Updated rest of translation to version 10.2010.12-9
[slovak-l10n] / po / osso-system-lock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: osso-system-lock 20090529140926\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
5 "POT-Creation-Date: 2010.02.02 10:52+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-05-02 17:46+0200\n"
7 "Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
13
14 msgid "lock_ap_application_title"
15 msgstr "Zámok prístroja"
16
17 msgid "lock_error_alphanumeric"
18 msgstr "Kód musí obsahovať čísla a písmena."
19
20 msgid "lock_error_emergencycallfails"
21 msgstr "Tiesňový hovor nenadviazaný"
22
23 msgid "lock_error_history"
24 msgstr "Skôr použité kódy nemožno použiť."
25
26 msgid "lock_error_internalstorageread"
27 msgstr ""
28 "Kód zámku nemožno prečítať.\n"
29 "Bude obnovený východzí kód."
30
31 msgid "lock_error_internalstoragewrite"
32 msgstr ""
33 "Kód zámku nemožno uložiť.\n"
34 "Bude obnovený východzí kód."
35
36 msgid "lock_error_nonalphabetical"
37 msgstr "Dĺžka kódu musí byť aspoň %d čísliel alebo znakov"
38
39 msgid "lock_error_toosimple"
40 msgstr "Kód smie obsahovať iba čísla."
41
42 msgid "secu_application_title"
43 msgstr "Vložte kód zámku"
44
45 msgid "secu_application_title_changelock1"
46 msgstr "Kód zámku"
47
48 msgid "secu_ib_autolock_required"
49 msgstr "Zásady zabezpečenia Exchange vyžadujú automatický zámok zariadenia."
50
51 msgid "secu_ib_codedonotmatch"
52 msgstr "Kódy neodpovedajú"
53
54 msgid "secu_ib_lock_code_shorter_than"
55 msgstr "Dĺžka kódu musí byť aspoň %d znakov."
56
57 msgid "secu_ib_lockcodechanged"
58 msgstr "Kód zámku zmenený"
59
60 msgid "secu_ib_lockcodenotchanged"
61 msgstr "Kód zámku nezmenený"
62
63 msgid "secu_ib_lockcodetooshort"
64 msgstr "Musí byť vložených najmenej 5 čísiel"
65
66 msgid "secu_in_device_wipe_one_try"
67 msgstr ""
68 "Nesprávny kód. Po ďalšom nesprávnom pokuse budú všetky dáta zo zariadenia "
69 "odstránené."
70
71 msgid "secu_in_device_wipe_two_tries"
72 msgstr ""
73 "Nesprávny kód. Po ďalších dvoch nesprávnych pokusoch budú všetky dáta zo "
74 "zariadenia odstránené."
75
76 msgid "secu_info_closedevice"
77 msgstr "Vypnúť prístroj?"
78
79 msgid "secu_info_codeaccepted"
80 msgstr "Kód prijatý"
81
82 msgid "secu_info_enterlock"
83 msgstr "Vložte kód zámku pre uzamknutie prístroja"
84
85 msgid "secu_info_incorrectcode"
86 msgstr "Nesprávny kód"
87
88 msgid "secu_info_locked"
89 msgstr "Prístroj uzamknutý"
90
91 msgid "secu_info_notlocked"
92 msgstr "Prístroj neuzamknutý"
93
94 msgid "secu_lock_code_dialog_emergency_call"
95 msgstr "Tiesňový hovor"
96
97 msgid "secu_security_autolock_dialog_change_lock_code"
98 msgstr "Zmeňte kód zámku"
99
100 msgid "secu_security_dialog_title"
101 msgstr "Zámok prístroja"
102
103 msgid "secu_security_ti_autolock"
104 msgstr "Automatické uzamknutie"
105
106 msgid "secu_swipe_to_unlock"
107 msgstr "Odomknite posunom"
108
109 msgid "secu_ti_changelock_1"
110 msgstr "Vložte aktuálny kód zámku"
111
112 msgid "secu_ti_changelock_2"
113 msgstr "Vložte nový kód zámku"
114
115 msgid "secu_ti_changelock_3"
116 msgstr "Potvrďte nový kód zámku"
117
118 msgid "secu_va_10minutes"
119 msgstr "Po 10 minútach"
120
121 msgid "secu_va_1hour"
122 msgstr "Po 1 hodine"
123
124 msgid "secu_va_30minutes"
125 msgstr "Po 30 minútach"
126
127 msgid "secu_va_5minutes"
128 msgstr "Po 5 minútach"
129
130 msgid "secu_va_disabled"
131 msgstr "Vypnuté"