Register Slovak localization into locale-resolver (show Slovak lang in Welcome Screen)
[slovak-l10n] / po / mediaplayer.po
1 #
2 # Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: mediaplayer 20091013120337\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
7 "POT-Creation-Date: 2009.11.30 13:42+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 22:26+0100\n"
9 "Last-Translator:\n"
10 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
15 "Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
16
17 msgid "mp_ap_name"
18 msgstr "Prehrávač médií"
19
20 msgid "mp_bd_label_clip%d"
21 msgid_plural "mp_bd_label_clips%d"
22 msgstr[0] "%d klip"
23 msgstr[1] "%d klipy"
24 msgstr[2] "%d klipov"
25
26 msgid "mp_bd_label_hour%s"
27 msgid_plural "mp_bd_label_hours%s"
28 msgstr[0] "%s hodina"
29 msgstr[1] "%s hodiny"
30 msgstr[2] "%s hodín"
31
32 msgid "mp_bd_label_min%s"
33 msgid_plural "mp_bd_label_minutes%s"
34 msgstr[0] "%s minúta"
35 msgstr[1] "%s minúty"
36 msgstr[2] "%s minút"
37
38 msgid "mp_bd_label_playlist%d"
39 msgid_plural "mp_bd_label_playlists%d"
40 msgstr[0] "%d zoznam stôp"
41 msgstr[1] "%d zoznamy stôp"
42 msgstr[2] "%d zoznamov stôp"
43
44 msgid "mp_bd_label_sec%s"
45 msgid_plural "mp_bd_label_seconds%s"
46 msgstr[0] "%s sekunda"
47 msgstr[1] "%s sekundy"
48 msgstr[2] "%s sekúnd"
49
50 msgid "mp_bd_label_song%d"
51 msgid_plural "mp_bd_label_songs%d"
52 msgstr[0] "%d skladba"
53 msgstr[1] "%d skladby"
54 msgstr[2] "%d skladieb"
55
56 msgid "mp_bd_label_station%d"
57 msgid_plural "mp_bd_label_stations%d"
58 msgstr[0] "%d stanica"
59 msgstr[1] "%d stanice"
60 msgstr[2] "%d staníc"
61
62 msgid "mp_bd_more"
63 msgstr "Nasledujúci"
64
65 msgid "mp_bd_music"
66 msgstr "Hudba"
67
68 msgid "mp_bd_radio"
69 msgstr "Internetové rádio"
70
71 msgid "mp_bd_shuffle"
72 msgstr "Zamiešať skladby"
73
74 msgid "mp_bd_shuffle_all"
75 msgstr "Zamiešať skladby"
76
77 msgid "mp_bd_song_details%d%d"
78 msgstr "skladba %d/%d"
79
80 msgid "mp_bd_video"
81 msgstr "Video"
82
83 msgid "mp_fi_addradio_name"
84 msgstr "Názov"
85
86 msgid "mp_fi_addradio_url"
87 msgstr "Webová adresa"
88
89 msgid "mp_fi_addvideo_name"
90 msgstr "Názov"
91
92 msgid "mp_fi_addvideo_url"
93 msgstr "Webová adresa"
94
95 msgid "mp_fi_save_playlist_name"
96 msgstr "Názov "
97
98 msgid "mp_ib_bookmarks_empty"
99 msgstr "Nemožno pridať prázdnu záložku"
100
101 msgid "mp_ib_bookmarks_exists"
102 msgstr "Táto stanica už má záložku '%s'"
103
104 msgid "mp_ib_clip_added_nowplay"
105 msgid_plural "mp_ib_clip_added_nowplays"
106 msgstr[0] "%d klip pridaný do aktuálne prehrávaných"
107 msgstr[1] "%d klipy pridané do aktuálne prehrávaných"
108 msgstr[2] "%d klipov pridaných do aktuálne prehrávaných"
109
110 msgid "mp_ib_determine_stream_type"
111 msgstr "Otváranie streamu"
112
113 msgid "mp_ib_drm_prohibits"
114 msgstr ""
115 "Nemožno prehrať súbor média.\n"
116 "Chránený autorským právom."
117
118 msgid "mp_ib_file_not_found"
119 msgstr "Nemožno nájsť súbor média"
120
121 msgid "mp_ib_invalid_url"
122 msgstr "Neplatná adresa URL"
123
124 msgid "mp_ib_no_connection_internet"
125 msgstr "Žiadne sieťové pripojenie"
126
127 msgid "mp_ib_no_connection_server"
128 msgstr "Žiadne pripojenie k serveru"
129
130 msgid "mp_ib_no_songs"
131 msgstr "(žiadne skladby)"
132
133 msgid "mp_ib_no_videos"
134 msgstr "(žiadne videa)"
135
136 msgid "mp_ib_playback_error"
137 msgstr "Chyba prehrávania"
138
139 msgid "mp_ib_refreshing_library"
140 msgstr "Obnovenie knižnice"
141
142 msgid "mp_ib_set_ringtone"
143 msgstr "Vybraná skladba bola nastavená ako vyzváňací tón"
144
145 msgid "mp_ib_stream_saved"
146 msgstr "Záložka média uložená"
147
148 msgid "mp_ib_unable_to_seek"
149 msgstr "Nemožno vyhľadať stream"
150
151 msgid "mp_ib_unsupported_audio_codec"
152 msgstr ""
153 "Médium nemožno prehrať.\n"
154 "Nepodporovaný zvukový kódek."
155
156 msgid "mp_ib_unsupported_format"
157 msgstr ""
158 "Médium nemožno prehrať.\n"
159 "Nepodporovaný formát média."
160
161 msgid "mp_li_album%d"
162 msgid_plural "mp_li_albums%d"
163 msgstr[0] "%d album"
164 msgstr[1] "%d albumy"
165 msgstr[2] "%d albumov"
166
167 msgid "mp_li_artist%d"
168 msgid_plural "mp_li_artists%d"
169 msgstr[0] "%d interpret"
170 msgstr[1] "%d interpreti"
171 msgstr[2] "%d interpretov"
172
173 msgid "mp_li_never_played"
174 msgstr "Nikdy neprehrávané"
175
176 msgid "mp_li_no_albums"
177 msgstr "(žiadne albumy)"
178
179 msgid "mp_li_no_artists"
180 msgstr "(žiadny interpreti)"
181
182 msgid "mp_li_no_duration"
183 msgstr "--:--"
184
185 msgid "mp_li_no_genres"
186 msgstr "(žiadne žánre)"
187
188 msgid "mp_li_no_metadata"
189 msgstr "Informácia nie je dostupná"
190
191 msgid "mp_li_no_radio"
192 msgstr "(žiadne uložené stanice)"
193
194 msgid "mp_li_no_radios_suggestion"
195 msgstr ""
196 "Pokiaľ chcete pridať stanice, prejdite do aplikácie Web\n"
197 "alebo do ponukovej lišty."
198
199 msgid "mp_li_no_songs"
200 msgstr "(žiadne skladby)"
201
202 msgid "mp_li_no_videos"
203 msgstr "(žiadne videa)"
204
205 msgid "mp_li_recently_added"
206 msgstr "Nedávno pridané"
207
208 msgid "mp_li_recently_played"
209 msgstr "Nedávno prehrávané"
210
211 msgid "mp_li_song%d"
212 msgid_plural "mp_li_songs%d"
213 msgstr[0] "%d skladba"
214 msgstr[1] "%d skladby"
215 msgstr[2] "%d skladieb"
216
217 msgid "mp_li_top_played"
218 msgstr "Najčastejšie prehrávané"
219
220 msgid "mp_li_unknown_album"
221 msgstr "(neznámy album)"
222
223 msgid "mp_li_unknown_artist"
224 msgstr "(neznámy interpret)"
225
226 msgid "mp_li_unknown_genre"
227 msgstr "(neznámy žáner)"
228
229 msgid "mp_li_unknown_song"
230 msgstr "(neznáma skladba)"
231
232 msgid "mp_li_various_artists"
233 msgstr "Rôzny interpreti"
234
235 msgid "mp_me_add_items_to_cp"
236 msgstr ""
237 "Pridať položky do\n"
238 "aktuálne prehrávaných"
239
240 msgid "mp_me_add_radio_bookmark"
241 msgstr "Pridať záložku rádia"
242
243 msgid "mp_me_add_songs_to_cp"
244 msgstr ""
245 "Pridať skladby do\n"
246 "aktuálne prehrávaných"
247
248 msgid "mp_me_add_to_cp"
249 msgstr "Pridať do aktuálne prehrávaných"
250
251 msgid "mp_me_all_albums"
252 msgstr "Všetky albumy"
253
254 msgid "mp_me_all_songs"
255 msgstr "Všetky skladby"
256
257 msgid "mp_me_artists"
258 msgstr "Interpreti"
259
260 msgid "mp_me_clear_cp"
261 msgstr "Zmazať aktuálne prehrávané"
262
263 msgid "mp_me_delete"
264 msgstr "Odstrániť"
265
266 msgid "mp_me_delete_from_cp"
267 msgstr "Odstrániť z aktuálne prehrávaných"
268
269 msgid "mp_me_delete_from_playlist"
270 msgstr "Odstrániť zo zoznamu skladieb"
271
272 msgid "mp_me_delete_playlist"
273 msgstr "Odstrániť zoznam stôp"
274
275 msgid "mp_me_delete_songs"
276 msgstr "Odstrániť skladby"
277
278 msgid "mp_me_edit_radio"
279 msgstr "Upraviť"
280
281 msgid "mp_me_edit_video"
282 msgstr "Upraviť"
283
284 msgid "mp_me_filtering_by_cat"
285 msgstr "Kategórie"
286
287 msgid "mp_me_filtering_by_date"
288 msgstr "Dátum"
289
290 msgid "mp_me_fm"
291 msgstr "FM vysielač"
292
293 msgid "mp_me_genres"
294 msgstr "Žánre"
295
296 msgid "mp_me_mafw_plugins"
297 msgstr "Moduly plug-in"
298
299 msgid "mp_me_mediaplayer_home_applet"
300 msgstr "Prehrávač médií"
301
302 msgid "mp_me_playlists"
303 msgstr "Zoznamy stôp"
304
305 msgid "mp_me_save_cp"
306 msgstr "Uložiť zoznam stôp"
307
308 msgid "mp_me_set_ringtone"
309 msgstr "Nastaviť ako vyzváňací tón"
310
311 msgid "mp_nc_clear_cp"
312 msgstr "Vymazať všetky skladby z aktuálne prehrávaných?"
313
314 msgid "mp_nc_delete_all"
315 msgstr "Odstrániť všetky zobrazené položky?"
316
317 msgid "mp_nc_delete_current_playlist"
318 msgstr "Odstrániť aktuálne otvorený zoznam stôp z prístroja?"
319
320 msgid "mp_nc_delete_playlist"
321 msgstr "Odstrániť vybraný zoznam stop z prístroja?"
322
323 msgid "mp_nc_delete_selected"
324 msgstr "Odstrániť vybranou položku z prístroja?"
325
326 msgid "mp_nc_replace_bookmark%s"
327 msgstr ""
328 "Názov %s sa už používa.\n"
329 "Nahradiť existujúcu záložku?"
330
331 msgid "mp_nc_replace_playlist%s"
332 msgstr "Názov %s sa už používa. Nahradiť existujúci zoznam stôp?"
333
334 msgid "mp_ni_corrupt_playlist"
335 msgstr ""
336 "Nemožno otvoriť.\n"
337 "Zoznam stôp poškodený."
338
339 msgid "mp_ni_tracker_indexing"
340 msgstr ""
341 "Získavanie informácií o nových multimediálnych\n"
342 "súboroch. Odhadovaný ostávajúci čas: %s"
343
344 msgid "mp_ni_unable_to_perform"
345 msgstr "Nemožno vykonať operáciu"
346
347 msgid "mp_ni_unsupported_video_codec"
348 msgstr ""
349 "Médium nemožno prehrať.\n"
350 "Nepodporovaný videokódek."
351
352 msgid "mp_ni_unsupported_videoreso"
353 msgstr ""
354 "Médium nemožno prehrať.\n"
355 "Nepodporované rozlíšenie videa."
356
357 msgid "mp_pb_buffering"
358 msgstr "Ukladanie do vyrovnávacej pamäte"
359
360 msgid "mp_pb_connecting"
361 msgstr "Pripájanie"
362
363 msgid "mp_ti_addradio"
364 msgstr "Pridať záložku rádia"
365
366 msgid "mp_ti_addvideo"
367 msgstr "Pridať záložku videa"
368
369 msgid "mp_ti_all_albums"
370 msgstr "Albumy"
371
372 msgid "mp_ti_all_songs"
373 msgstr "Skladby"
374
375 msgid "mp_ti_artists"
376 msgstr "Interpreti"
377
378 msgid "mp_ti_edit_radio"
379 msgstr "Upraviť záložku rádia"
380
381 msgid "mp_ti_edit_video"
382 msgstr "Upraviť záložku videa"
383
384 msgid "mp_ti_genres"
385 msgstr "Žánre"
386
387 msgid "mp_ti_launch_first"
388 msgstr "Spustiť"
389
390 msgid "mp_ti_launch_second"
391 msgstr "Prehrávač médií"
392
393 msgid "mp_ti_mafw_plugins"
394 msgstr "Moduly plug-in"
395
396 msgid "mp_ti_mp"
397 msgstr "Prehrávač médií"
398
399 msgid "mp_ti_name"
400 msgstr "Prehrávač médií"
401
402 msgid "mp_ti_now_playing"
403 msgstr "Prehráva sa"
404
405 msgid "mp_ti_playlist_automatic"
406 msgstr "Automatické zoznamy stôp"
407
408 msgid "mp_ti_playlist_imported"
409 msgstr "Importované"
410
411 msgid "mp_ti_playlist_saved"
412 msgstr "Uložené"
413
414 msgid "mp_ti_playlists"
415 msgstr "Zoznamy stôp"
416
417 msgid "mp_ti_radio_library"
418 msgstr "Internetové rozhlasové stanice"
419
420 msgid "mp_ti_save_playlist"
421 msgstr "Uložiť zoznam stôp"
422
423 msgid "mp_ti_server_root"
424 msgstr "%s"
425
426 msgid "mp_ti_server_root_no"
427 msgstr "Media server"
428
429 msgid "mp_ti_server_sub"
430 msgstr "%s"
431
432 msgid "mp_ti_upnp_servers"
433 msgstr "Servery UPnP"
434
435 msgid "mp_ti_videos_bookmarks"
436 msgstr "Záložky videa"
437
438 msgid "mp_ti_videos_cat"
439 msgstr "Videa – kategórie"
440
441 msgid "mp_ti_videos_latest"
442 msgstr "Videa – najnovšie"
443
444 msgid "mp_ti_videos_movies"
445 msgstr "Filmy"
446
447 msgid "mp_ti_videos_recorded"
448 msgstr "Nahrané kamerou prístroja"