Version bump (0.8-2)
[slovak-l10n] / po / osso-filemanager.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: osso-filemanager 20090615131440\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009.06.15 13:14+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-10-15 13:45+0200\n"
7 "Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: sk_SK\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
13
14 msgid "docm_li_sort_date_newest"
15 msgstr "Dátum (prvý najnovší)"
16
17 msgid "docm_li_sort_date_oldest"
18 msgstr "Dátum (prvý najstarší)"
19
20 msgid "docm_li_sort_name_az"
21 msgstr "Názov (A-Z)"
22
23 msgid "docm_li_sort_name_za"
24 msgstr "Názov (Z-A)"
25
26 msgid "docm_li_sort_size_largest"
27 msgstr "Veľkosť (prvý najväčší)"
28
29 msgid "docm_li_sort_size_smallest"
30 msgstr "Veľkosť (prvý najmenší)"
31
32 msgid "docm_nc_delete_file"
33 msgstr "Odstrániť súbor?"
34
35 msgid "docm_nc_delete_files"
36 msgstr "Odstrániť vybrané súbory?"
37
38 msgid "docm_nc_delete_folder"
39 msgstr "Odstrániť zložku a jej obsah?"
40
41 msgid "docm_nc_delete_folder_and_file"
42 msgstr "Odstrániť vybranú zložku a súbor?"
43
44 msgid "docm_nc_delete_folder_and_files"
45 msgstr "Odstrániť vybranú zložku a súbory?"
46
47 msgid "docm_nc_delete_folders"
48 msgstr "Odstrániť vybrané zložky a ich obsah?"
49
50 msgid "docm_nc_delete_folders_and_file"
51 msgstr "Odstrániť vybrané zložky a súbor?"
52
53 msgid "docm_nc_delete_folders_and_files"
54 msgstr "Odstrániť vybrané zložky a súbory?"
55
56 msgid "docm_nc_replace_folder"
57 msgstr "Nahradiť existujúcu zložku rovnakého názvu?"
58
59 msgid "docm_nw_duplicating_file"
60 msgstr "Kopírovanie"
61
62 msgid "hfil_ai_formatted_memory_card"
63 msgstr "Pamäťová karta"
64
65 msgid "hfil_fi_folder_details_contents"
66 msgstr "Obsah"
67
68 msgid "hfil_fi_folder_details_date"
69 msgstr "Dátum"
70
71 msgid "hfil_fi_folder_details_device"
72 msgstr "Pamäť"
73
74 msgid "hfil_fi_folder_details_location"
75 msgstr "Umiestnenie"
76
77 msgid "hfil_fi_folder_details_name"
78 msgstr "Názov"
79
80 msgid "hfil_fi_folder_details_size"
81 msgstr "Veľkosť"
82
83 msgid "hfil_fi_folder_details_time"
84 msgstr "Čas"
85
86 msgid "hfil_ia_select_application_information"
87 msgstr ""
88 "Zvolte aplikáciu zo zoznamu na otvorenie súboru\n"
89 "'%s'"
90
91 msgid "hfil_me_copy"
92 msgstr "Kopírovať"
93
94 msgid "hfil_me_details"
95 msgstr "Podrobnosti"
96
97 msgid "hfil_me_format"
98 msgstr "Formátovať"
99
100 msgid "hfil_me_memory_usage"
101 msgstr "Využitie pamäte"
102
103 msgid "hfil_me_move"
104 msgstr "Presunúť"
105
106 msgid "hfil_me_new_folder"
107 msgstr "Nová zložka"
108
109 msgid "hfil_me_rename"
110 msgstr "Premenovať"
111
112 msgid "hfil_me_sort"
113 msgstr "Triediť"
114
115 msgid "hfil_nc_format_mmc"
116 msgstr ""
117 "Formátovať pamäťovú kartu?\n"
118 "Všetky dáta na pamäťovej karte budú počas\n"
119 "formátovania odstránené."
120
121 msgid "hfil_nw_preparing"
122 msgstr "Príprava"
123
124 msgid "hfil_ti_copy_to"
125 msgstr "Kopírovať do zložky"
126
127 msgid "hfil_ti_edit_copy_to"
128 msgstr "Vyberte položky na kopírovanie"
129
130 msgid "hfil_ti_edit_delete"
131 msgstr "Vyberte položky na odstránenie"
132
133 msgid "hfil_ti_edit_move_to"
134 msgstr "Vyberte položky na presunutie"
135
136 msgid "hfil_ti_edit_share"
137 msgstr "Vyberte položky na zdieľanie"
138
139 msgid "hfil_ti_folder_details"
140 msgstr "Podrobnosti zložky"
141
142 msgid "hfil_ti_select_application"
143 msgstr "Zvolte aplikáciu"
144
145 msgid "hfil_va_folder_details_size_bytes%d"
146 msgstr "%d B"
147
148 msgid "hfil_va_folder_details_size_kb%d"
149 msgstr "%d kB"
150
151 msgid "sfil_ap_name"
152 msgstr "Správca súborov"
153
154 msgid "sfil_fi_folder_details_contents"
155 msgstr "%s, %s"
156
157 msgid "sfil_fi_folder_details_contents_00"
158 msgstr "Žiadny"
159
160 msgid "sfil_fi_folder_details_contents_file"
161 msgid_plural "sfil_fi_folder_details_contents_files"
162 msgstr[0] "%d súbor"
163 msgstr[1] "%d súbory"
164 msgstr[2] "%d súborov"
165
166 msgid "sfil_fi_folder_details_contents_folder"
167 msgid_plural "sfil_fi_folder_details_contents_folders"
168 msgstr[0] "%d zložka"
169 msgstr[1] "%d zložky"
170 msgstr[2] "%d zložiek"
171
172 msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_file"
173 msgstr "Tento súbor nemožno kopírovať"
174
175 msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_folder"
176 msgstr "Tuto zložku nemožno kopírovať"
177
178 msgid "sfil_ib_card_name_in_use_for_file"
179 msgstr "Názov sa už používa pre položku v koreňovej zložke"
180
181 msgid "sfil_ib_not_allowed"
182 msgstr "Nepovolené"
183
184 msgid "sfil_ib_unable_to_continue_read_only_folder"
185 msgstr ""
186 "Nemožno pokračovať.\n"
187 "Zložka %s iba na čítanie"
188
189 msgid "sfil_nc_delete_partially_read_only_items"
190 msgstr ""
191 "Niektoré položky iba na čítanie.\n"
192 "Odstrániť vybrané položky?"
193
194 msgid "sfil_ni_cannot_copy_some_items"
195 msgstr "Nemožno kopírovať niektoré položky"
196
197 msgid "sfil_ni_cannot_delete_some_items"
198 msgstr "Nemožno odstrániť niektoré položky"
199
200 msgid "sfil_ni_cannot_duplicate_file_not_found"
201 msgstr ""
202 "Nemožno kopírovať.\n"
203 "Súbor nenájdený."
204
205 msgid "sfil_ni_cannot_duplicate_folder_not_found"
206 msgstr ""
207 "Nemožno kopírovať.\n"
208 "Zložka nenájdená."
209
210 msgid "sfil_ni_cannot_move_file_not_found"
211 msgstr ""
212 "Nemožno presunúť.\n"
213 "Súbor nenájdený."
214
215 msgid "sfil_ni_cannot_move_items_not_found"
216 msgstr ""
217 "Nemožno presunúť.\n"
218 "Položky nenájdené."
219
220 msgid "sfil_ni_cannot_move_no_connection"
221 msgstr ""
222 "Presúvanie prerušené.\n"
223 "Pripojenie zlyhalo."
224
225 msgid "sfil_ni_cannot_move_some_items"
226 msgstr "Nemožno presunúť niektoré položky"
227
228 msgid "sfil_ni_cannot_open_no_resource"
229 msgstr ""
230 "Nemožno otvoriť.\n"
231 "Nedostatok systémových zdrojov."
232
233 msgid "sfil_ni_cannot_rename_folder_not_found"
234 msgstr ""
235 "Nemožno premenovať.\n"
236 "Zložka nenájdená."
237
238 msgid "sfil_ni_mmc_format_mmc_in_use"
239 msgstr ""
240 "Nemožno formátovať.\n"
241 "Pamäťová karta sa používa."
242
243 msgid "sfil_ni_mmc_rename_mmc_in_use"
244 msgstr ""
245 "Nemožno premenovať.\n"
246 "Pamäťová karta sa používa."
247
248 msgid "sfil_ni_selected_item_in_use"
249 msgstr "Zvolená položka sa používa"
250
251 msgid "sfil_ni_selected_items_in_use"
252 msgstr "Zvolené položky sa používajú"
253
254 msgid "sfil_ni_some_selected_items_in_use"
255 msgstr "Niektoré zo zvolených položiek sa používajú"
256
257 msgid "sfil_ti_name"
258 msgstr "Správca súborov"
259
260 msgid "sfil_ti_rename_mmc"
261 msgstr "Premenovať pamäťovú kartu"