
173 msgstr "Odstrániť"
174
175 msgid "ckct_bd_delete_selected_html_cancel"
176 msgstr "Zrušiť"
177
178 msgid "ckct_bd_delete_selected_html_delete"
179 msgstr "Odstrániť"
180
181 msgid "ckct_bd_delete_selected_images_cancel"
182 msgstr "Zrušiť"
183
184 msgid "ckct_bd_delete_selected_images_delete"
185 msgstr "Odstrániť"
186
187 msgid "ckct_bd_delete_selected_links_cancel"
188 msgstr "Zrušiť"
189
190 msgid "ckct_bd_delete_selected_links_delete"
191 msgstr "Odstrániť"
192
193 msgid "ckct_bd_delete_selected_messages_cancel"
194 msgstr "Zrušiť"
195
196 msgid "ckct_bd_delete_selected_messages_delete"
197 msgstr "Odstrániť"
198
199 msgid "ckct_bd_delete_selected_presentations_cancel"
200 msgstr "Zrušiť"
201
202 msgid "ckct_bd_delete_selected_presentations_delete"
203 msgstr "Odstrániť"
204
205 msgid "ckct_bd_delete_selected_sound_clips_cancel"
206 msgstr "Zrušiť"
207
208 msgid "ckct_bd_delete_selected_sound_clips_delete"
209 msgstr "Odstrániť"
210
211 msgid "ckct_bd_delete_selected_video_clips_cancel"
212 msgstr "Zrušiť"
213
214 msgid "ckct_bd_delete_selected_video_clips_delete"
215 msgstr "Odstrániť"
216
217 msgid "ckct_bd_delete_selected_workbooks_cancel"
218 msgstr "Zrušiť"
219
220 msgid "ckct_bd_delete_selected_workbooks_delete"
221 msgstr "Odstrániť"
222
223 msgid "ckct_bd_delete_selected_xml_cancel"
224 msgstr "Zrušiť"
225
226 msgid "ckct_bd_delete_selected_xml_delete"
227 msgstr "Odstrániť"
228
229 msgid "ckct_bd_delete_sound_clip_cancel"
230 msgstr "Zrušiť"
231
232 msgid "ckct_bd_delete_sound_clip_delete"
233 msgstr "Odstrániť"
234
235 msgid "ckct_bd_delete_video_clip_cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
237
238 msgid "ckct_bd_delete_video_clip_delete"
239 msgstr "Odstrániť"
240
241 msgid "ckct_bd_delete_workbook_cancel"
242 msgstr "Zrušiť"
243
244 msgid "ckct_bd_delete_workbook_delete"
245 msgstr "Odstrániť"
246
247 msgid "ckct_bd_delete_xml_cancel"
248 msgstr "Zrušiť"
249
250 msgid "ckct_bd_delete_xml_delete"
251 msgstr "Odstrániť"
252
253 msgid "ckct_bd_pasting_cancel"
254 msgstr "Zrušiť"
255
256 msgid "ckct_ib_cannot_zoom_here"
257 msgstr "Nemožno zmeniť veľkosť zobrazenia"
258
259 msgid "ckct_ib_document_already_open"
260 msgstr "Dokument už používa iná aplikácia"
261
262 msgid "ckct_ib_enter_a_value"
263 msgstr "Najskôr vložte hodnotu"
264
265 msgid "ckct_ib_enter_some_text"
266 msgstr "Najskôr vložte text"
267
268 msgid "ckct_ib_file_already_open"
269 msgstr "Súbor už používa iná aplikácia"
270
271 msgid "ckct_ib_html_document_already_open"
272 msgstr "Dokument HTML už používa iná aplikácia"
273
274 msgid "ckct_ib_illegal_character"
275 msgstr "Neplatný znak"
276
277 msgid "ckct_ib_image_already_open"
278 msgstr "Obrázok už používa iná aplikácia"
279
280 msgid "ckct_ib_letters_only"
281 msgstr "V tomto poli povolené iba písmena"
282
283 msgid "ckct_ib_mandatory_field"
284 msgstr "Hodnota musí byť definovaná"
285
286 msgid "ckct_ib_max_zoom_level_reached"
287 msgstr "Dosiahnutá maximálna veľkosť zobrazenia"
288
289 msgid "ckct_ib_message_already_open"
290 msgstr "Správu už používa iná aplikácia"
291
292 msgid "ckct_ib_min_zoom_level_reached"
293 msgstr "Dosiahnutá minimálna veľkosť zobrazenia"
294
295 msgid "ckct_ib_nothing_to_delete"
296 msgstr "Nič na odstránenie"
297
298 msgid "ckct_ib_nothing_to_move"
299 msgstr "Nič na presun"
300
301 msgid "ckct_ib_nothing_to_open"
302 msgstr "Nič na otvorenie"
303
304 msgid "ckct_ib_nothing_to_select"
305 msgstr "Nič na výber"
306
307 msgid "ckct_ib_nothing_to_undo"
308 msgstr "Nič pre krok späť"
309
310 msgid "ckct_ib_numbers_only"
311 msgstr "V tomto poli povolené iba čísla"
312
313 msgid "ckct_ib_select_single_item"
314 msgstr "Vyberte len 1 položku"
315
316 msgid "ckct_ib_set_start_before_end_date"
317 msgstr "Dátum začiatku musí predchádzať dátumu konca"
318
319 msgid "ckct_ib_set_start_before_end_time"
320 msgstr "Čas začiatku musí predchádzať čas konca"
321
322 msgid "ckct_ib_sound_clip_already_open"
323 msgstr "Audioklip už používa iná aplikácia"
324
325 msgid "ckct_ib_unable_to_copy"
326 msgstr "Nemožno kopírovať"
327
328 msgid "ckct_ib_unable_to_cut"
329 msgstr "Nemožno vystrihnúť"
330
331 msgid "ckct_ib_unable_to_delete"
332 msgstr "Nemožno odstrániť"
333
334 msgid "ckct_ib_unable_to_paste_here"
335 msgstr "Nemožno vložiť sem"
336
337 msgid "ckct_ib_unable_to_undo"
338 msgstr "Nemožno vrátiť späť"
339
340 msgid "ckct_ib_unknown_file_type"
341 msgstr "Neznámy typ súboru"
342
343 msgid "ckct_ib_video_clip_already_open"
344 msgstr "Videoklip už používa iná aplikácia"
345
346 msgid "ckct_ib_xml_document_already_open"
347 msgstr "Dokument XML už používa iná aplikácia"
348
349 msgid "ckct_nc_delete_application"
350 msgstr ""
351 "Odstrániť aplikáciu?\n"
352 "%s"
353
354 msgid "ckct_nc_delete_bookmark"
355 msgstr ""
356 "Odstrániť záložku?\n"
357 "%s"
358
359 msgid "ckct_nc_delete_certificate"
360 msgstr ""
361 "Odstrániť certifikát?\n"
362 "%s"
363
364 msgid "ckct_nc_delete_contact"
365 msgstr ""
366 "Odstrániť kontakt?\n"
367 "%s"
368
369 msgid "ckct_nc_delete_document"
370 msgstr ""
371 "Odstrániť dokument?\n"
372 "%s"
373
374 msgid "ckct_nc_delete_entry"
375 msgstr ""
376 "Odstrániť záznam?\n"
377 "%s"
378
379 msgid "ckct_nc_delete_file"
380 msgstr ""
381 "Odstrániť súbor?\n"
382 "%s"
383
384 msgid "ckct_nc_delete_folder"
385 msgstr "Odstrániť zložku a celý jej obsah?"
386
387 msgid "ckct_nc_delete_folder_and_file"
388 msgstr "Odstrániť zložku a vybraný súbor?"
389
390 msgid "ckct_nc_delete_folders_and_file"
391 msgstr "Odstrániť vybrané zložky a vybraný súbor?"
392
393 msgid "ckct_nc_delete_html"
394 msgstr ""
395 "Odstrániť dokument HTML?\n"
396 "%s"
397
398 msgid "ckct_nc_delete_image"
399 msgstr ""
400 "Odstrániť obrázok?\n"
401 "%s"
402
403 msgid "ckct_nc_delete_link"
404 msgstr ""
405 "Odstrániť zástupcu?\n"
406 "%s"
407
408 msgid "ckct_nc_delete_message"
409 msgstr ""
410 "Odstrániť správu?\n"
411 "%s"
412
413 msgid "ckct_nc_delete_note"
414 msgstr ""
415 "Odstrániť poznámku?\n"
416 "%s"
417
418 msgid "ckct_nc_delete_object"
419 msgstr ""
420 "Odstrániť objekt?\n"
421 "%s"
422
423 msgid "ckct_nc_delete_selected_applications"
424 msgstr "Odstrániť vybrané aplikácie?"
425
426 msgid "ckct_nc_delete_selected_bookmarks"
427 msgstr "Odstrániť vybrané záložky?"
428
429 msgid "ckct_nc_delete_selected_certificates"
430 msgstr "Odstrániť vybrané certifikáty?"
431
432 msgid "ckct_nc_delete_selected_documents"
433 msgstr "Odstrániť vybrané dokumenty?"
434
435 msgid "ckct_nc_delete_selected_files"
436 msgstr "Odstrániť vybrané súbory?"
437
438 msgid "ckct_nc_delete_selected_folders"
439 msgstr "Odstrániť vybrané zložky a celý ich obsah?"
440
441 msgid "ckct_nc_delete_selected_html"
442 msgstr "Odstrániť vybrané dokumenty HTML?"
443
444 msgid "ckct_nc_delete_selected_images"
445 msgstr "Odstrániť vybrané obrázky?"
446
447 msgid "ckct_nc_delete_selected_links"
448 msgstr "Odstrániť vybrané skratky?"
449
450 msgid "ckct_nc_delete_selected_messages"
451 msgstr "Odstrániť vybrané správy?"
452
453 msgid "ckct_nc_delete_selected_sound_clips"
454 msgstr "Odstrániť vybrané audioklipy?"
455
456 msgid "ckct_nc_delete_selected_video_clips"
457 msgstr "Odstrániť vybrané videoklipy?"
458
459 msgid "ckct_nc_delete_selected_xml"
460 msgstr "Odstrániť vybrané dokumenty XML?"
461
462 msgid "ckct_nc_delete_sound_clip"
463 msgstr ""
464 "Odstrániť audioklip?\n"
465 "%s"
466
467 msgid "ckct_nc_delete_video_clip"
468 msgstr ""
469 "Odstrániť videoklip?\n"
470 "%s"
471
472 msgid "ckct_nc_delete_xml"
473 msgstr ""
474 "Odstrániť dokument XML?\n"
475 "%s"
476
477 msgid "ckct_ni_cannot_save_mmc_cover_open"
478 msgstr ""
479 "Ukladanie prerušené.\n"
480 "Kryt pamäťovej karty otvorený."
481
482 msgid "ckct_ni_unable_to_open_file_corrupted"
483 msgstr ""
484 "Nemožno otvoriť.\n"
485 "Súbor poškodený."
486
487 msgid "ckct_ni_unable_to_open_file_corrupted_ok"
488 msgstr "OK"
489
490 msgid "ckct_ni_unable_to_open_unsupported_file_format"
491 msgstr ""
492 "Nemožno otvoriť.\n"
493 "Nepodporovaný formát súboru."
494
495 msgid "ckct_nw_pasting"
496 msgstr "Vkladanie"
497
498 msgid "ckdg_bd_dialog_c_passwd_cancel_button"
499 msgstr "Zrušiť"
500
501 msgid "ckdg_bd_dialog_c_passwd_remove_button"
502 msgstr "Vypnúť"
503
504 msgid "ckdg_ib_application_exists"
505 msgstr "Názov aplikácie sa už používa"
506
507 msgid "ckdg_ib_application_read_only"
508 msgstr "Aplikácia iba na čítanie"
509
510 msgid "ckdg_ib_bookmark_exists"
511 msgstr "Názov záložky sa už používa"
512
513 msgid "ckdg_ib_bookmark_read_only"
514 msgstr "Záložka iba na čítanie"
515
516 msgid "ckdg_ib_certificate_exists"
517 msgstr "Názov certifikátu sa už používa"
518
519 msgid "ckdg_ib_certificate_read_only"
520 msgstr "Certifikát iba na čítanie"
521
522 msgid "ckdg_ib_dialog_g_user_name_empty_usr"
523 msgstr "Najskôr vložte užívateľské meno"
524
525 msgid "ckdg_ib_dialog_g_user_name_incorrect_usr"
526 msgstr "Nesprávne užívateľské meno"
527
528 msgid "ckdg_ib_document_exists"
529 msgstr "Názov dokumentu sa už používa"
530
531 msgid "ckdg_ib_enter_name"
532 msgstr "Najskôr vložte názov"
533
534 msgid "ckdg_ib_file_exists"
535 msgstr "Názov súboru sa už používa"
536
537 msgid "ckdg_ib_file_read_only"
538 msgstr "Súbor iba na čítanie"
539
540 msgid "ckdg_ib_folder_already_exists"
541 msgstr "Názov zložky sa už používa"
542
543 msgid "ckdg_ib_game_is_read_only"
544 msgstr "Hra iba na čítanie"
545
546 msgid "ckdg_ib_html_exists"
547 msgstr "Názov dokumentu HTML sa už používa"
548
549 msgid "ckdg_ib_html_read_only"
550 msgstr "Dokument HTML iba na čítanie"
551
552 msgid "ckdg_ib_illegal_characters_entered"
553 msgstr "Pole nesmie obsahovať '%s'"
554
555 msgid "ckdg_ib_image_exists"
556 msgstr "Názov obrázku sa už používa"
557
558 msgid "ckdg_ib_image_read_only"
559 msgstr "Obrázok iba na čítanie"
560
561 msgid "ckdg_ib_link_exists"
562 msgstr "Názov zástupcu sa už používa"
563
564 msgid "ckdg_ib_link_read_only"
565 msgstr "Zástupca iba na čítanie"
566
567 msgid "ckdg_ib_maximum_characters_reached"
568 msgstr "Dosiahnutý maximálny počet znakov"
569
570 msgid "ckdg_ib_message_exists"
571 msgstr "Názov správy sa už používa"
572
573 msgid "ckdg_ib_message_read_only"
574 msgstr "Správa iba na čítanie"
575
576 msgid "ckdg_ib_no_marks_to_clear"
577 msgstr "Nič pre zrušenie označenia"
578
579 msgid "ckdg_ib_nothing_duplicate"
580 msgstr "Nič pre duplikáciu"
581
582 msgid "ckdg_ib_nothing_to_rename"
583 msgstr "Nič na premenovanie"
584
585 msgid "ckdg_ib_nothing_to_send"
586 msgstr "Nič na odoslanie"
587
588 msgid "ckdg_ib_nothing_to_sort"
589 msgstr "Nič pre triedenie"
590
591 msgid "ckdg_ib_sound_clip_read_only"
592 msgstr "Audioklip iba na čítanie"
593
594 msgid "ckdg_ib_sound_exists"
595 msgstr "Názov audioklipu sa už používa"
596
597 msgid "ckdg_ib_unable_to_copy_folder_into_itself"
598 msgstr "Nemožno kopírovať zložku do tej istej zložky"
599
600 msgid "ckdg_ib_unable_to_copy_or_move_subfolder_within_original_folder"
601 msgstr "Nemožno kopírovať alebo presunúť podzložku do pôvodnej zložky"
602
603 msgid "ckdg_ib_unable_to_mark"
604 msgstr "Nemožno označiť túto položku"
605
606 msgid "ckdg_ib_unable_to_move_folder_into_itself"
607 msgstr "Nemožno presunúť zložku do tej istej zložky"
608
609 msgid "ckdg_ib_unable_to_move_to_current_location"
610 msgstr "Nemožno presunúť do súčasného umiestnenia"
611
612 msgid "ckdg_ib_unable_to_paste_to_same_location"
613 msgstr "Nemožno vložiť do pôvodného umiestnenia"
614
615 msgid "ckdg_ib_unable_to_rename"
616 msgstr "Nemožno premenovať"
617
618 msgid "ckdg_ib_unable_to_unmark"
619 msgstr "Nemožno zrušiť označenie tejto položky"
620
621 msgid "ckdg_ib_video_clip_read_only"
622 msgstr "Videoklip iba na čítanie"
623
624 msgid "ckdg_ib_video_exists"
625 msgstr "Názov videoklipu sa už používa"
626
627 msgid "ckdg_ib_xml_exists"
628 msgstr "Názov dokumentu XML sa už používa"
629
630 msgid "ckdg_ib_xml_read_only"
631 msgstr "Dokument XML iba na čítanie"
632
633 msgid "ckdg_nc_dialog_c_passwd_remove_pwd"
634 msgstr "Vypnúť ochranu heslom?"
635
636 msgid "ckdg_pb_updating"
637 msgstr "Aktualizácia"
638
639 msgid "ecdg_ib_find_rep_enter_text"
640 msgstr "Vložte hľadaný text"
641
642 msgid "ecdg_ib_password_is_empty"
643 msgstr "Najskôr vložte heslo"
644
645 msgid "ecdg_ib_passwords_do_not_match"
646 msgstr "Heslá sa nezhodujú"
647
648 msgid "ecdg_ib_set_password_incorrect"
649 msgstr "Nesprávne heslo"
650
651 msgid "ecoc_ib_edwin_cannot_find"
652 msgstr "Nenašla sa zhoda"
653
654 msgid "ecoc_ib_edwin_copied"
655 msgstr "Skopírované"
656
657 msgid "ecoc_ib_edwin_file_read_only"
658 msgstr "Dokument iba na čítanie"
659
660 msgid "ecoc_ib_edwin_nothing_to_copy"
661 msgstr "Nič na kopírovanie"
662
663 msgid "ecoc_ib_edwin_nothing_to_cut"
664 msgstr "Nič na vystrihnutie"
665
666 msgid "ecoc_ib_edwin_nothing_to_paste"
667 msgstr "Nič na vloženie"
668
669 msgid "ecoc_ib_nothing_to_undo"
670 msgstr "Nič pre krok späť"
671
672 msgid "file_ib_name_too_long"
673 msgstr "Príliš dlhý názov"
674
675 msgid "sfil_ib_nothing_to_view"
676 msgstr "Nič na zobrazenie"
677
678 msgid "sfil_ib_saved"
679 msgstr "Uložené"
680
681 msgid "sfil_ib_saving"
682 msgstr "Ukladanie"
683
684 msgid "sfil_ib_unable_to_copy_or_move_a_subfolder_within_original_folder"
685 msgstr "Nemožno kopírovať alebo presunúť podzložku do pôvodnej zložky"
686
687 msgid "sfil_ib_unable_to_cut_selected_folder"
688 msgstr "Nemožno vystrihnúť vybranú zložku"
689
690 msgid "sfil_ib_unable_to_cut_selected_items"
691 msgstr "Nemožno vystrihnúť vybrané položky"
692
693 msgid "sfil_ib_unable_to_delete_selected_folder"
694 msgstr "Nemožno odstrániť vybranú zložku"
695
696 msgid "sfil_ib_unable_to_delete_selected_items"
697 msgstr "Nemožno odstrániť vybrané položky"
698
699 msgid "sfil_ib_unable_to_move_selected_folder"
700 msgstr "Nemožno presunúť vybranú zložku"
701
702 msgid "sfil_ib_unable_to_move_selected_items"
703 msgstr "Nemožno presunúť vybrané položky"
704
705 msgid "sfil_ib_unable_to_open_folder_not_found"
706 msgstr ""
707 "Nemožno otvoriť.\n"
708 "Zložka nenájdená."
709
710 msgid "sfil_ib_unable_to_rename_selected_folder"
711 msgstr "Nemožno premenovať vybranú zložku"
712
713 msgid "sfil_ib_unable_to_send"
714 msgstr "Nemožno odoslať"
715
716 msgid "sfil_ib_unable_to_send_folders"
717 msgstr "Nemožno odoslať zložky"
718
719 msgid "sfil_nc_save_before_closing"
720 msgstr "Uložiť pred ukončením?"
721
722 msgid "sfil_nc_save_before_closing_cancel"
723 msgstr "Zrušiť"
724
725 msgid "sfil_nc_save_before_closing_no"
726 msgstr "Nie"
727
728 msgid "sfil_nc_save_before_closing_yes"
729 msgstr "Áno"
730
731 msgid "sfil_ni_cannot_continue_target_folder_deleted"
732 msgstr ""
733 "Nemožno pokračovať.\n"
734 "Zložka nenájdená."
735
736 msgid "sfil_ni_cannot_continue_target_folder_deleted_ok"
737 msgstr "OK"
738
739 msgid "sfil_ni_cannot_open_mmc_cover_open"
740 msgstr ""
741 "Otváranie prerušené.\n"
742 "Kryt pamäťovej karty otvorený."
743
744 msgid "sfil_ni_cannot_open_mmc_cover_open_ok"
745 msgstr "OK"
746
747 msgid "sfil_ni_cannot_open_no_connection"
748 msgstr ""
749 "Otváranie prerušené\n"
750 "Nenadviazané pripojenie."
751
752 msgid "sfil_ni_cannot_open_no_connection_ok"
753 msgstr "OK"
754
755 msgid "sfil_ni_folder_not_found_switched_to_another_folder"
756 msgstr ""
757 "Zložka nenájdená\n"
758 "Prístroj zvolil inú zložku."
759
760 msgid "sfil_ni_folder_not_found_switched_to_another_folder_ok"
761 msgstr "OK"
762
763 msgid "sfil_ni_not_enough_memory"
764 msgstr "Nedostatok pamäte v cieľovom umiestnení"
765
766 msgid "sfil_ni_not_enough_memory_ok"
767 msgstr "OK"
768
769 msgid "sfil_ni_operation_failed"
770 msgstr "Operácia sa nepodarila"
771
772 msgid "sfil_ni_operation_failed_ok"
773 msgstr "OK"
774
775 msgid "sfil_ni_unable_to_open_file_not_found"
776 msgstr ""
777 "Nemožno otvoriť.\n"
778 "Súbor nenájdený."
779
780 msgid "sfil_ni_unable_to_open_file_not_found_ok"
781 msgstr "OK"
782
783 msgid "sfil_ni_unable_to_open_too_large"
784 msgstr ""
785 "Nemožno otvoriť.\n"
786 "Súbor príliš veľký."
787
788 msgid "sfil_ni_unable_to_open_too_large_ok"
789 msgstr "OK"
790
791 msgid "sfil_ni_unable_to_rename_file_not_found"
792 msgstr ""
793 "Nemožno premenovať.\n"
794 "Súbor nenájdený."
795
796 msgid "sfil_ni_unable_to_rename_file_not_found_ok"
797 msgstr "OK"