Version bump (0.8-2)
[slovak-l10n] / po / osso-clock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: osso-clock 20090629141146\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-10-06 14:55+0200\n"
7 "Last-Translator:\n"
8 "Language-Team: sk_SK\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
13
14 msgid "cloc_alarm_settings_title"
15 msgstr "Nastavenie budíka"
16
17 msgid "cloc_ap_name"
18 msgstr "Hodiny"
19
20 msgid "cloc_ap_name_short"
21 msgstr "Hodiny"
22
23 msgid "cloc_bd_alarm_notification_snooze"
24 msgstr "Opakovať"
25
26 msgid "cloc_bd_stop"
27 msgstr "Zastaviť"
28
29 msgid "cloc_bd_view"
30 msgstr "Zobraziť"
31
32 msgid "cloc_fi_active"
33 msgstr "Budík je aktivovaný"
34
35 msgid "cloc_fi_in_this_timezone"
36 msgstr "V tomto časovom pásme"
37
38 msgid "cloc_fi_local_time"
39 msgstr "Miestny čas"
40
41 msgid "cloc_fi_location"
42 msgstr "%s, %s"
43
44 msgid "cloc_fi_no_matches"
45 msgstr "Žiadne zhody"
46
47 msgid "cloc_fi_power_up_note_description"
48 msgstr "Zapnúť prístroj?"
49
50 msgid "cloc_fi_remote_time"
51 msgstr "Vzdialený čas"
52
53 msgid "cloc_fi_repeat"
54 msgstr "Opakovať"
55
56 msgid "cloc_fi_set_alarm_tone1"
57 msgstr "Budík 1"
58
59 msgid "cloc_fi_set_alarm_tone2"
60 msgstr "Budík 2"
61
62 msgid "cloc_fi_set_alarm_tone3"
63 msgstr "Budík 3"
64
65 msgid "cloc_fi_time"
66 msgstr "Čas"
67
68 msgid "cloc_fi_time_difference"
69 msgstr "Časový rozdiel"
70
71 msgid "cloc_fi_timezone"
72 msgstr "GMT %+d"
73
74 msgid "cloc_fi_timezone_minutes"
75 msgstr "GMT %+d:%d"
76
77 msgid "cloc_fi_timezonefull"
78 msgstr "GMT %+d (%s, %s)"
79
80 msgid "cloc_fi_timezonefull_minutes"
81 msgstr "GMT %+d:%d (%s, %s)"
82
83 msgid "cloc_ia_choose_time_zone"
84 msgstr "Zvolte časové pásmo"
85
86 msgid "cloc_ib_file_deleted"
87 msgstr "Aktuálny tón budíka bol odstránený"
88
89 msgid "cloc_ib_world_clock_same"
90 msgstr "Mesto už bolo pridané"
91
92 msgid "cloc_me_menu_settings_regional"
93 msgstr "Regionálne nastavenie"
94
95 msgid "cloc_me_new_world_clock"
96 msgstr "Nový svetový čas"
97
98 msgid "cloc_ni_unable_to_perform"
99 msgstr "Nemožno vykonať operáciu. Skúste to znovu."
100
101 msgid "cloc_notify_alarm_set"
102 msgstr "Ostávajúci čas do budenia %s"
103
104 msgid "cloc_notify_alarm_set_days"
105 msgstr "Ostávajúci čas do budenia o %s"
106
107 msgid "cloc_ti_alarm_notification_title"
108 msgstr "Budík"
109
110 msgid "cloc_ti_alarm_tone"
111 msgstr "Zvolte tón budíka"
112
113 msgid "cloc_ti_alarms"
114 msgstr "Budíky"
115
116 msgid "cloc_ti_edit_alarm_title"
117 msgstr "Upraviť budík"
118
119 msgid "cloc_ti_next"
120 msgstr "Následujúci"
121
122 msgid "cloc_ti_open_sound_clip"
123 msgstr "Pridať tón budíka"
124
125 msgid "cloc_ti_search_city_title"
126 msgstr "Hľadať mesto"
127
128 msgid "cloc_ti_start_day"
129 msgstr "v %s"
130
131 msgid "cloc_ti_start_gmt"
132 msgstr "Aktuálne %s"
133
134 msgid "cloc_ti_start_no"
135 msgstr "(bez budíkov)"
136
137 msgid "cloc_ti_start_tomorrow"
138 msgstr "Zajtra"
139
140 msgid "cloc_ti_world_clock_details"
141 msgstr "Podrobnosti svetového času"
142
143 msgid "cloc_ti_world_clocks"
144 msgstr "Svetový čas"
145
146 msgid "cloc_va_amount_day"
147 msgid_plural "cloc_va_amount_days"
148 msgstr[0] "%d deň"
149 msgstr[1] "%d dni"
150 msgstr[2] "%d dní"
151
152 msgid "cloc_va_amount_hour"
153 msgid_plural "cloc_va_amount_hours"
154 msgstr[0] "%+d hodina"
155 msgstr[1] "%+d hodiny"
156 msgstr[2] "%+d hodiny"
157
158 msgid "cloc_va_amount_hour2"
159 msgid_plural "cloc_va_amount_hours2"
160 msgstr[0] "%s a %d hodina"
161 msgstr[1] "%s a %d hodín"
162 msgstr[2] "%s a %d hodín"
163
164 msgid "cloc_va_diff_hours"
165 msgstr "%s"
166
167 msgid "cloc_va_diff_hours_mins"
168 msgstr "%s %d minút"
169
170 msgid "cloc_va_every_dayname"
171 msgstr "%s"
172
173 msgid "cloc_va_every_dayname_short"
174 msgstr "%s"
175
176 msgid "cloc_va_everyday"
177 msgstr "Každý deň"
178
179 msgid "cloc_va_never"
180 msgstr "Nikdy"
181
182 msgid "cloc_va_placeholder_title"
183 msgstr "Názov"
184
185 msgid "cloc_va_select_object_no_sound_clips"
186 msgstr "(žiadne súbory)"
187
188 msgid "clock_error_unabletoplay"
189 msgstr "Nemožno prehrať zvolený tón budíka"
190
191 msgid "clock_ti_new_alarm"
192 msgstr "Nový budík"
193
194 msgid "cpal_fi_pr_device_language"
195 msgstr "Jazyk prístroja"
196
197 msgid "cpal_fi_pr_info_date_format"
198 msgstr "Formát dátumu"
199
200 msgid "cpal_fi_pr_info_decimal_point"
201 msgstr "Desatinná čiarka"
202
203 msgid "cpal_fi_pr_info_thousands_separator"
204 msgstr "Oddeľovač tisícov"
205
206 msgid "cpal_fi_pr_your_region"
207 msgstr "Regionálne nastavenie"
208
209 msgid "cpal_nc_changing_language"
210 msgstr ""
211 "Všetky aplikácie budú ukončené a prebehne reštart prístroja.\n"
212 "Pokračovať?"
213
214 msgid "cpal_ti_language_and_regional_title"
215 msgstr "Jazyk a región"
216
217 msgid "dati_ap_application_title"
218 msgstr "Dátum a čas"
219
220 msgid "dati_fi_24_clock"
221 msgstr "24 hodín"
222
223 msgid "dati_fi_alarm_tone"
224 msgstr "Tón budíka"
225
226 msgid "dati_fi_pr_date"
227 msgstr "Dátum"
228
229 msgid "dati_fi_pr_time"
230 msgstr "Čas"
231
232 msgid "dati_fi_snooze_time"
233 msgstr "Čas opakovania"
234
235 msgid "dati_fi_time_synchronization"
236 msgstr "Aktualizovať automaticky"
237
238 msgid "dati_ia_adjust_date_and_time"
239 msgstr "Nastavte dátum a čas"
240
241 msgid "dati_ia_pr_timezone"
242 msgstr "Časové pásmo"
243
244 msgid "dati_ti_menu_plugin"
245 msgstr "Hodiny a Budíky"
246
247 msgid "dati_va_snooze_10"
248 msgstr "10 minút"
249
250 msgid "dati_va_snooze_15"
251 msgstr "15 minút"
252
253 msgid "dati_va_snooze_5"
254 msgstr "5 minút"