Update:Translations:Massive update
authorkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>
Sun, 20 Dec 2009 19:29:36 +0000 (19:29 +0000)
committerkazer_ <kazer_@ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220>
Sun, 20 Dec 2009 19:29:36 +0000 (19:29 +0000)
git-svn-id: https://navit.svn.sourceforge.net/svnroot/navit/trunk/navit@2884 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220

38 files changed:
po/af.po.in
po/ar.po.in
po/bg.po.in
po/ca.po.in
po/cs.po.in
po/da.po.in
po/de.po.in
po/el.po.in
po/en_GB.po.in
po/eo.po.in
po/es.po.in
po/et.po.in
po/fi.po.in
po/gl.po.in
po/he.po.in
po/hu.po.in
po/id.po.in
po/it.po.in
po/ja.po.in
po/lt.po.in
po/nb.po.in
po/nds.po.in
po/nl.po.in
po/pl.po.in
po/pt.po.in
po/pt_BR.po.in
po/ro.po.in
po/ru.po.in
po/sk.po.in
po/sl.po.in
po/sv.po.in
po/te.po.in
po/th.po.in
po/tr.po.in
po/uk.po.in
po/vi.po.in
po/zh_CN.po.in
po/zh_HK.po.in

index 030db68..face2de 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-26 11:24+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-24 07:31+0000\n"
+"Last-Translator: Andre Hugo <Unknown>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Loop vanaf bron gids\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "verander '%s' na '%s'\n"
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "Jy het jou bestemming bereik %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "dan het jy jou bestemming bereik."
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Posisie"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Bevel"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "kilometer"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "meter"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Tyd"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Bestemming lengte"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Bestemming tyd"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Padkaart"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Stel as posisie"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Stel as bestemming"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Voeg as boekmerk by"
 
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr "Pos"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Dorp"
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Distrik"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Straat"
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Bestemming"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Skerm"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Roete"
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Voorige bestemmings"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Boekmerke"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Uitleg"
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Skatting"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Voertuig"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Koppel aan Pad"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Draai kaart noord"
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Outozoom"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Volskerm"
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1803,79 +1803,79 @@ msgstr "Roete %4.0fkm %02d:%02d aankomstyd"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Roete 0000km  0+00:00 aankomstyd"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Terug kaart toe"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hoofkieslys"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "Belangpunte"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Strate"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Huis Nommers"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Besigtig in blaaier"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Besigtig eienskappe"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Beloer op kaart"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Boekmerk %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
-msgstr ""
+msgstr "Huis Nommer"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Venster Modus"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Aksies"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Kaart punt"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Voertuig posisie"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Verlaat"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1883,54 +1883,76 @@ msgstr ""
 "Stop\n"
 "Navigasie"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Kaarte"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Wys Satelliet Inligting"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Wys NMEA data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "Motor"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "Motorfiets"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "voetganger"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Huidige Profiel: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Verander profiel na: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Maak aktief"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Wys satelliet inligting"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Wys NMEA data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Reëls"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Koppel aan pad"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Kaart volg voertuig"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Instellings"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hoofkieslys"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1938,19 +1960,19 @@ msgstr ""
 "Wys\n"
 "Kaart"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Gereedskap"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Boodskap"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr "Hoë profiel"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrywing"
index 821a688..fb67af8 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 14:10+0000\n"
 "Last-Translator: metehyi <Unknown>\n"
 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
 "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-05 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "جاري التنفيذ من المجلد المصدر\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "وضع حالة  '%s' إلى '%s'\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "بكل شدة "
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1392
 msgid "really strongly "
-msgstr ""
+msgstr "بشدة حادة "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1396
@@ -284,54 +284,54 @@ msgstr "لقد وصلت إلى هدفك %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "و بعدها تكون قد وصلت إلى هدفك"
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "الموقع"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "الأمر"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "الطول"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "كلم"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "م."
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "الوقت"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "بُعد الهدف"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "الوقت في مكان الوصول"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "سجل خريطة الطريق"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "عين كموقع حالي"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "عيّن كهدف"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "أضف كعلامة مراجعة"
 
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "الدولة"
 
@@ -1604,9 +1604,9 @@ msgstr "بريدي"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "البلدة"
 
@@ -1617,8 +1617,8 @@ msgstr "حي"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "الشارع"
 
@@ -1655,13 +1655,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "الهدف"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "المظهار"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "الطريق"
 
@@ -1670,14 +1670,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "الأهداف السابقة"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "إشارات مرجعية"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "التصميم"
 
@@ -1686,8 +1686,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "الإسقاط"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "وسيلة التنقل"
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "إقفال على الطريق"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "شمالي دائم"
 
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "تكبير/تصغير تلقائي"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ملء الشاشة"
 
@@ -1790,12 +1790,12 @@ msgid "No"
 msgstr "لا"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "ثنائي الأبعاد"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "ثلاثي الأبعاد"
 
@@ -1812,132 +1812,154 @@ msgstr "Route %4.0fكلم    %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "الطريك 0000كلم  0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "إرجع إلى الخريطة"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "اللائحة الرئيسية"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "المساعدة"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "السابق"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "مواقع ذات أهمية"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "الشوارع"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "أرقام المنازل"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "أعرض في المتصفح"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "أعرض الصفات"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "أعرض على الخريطة"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "علّم %s كإشارة مرجعية"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "رقم المنزل"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "نمط النافذة"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "أفعال"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "النقطة على الخريطة"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "موقع وسيلة التنقل"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "أخرج"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr "قفّ"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "الخرائط"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "أعرض المعطيات NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "سيارة"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "دراجة"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "مشاة"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "التعريف الحالي: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "غيّر التعريف إلى: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "عيّن كــفعلي"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "أعرض حالة القمر الإسطناعي"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "أعرض المعطيات NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "القواعد"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "إقفال على الطريق"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "الخريطة تتبع وسيلة التنقل"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "الإعدادات"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "اللائحة الرئيسية"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1945,19 +1967,19 @@ msgstr ""
 "أعرض\n"
 "الخريطة"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "العدة"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr "الرسالة"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
index 0925849..8fcbf87 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-26 14:19+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Alex Stanev <alex@stanev.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "Достигнахте до целта %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "след това пристигате на местоназначението"
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Позиция"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Дължина"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "км"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "м"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Време"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Разстояние до целта"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Време до целта"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Пътна книга"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Установете като позиция"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Задай като цел"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Добави като Отметка"
 
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Андора"
 #. 784
 #: ../navit/country.c:40
 msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Обединени арабски емирства"
+msgstr "Обединени Арабски Емирства"
 
 #. 004
 #: ../navit/country.c:41
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Бенин"
 #. 652
 #: ../navit/country.c:65
 msgid "Saint Barthelemy"
-msgstr "Свети Бартелеми"
+msgstr "Сен Бартелми"
 
 #. 060
 #: ../navit/country.c:66
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Бразилия"
 #. 044
 #: ../navit/country.c:70
 msgid "Bahamas"
-msgstr "Бахамски о-ви"
+msgstr "Бахамски острови"
 
 #. 064
 #: ../navit/country.c:71
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Френска Гвиана"
 #. 831
 #: ../navit/country.c:118
 msgid "Guernsey"
-msgstr "Джърнси"
+msgstr "Гърнси"
 
 #. 288
 #: ../navit/country.c:119
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Гърция"
 #. 239
 #: ../navit/country.c:127
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Южна Джорджия и Южни Сандвичеви о-ви"
+msgstr "Южна Джорджия и Южни Сандвичеви острови"
 
 #. 320
 #: ../navit/country.c:128
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Гвинея-Бисау"
 #. 328
 #: ../navit/country.c:131
 msgid "Guyana"
-msgstr "Гайана"
+msgstr "Гаяна"
 
 #. 344
 #: ../navit/country.c:132
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Хонг Конг"
 #. 334
 #: ../navit/country.c:133
 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "О-в Хърд и о-ви Макдоналд"
+msgstr "Острови Хърд и МакДоналд"
 
 #. 340
 #: ../navit/country.c:134
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Италия"
 #. 832
 #: ../navit/country.c:148
 msgid "Jersey"
-msgstr "Джърси"
+msgstr "Джърси (остров)"
 
 #. 388
 #: ../navit/country.c:149
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Комори"
 #. 659
 #: ../navit/country.c:157
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Свети Китс и Невис"
+msgstr "Сейнт Китс и Невис"
 
 #. 408
 #: ../navit/country.c:158
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Казахстан"
 #. 418
 #: ../navit/country.c:163
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "Народна Демократична Република Лао"
+msgstr "Лаоска народнодемократична република"
 
 #. 422
 #: ../navit/country.c:164
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Ливан"
 #. 662
 #: ../navit/country.c:165
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Света Лусия"
+msgstr "Сейнт Лусия"
 
 #. 438
 #: ../navit/country.c:166
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Мавриций"
 #. 462
 #: ../navit/country.c:192
 msgid "Maldives"
-msgstr "Малдиви"
+msgstr "Малдивски острови"
 
 #. 454
 #: ../navit/country.c:193
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Нигер"
 #. 574
 #: ../navit/country.c:200
 msgid "Norfolk Island"
-msgstr "о-в Норфолк"
+msgstr "Остров Норфолк"
 
 #. 566
 #: ../navit/country.c:201
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Свети Пиер и Микелон"
 #. 612
 #: ../navit/country.c:218
 msgid "Pitcairn"
-msgstr "Питкерн"
+msgstr "Острови Питкерн"
 
 #. 630
 #: ../navit/country.c:219
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Катар"
 #. 638
 #: ../navit/country.c:225
 msgid "Reunion"
-msgstr "Риюниън"
+msgstr "Реюнион"
 
 #. 642
 #: ../navit/country.c:226
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Саудитска Арабия"
 #. 090
 #: ../navit/country.c:231
 msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Соломонови о-ви"
+msgstr "Соломонови острови"
 
 #. 690
 #: ../navit/country.c:232
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Словения"
 #. 744
 #: ../navit/country.c:238
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Свалбард и Ян Майен"
+msgstr "Шпицберген и Ян Майен"
 
 #. 703
 #: ../navit/country.c:239
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Източен Тимор"
 #. 795
 #: ../navit/country.c:257
 msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Тюркменистан"
+msgstr "Туркменистан"
 
 #. 788
 #: ../navit/country.c:258
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Уганда"
 #. 581
 #: ../navit/country.c:267
 msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Малки острови, прилежащи към САЩ"
+msgstr "Малки далечни острови на САЩ"
 
 #. 840
 #: ../navit/country.c:268
@@ -1499,12 +1499,12 @@ msgstr "Узбекистан"
 #. 336
 #: ../navit/country.c:271
 msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Ватикан"
+msgstr "Ватикана"
 
 #. 670
 #: ../navit/country.c:272
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Свети Винсент и Гренадин"
+msgstr "Сейнт Винсънт и Гренадини"
 
 #. 862
 #: ../navit/country.c:273
@@ -1514,12 +1514,12 @@ msgstr "Венецуела"
 #. 092
 #: ../navit/country.c:274
 msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Вирджински острови, Британски"
+msgstr "Британски Вирджински острови"
 
 #. 850
 #: ../navit/country.c:275
 msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Вирджински острови, САЩ"
+msgstr "Американски Вирджински острови"
 
 #. 704
 #: ../navit/country.c:276
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Майот"
 #. 710
 #: ../navit/country.c:282
 msgid "South Africa"
-msgstr "Южноафриканска Република"
+msgstr "Република Южна Африка"
 
 #. 894
 #: ../navit/country.c:283
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Държава"
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr "Пощенски"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Град"
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Окръг"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Улица"
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Местоназначение"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Показване"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Маршрут"
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Предишни Местоназначения"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Отметки"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Изглед"
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Проекция"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Превозно средство"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Придържай към пътя"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr ""
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Цял екран"
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -1803,79 +1803,79 @@ msgstr ""
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Обратно към картата"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Основно меню"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Улици"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Виж в Браузър"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Виж Атрибутите"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Виж на картата"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Отметка %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Режим Прозорец"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Действия"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Точка на карта"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Позиция на автомобил"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Излез"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1883,54 +1883,76 @@ msgstr ""
 "Спри\n"
 "Навигацията"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Карти"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Покажи Състояние на Сателити"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Покажи NMEA Данни"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Укажи като активен"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Покажи състояние на Сателити"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Покажи NMEA Данни"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Правила"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Картата следва Автомобила"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Главно меню"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1938,19 +1960,19 @@ msgstr ""
 "Покажи\n"
 "Картата"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Инструменти"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr ""
index af8efab..63ae3ad 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-26 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 22:19+0000\n"
 "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Executant-se des de directori arrel\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr ""
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Posició"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Ordre"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Durada"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr ""
 
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr ""
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr ""
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr ""
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr ""
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -1803,150 +1803,172 @@ msgstr ""
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr ""
index 3d9035c..440c5e7 100644 (file)
@@ -7,27 +7,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-02 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: Tomas Kukol <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-20 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Aleš Janda <kyblicek@kyblsoft.cz>\n"
 "Language-Team: Čeština\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-05 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Běží ze zdrojového adresáře\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr "nastavuji '%s' na '%s\n"
+msgstr "nastavuji '%s' na '%s'\n"
 
 #: ../navit/navigation.c:238
 msgid "zeroth"
@@ -277,54 +277,54 @@ msgstr "%s dorazíte do cíle"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "pak budete v cíli."
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Poloha"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Příkaz"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Délka"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Cílová vzdálenost"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Cílový čas"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Itinerář"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Použít jako pozici"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Nastavit jako cíl"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Použít jako záložku"
 
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Země"
 
@@ -1597,9 +1597,9 @@ msgstr "Poštovní"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Město"
 
@@ -1610,8 +1610,8 @@ msgstr "Kraj/Okres"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Ulice"
 
@@ -1648,13 +1648,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Cíl"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazit"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Trasa"
 
@@ -1663,14 +1663,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Minulé cíle"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozvržení"
 
@@ -1679,8 +1679,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Projekce"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Vozidlo"
 
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Jet jen po silnici"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Severně"
 
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Autozoom"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
@@ -1783,12 +1783,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1805,79 +1805,79 @@ msgstr "Trasa %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Trasa 0000km  0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Zpět na mapu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hlavní menu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "Body zájmu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Ulice"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "Čísla domů"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Zobrazit v prohlížeči"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Zobrazit atributy"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Zobrazit na mapě"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Záložka %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "Číslo domu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "V okně"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Akce"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Bod na mapě"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Poloha vozidla"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Konec"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1885,54 +1885,76 @@ msgstr ""
 "Ukonči\n"
 "Navigaci"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapy"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Ukázat stav satelitu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Ukázat NMEA data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "auto"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "kolo"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "chodec"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktuální profil: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Změnit profil na: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Nastavit jako aktivní"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Ukázat stav satelitu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Ukázat NMEA data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Pravidla"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Uchytit na cestu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Mapa sleduje vozidlo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hlavní menu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1940,19 +1962,19 @@ msgstr ""
 "Ukázat\n"
 "mapu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr "Zpráva"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr "Výška profilu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
index 4990b2c..0a31295 100644 (file)
@@ -7,31 +7,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-26 16:43+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-18 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Kennet <kharpsoe@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Glenn Sommer <glemsom@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Kører fra kildekode mappen\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "sætter '%s' til '%s'\n"
 
 #: ../navit/navigation.c:238
 msgid "zeroth"
-msgstr ""
+msgstr "nulte"
 
 #: ../navit/navigation.c:240
 msgid "first"
@@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "tredje"
 
 #: ../navit/navigation.c:246
 msgid "fourth"
-msgstr "fourth"
+msgstr "fjerde"
 
 #: ../navit/navigation.c:248
 msgid "fifth"
-msgstr "fifth"
+msgstr "femte"
 
 #: ../navit/navigation.c:250
 msgid "sixth"
-msgstr "sixth"
+msgstr "sjette"
 
 #: ../navit/navigation.c:261
 msgid "zeroth exit"
-msgstr ""
+msgstr "nulte afkørsel"
 
 #: ../navit/navigation.c:263
 msgid "first exit"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%d m"
 #: ../navit/navigation.c:316
 #, c-format
 msgid "in %d m"
-msgstr "i %d m"
+msgstr "om %d m"
 
 #: ../navit/navigation.c:320
 #, c-format
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "%d meter"
 #: ../navit/navigation.c:322
 #, c-format
 msgid "in %d meters"
-msgstr "om %d meters"
+msgstr "om %d meter"
 
 #: ../navit/navigation.c:328
 #, c-format
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr[1] "om %d kilometer"
 
 #: ../navit/navigation.c:1266
 msgid "exit"
-msgstr "afslut"
+msgstr "afkørsel"
 
 #: ../navit/navigation.c:1268
 msgid "into the ramp"
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "Du er fremme ved destinationen %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "og så ankommer du til din destination"
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Længde"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Længde til destinationen"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Tid til destinationen"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Vejbog"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Sæt som position"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Sæt som destination"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Tilføj som bogmærke"
 
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Armenien"
 #. 530
 #: ../navit/country.c:46
 msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Hollandske Antiller"
+msgstr "Nederlandske Antiller"
 
 #. 024
 #: ../navit/country.c:47
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Amerikansk Samoa"
 #. 040
 #: ../navit/country.c:51
 msgid "Austria"
-msgstr "Australien"
+msgstr "Østrig"
 
 #. 036
 #: ../navit/country.c:52
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Bhutan"
 #. 074
 #: ../navit/country.c:72
 msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet-øen"
+msgstr "Bouvetøen"
 
 #. 072
 #: ../navit/country.c:73
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Botswana"
 #. 112
 #: ../navit/country.c:74
 msgid "Belarus"
-msgstr "Hvide-rusland"
+msgstr "Hviderusland"
 
 #. 084
 #: ../navit/country.c:75
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Cocosøerne (Keelingøerne)"
 #. 180
 #: ../navit/country.c:78
 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "den demokratiske republik congo"
+msgstr "Congo, Den Demokratiske Republik"
 
 #. 140
 #: ../navit/country.c:79
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Congo"
 #. 756
 #: ../navit/country.c:81
 msgid "Switzerland"
-msgstr "Schweiz"
+msgstr "Svejts"
 
 #. 384
 #: ../navit/country.c:82
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Elfenbenskysten"
 #. 184
 #: ../navit/country.c:83
 msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook øerne"
+msgstr "Cook-øerne"
 
 #. 152
 #: ../navit/country.c:84
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Kap Verde"
 #. 162
 #: ../navit/country.c:91
 msgid "Christmas Island"
-msgstr "Juleøen"
+msgstr "Christmas Island (Indiske Ocean)"
 
 #. 196
 #: ../navit/country.c:92
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Dominica"
 #. 214
 #: ../navit/country.c:98
 msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikanske republik"
+msgstr "Dominikanske Republik"
 
 #. 012
 #: ../navit/country.c:99
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Falklandsøerne"
 #. 583
 #: ../navit/country.c:110
 msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Mikronesiens Forenede Stater"
+msgstr "Mikronesien, de forenede stater af"
 
 #. 234
 #: ../navit/country.c:111
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Færøerne"
 #. 250
 #: ../navit/country.c:112
 msgid "France"
-msgstr "Frankring"
+msgstr "Frankrig"
 
 #. 266
 #: ../navit/country.c:113
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Gabon"
 #. 826
 #: ../navit/country.c:114
 msgid "United Kingdom"
-msgstr "Storbritanien"
+msgstr "Storbritannien"
 
 #. 308
 #: ../navit/country.c:115
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Grækenland"
 #. 239
 #: ../navit/country.c:127
 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia og De Sydlige Sandwichøer"
+msgstr "Sydgeorgien og Sydsandwichøerne"
 
 #. 320
 #: ../navit/country.c:128
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Kuwait"
 #. 136
 #: ../navit/country.c:161
 msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Cayman-øern"
+msgstr "Cayman-øerne"
 
 #. 398
 #: ../navit/country.c:162
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Kasakhstan"
 #. 418
 #: ../navit/country.c:163
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "Lao, Folkets Demokratiske Republik"
+msgstr "Laos"
 
 #. 422
 #: ../navit/country.c:164
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Libanon"
 #. 662
 #: ../navit/country.c:165
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Sankt Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
 
 #. 438
 #: ../navit/country.c:166
@@ -1004,12 +1004,12 @@ msgstr "Luxembourg"
 #. 428
 #: ../navit/country.c:172
 msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+msgstr "Letland"
 
 #. 434
 #: ../navit/country.c:173
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Libyske Arabiske Jamahiriya"
+msgstr "Libysk-arabisk Jamahiriya"
 
 #. 504
 #: ../navit/country.c:174
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Madagaskar"
 #. 584
 #: ../navit/country.c:180
 msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall  øerne"
+msgstr "Marshall-øerne"
 
 #. 807
 #: ../navit/country.c:181
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Niger"
 #. 574
 #: ../navit/country.c:200
 msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk øen"
+msgstr "Norfolk-øen"
 
 #. 566
 #: ../navit/country.c:201
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Saudi-Arabien"
 #. 090
 #: ../navit/country.c:231
 msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Salomon øerne"
+msgstr "Salomon-øerne"
 
 #. 690
 #: ../navit/country.c:232
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Venezuela"
 #. 092
 #: ../navit/country.c:274
 msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Britiske Jomfruøer, De"
+msgstr "Britiske jomfruøer"
 
 #. 850
 #: ../navit/country.c:275
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr "Post"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "By"
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Område"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Gade"
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Rute"
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Tidligere destinationer"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bogmærker"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Visning"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Køretøj"
 
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Genberegn"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:208 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:210
 msgid "Info"
-msgstr "Information"
+msgstr "Info"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:213
 msgid "Stop Navigation"
@@ -1719,16 +1719,16 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Stop Navigation"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
-msgstr ""
+msgstr "mod nord"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
 msgid "Autozoom"
 msgstr "Autozoom"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1803,79 +1803,79 @@ msgstr "Rute %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Rute 0000km  0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Tilbage til kort"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hovedmenu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
-msgstr ""
+msgstr "POI"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Gader"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Hus numre"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Vis i Browser"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Vis attributter"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Vis på kort"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Bogmærke %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
-msgstr ""
+msgstr "Husnummer"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Vinduestilstand"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
-msgstr "Handlinger"
+msgstr "Funktioner"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
-msgstr "Kort Punkt"
+msgstr "Kort punkt"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Køretøj Positaion"
+msgstr "Køretøjsposition"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Luk"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1883,54 +1883,76 @@ msgstr ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Kort"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Vis Satellit Status"
+msgstr "Vis satellit status"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
-msgstr "Vis NMEA Data"
+msgstr "Vis NMEA data"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "Bil"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "cykel"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "fodgænger"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktuel profil: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Skift profil til: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Sæt til aktiv"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
-msgstr "Vis Satellit status"
+msgstr "Vis satellit status"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Vis NMEA data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Regler"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Lås til vej"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
-msgstr "Kort følger Køretøj"
+msgstr "Kort følger køretøj"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hovedmenu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1938,19 +1960,19 @@ msgstr ""
 "Vis\n"
 "Kort"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
-msgstr "Værktøjer"
+msgstr "Værktøj"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelelse"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Lodret profil"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
index ead4f66..a14070d 100644 (file)
@@ -7,324 +7,324 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: Lukas Bögelein <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-28 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: Keruskerfuerst <armin_mohring@web.de>\n"
 "Language-Team: Martin Schaller <martin-s@sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-05 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:180
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Aufruf aus Quellverzeichnis\n"
 
-#: ../navit/main.c:194
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "setze '%s' auf '%s'\n"
 
-#: ../navit/navigation.c:245
+#: ../navit/navigation.c:238
 msgid "zeroth"
 msgstr "nullte"
 
-#: ../navit/navigation.c:247
+#: ../navit/navigation.c:240
 msgid "first"
 msgstr "erste"
 
-#: ../navit/navigation.c:249
+#: ../navit/navigation.c:242
 msgid "second"
 msgstr "zweite"
 
-#: ../navit/navigation.c:251
+#: ../navit/navigation.c:244
 msgid "third"
 msgstr "dritte"
 
-#: ../navit/navigation.c:253
+#: ../navit/navigation.c:246
 msgid "fourth"
 msgstr "vierte"
 
-#: ../navit/navigation.c:255
+#: ../navit/navigation.c:248
 msgid "fifth"
 msgstr "fünfte"
 
-#: ../navit/navigation.c:257
+#: ../navit/navigation.c:250
 msgid "sixth"
 msgstr "sechste"
 
-#: ../navit/navigation.c:268
+#: ../navit/navigation.c:261
 msgid "zeroth exit"
 msgstr "nullte Ausfahrt"
 
-#: ../navit/navigation.c:270
+#: ../navit/navigation.c:263
 msgid "first exit"
 msgstr "erste Ausfahrt"
 
-#: ../navit/navigation.c:272
+#: ../navit/navigation.c:265
 msgid "second exit"
 msgstr "zweite Ausfahrt"
 
-#: ../navit/navigation.c:274
+#: ../navit/navigation.c:267
 msgid "third exit"
 msgstr "dritte Ausfahrt"
 
-#: ../navit/navigation.c:276
+#: ../navit/navigation.c:269
 msgid "fourth exit"
 msgstr "vierte Ausfahrt"
 
-#: ../navit/navigation.c:278
+#: ../navit/navigation.c:271
 msgid "fifth exit"
 msgstr "fünfte Ausfahrt"
 
-#: ../navit/navigation.c:280
+#: ../navit/navigation.c:273
 msgid "sixth exit"
 msgstr "sechste Ausfahrt"
 
-#: ../navit/navigation.c:321
+#: ../navit/navigation.c:314
 #, c-format
 msgid "%d m"
 msgstr "%d m"
 
-#: ../navit/navigation.c:323
+#: ../navit/navigation.c:316
 #, c-format
 msgid "in %d m"
 msgstr "in %d m"
 
-#: ../navit/navigation.c:327
+#: ../navit/navigation.c:320
 #, c-format
 msgid "%d meters"
 msgstr "%d Meter"
 
-#: ../navit/navigation.c:329
+#: ../navit/navigation.c:322
 #, c-format
 msgid "in %d meters"
 msgstr "In %d Metern"
 
-#: ../navit/navigation.c:335
+#: ../navit/navigation.c:328
 #, c-format
-msgid "%d.%d kilometers"
+msgid "%d.%d kilometer"
 msgstr "%d,%d Kilometer"
 
-#: ../navit/navigation.c:337
+#: ../navit/navigation.c:330
 #, c-format
 msgid "in %d.%d kilometers"
 msgstr "In %d,%d Kilometern"
 
-#: ../navit/navigation.c:341
+#: ../navit/navigation.c:334
 #, c-format
 msgid "one kilometer"
 msgid_plural "%d kilometers"
 msgstr[0] "ein Kilometer"
 msgstr[1] "%d Kilometer"
 
-#: ../navit/navigation.c:343
+#: ../navit/navigation.c:336
 #, c-format
 msgid "in one kilometer"
 msgid_plural "in %d kilometers"
 msgstr[0] "In einem Kilometer"
 msgstr[1] "In %d Kilometern"
 
-#: ../navit/navigation.c:1274
+#: ../navit/navigation.c:1266
 msgid "exit"
 msgstr "Ausfahrt"
 
-#: ../navit/navigation.c:1276
+#: ../navit/navigation.c:1268
 msgid "into the ramp"
 msgstr "auf die Autobahnauffahrt"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1306
+#: ../navit/navigation.c:1298
 #, c-format
 msgid "%sinto the street %s%s%s"
 msgstr "%sauf die Straße %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
+#: ../navit/navigation.c:1302
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
 msgstr "%sauf den %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1314
+#: ../navit/navigation.c:1306
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
 msgstr "%sauf die %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1318
+#: ../navit/navigation.c:1310
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
 msgstr "%sauf das %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1325
+#: ../navit/navigation.c:1317
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s"
 msgstr "%sauf die %s"
 
 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1346
+#: ../navit/navigation.c:1338
 msgid "right"
 msgstr "rechts"
 
 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1385
+#: ../navit/navigation.c:1377
 msgid "left"
 msgstr "links"
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
+#: ../navit/navigation.c:1384
 msgid "easily "
 msgstr "leicht "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1397
+#: ../navit/navigation.c:1389
 msgid "strongly "
 msgstr "scharf "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1400
+#: ../navit/navigation.c:1392
 msgid "really strongly "
 msgstr "scharf "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1404
+#: ../navit/navigation.c:1396
 msgid "unknown "
 msgstr "unbekannt "
 
 #
-#: ../navit/navigation.c:1411
+#: ../navit/navigation.c:1403
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "Wenn möglich bitte wenden"
 
-#: ../navit/navigation.c:1421
+#: ../navit/navigation.c:1413
 msgid "Enter the roundabout soon"
 msgstr "Demnächst in den Kreisverkehr einfahren"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1425
+#: ../navit/navigation.c:1417
 #, c-format
 msgid "In %s, enter the roundabout"
 msgstr "In %s in den Kreisverkehr einfahren"
 
-#: ../navit/navigation.c:1440
+#: ../navit/navigation.c:1432
 #, c-format
 msgid "Leave the roundabout at the %s"
 msgstr "Verlassen Sie den Kreisverkehrt an der %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1443
+#: ../navit/navigation.c:1435
 #, c-format
 msgid "then leave the roundabout at the %s"
 msgstr "anschliessend verlassen Sie den Kreisverkehr an der %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1453
+#: ../navit/navigation.c:1445
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
 msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen"
 
-#: ../navit/navigation.c:1457
+#: ../navit/navigation.c:1449
 msgid "soon"
 msgstr "Demnächst"
 
 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1467
+#: ../navit/navigation.c:1459
 #, c-format
 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
 msgstr "Die %1$s Straße %2$s abbiegen"
 
-#: ../navit/navigation.c:1470 ../navit/navigation.c:1484
+#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
 #, c-format
 msgid "after %i roads"
 msgstr "nach %i Straßen"
 
-#: ../navit/navigation.c:1473
+#: ../navit/navigation.c:1465
 msgid "now"
 msgstr "Jetzt"
 
-#: ../navit/navigation.c:1481
+#: ../navit/navigation.c:1473
 #, c-format
 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
 msgstr "dann die %1$s Straße %2$s abbiegen"
 
-#: ../navit/navigation.c:1492
+#: ../navit/navigation.c:1484
 msgid "error"
 msgstr "Fehler"
 
 # c-format
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1523
+#: ../navit/navigation.c:1514
 #, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
 msgstr "%3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s"
 
 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1526
+#: ../navit/navigation.c:1517
 #, c-format
 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
 msgstr "dann %3$s %1$s%2$s abbiegen%4$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1531
+#: ../navit/navigation.c:1522
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
 msgstr "Sie haben Ihr Ziel %s erreicht"
 
-#: ../navit/navigation.c:1533
+#: ../navit/navigation.c:1524
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "dann haben Sie Ihr Ziel erreicht."
 
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2378
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../navit/navit.c:1203
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: ../navit/navit.c:1207
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
-#: ../navit/navit.c:1211 ../navit/navit.c:1236
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1215 ../navit/navit.c:1240
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1221
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: ../navit/navit.c:1233
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Verbleibende Strecke zum Ziel"
 
-#: ../navit/navit.c:1246
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Fahrzeit zum Ziel"
 
-#: ../navit/navit.c:1279 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Straßenkarte"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2248
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Als Position setzen"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2240
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Als Ziel setzen"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2255
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen"
 
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Andorra"
 #. 784
 #: ../navit/country.c:40
 msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Vereinigte arabische Emirate"
+msgstr "Die Vereinigte arabische Emirate"
 
 #. 004
 #: ../navit/country.c:41
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3046
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -1600,8 +1600,9 @@ msgstr "PLZ"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3025
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3054 ../navit/navit_shipped.glade:57
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Ort"
 
@@ -1612,8 +1613,8 @@ msgstr "Gegend"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3006
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3015
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Straße"
 
@@ -1650,12 +1651,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Reiseziel"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3113 ../navit/navit_shipped.glade:63
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 ../navit/navit_shipped.glade:51
-#: ../navit/navit_shipped.glade:71
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Route"
 
@@ -1664,13 +1666,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Vorherige Ziele"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2406 ../navit/navit_shipped.glade:54
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Lesezeichen"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3065
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3115
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Erscheinungsbild"
 
@@ -1679,7 +1682,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Projektion"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3463 ../navit/navit_shipped.glade:65
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Fahrzeug"
 
@@ -1720,7 +1724,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Auf Straße zeigen"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3502
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Einnorden"
 
@@ -1729,7 +1733,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "automatischer Zoom"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3127
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
@@ -1782,12 +1786,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3135
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3141
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1804,161 +1808,156 @@ msgstr "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1404
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Zurück zur Karte"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1413
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hauptmenü"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1530
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1680
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1788
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Als Lesezeichen aufnehmen"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1995
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2263
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "Interessante Kartenpunkte"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2088
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-msgid "View in Browser"
-msgstr "Im Browser anzeigen"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2200
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Straßen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2208
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "Hausnummern"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2231
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
+msgid "View in Browser"
+msgstr "Im Browser anzeigen"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Attribute anzeigen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2275
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Auf der Karte zeigen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2445
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Lesezeichen %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2990
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2999
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "Hausnummer"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3122
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Fenstermodus"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3175 ../navit/navit_shipped.glade:64
-msgid "Maps"
-msgstr "Karten"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3219
-msgid "Show Satellite Status"
-msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
+msgid "Map Point"
+msgstr "Kartenpunkt"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
-msgid " PRN "
-msgstr " PRN "
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
+msgid "Vehicle Position"
+msgstr "Fahrzeugposition"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3227
-msgid " Elevation "
-msgstr " Elevation "
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
+msgid "Quit"
+msgstr "Ende"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3228
-msgid " Azimuth "
-msgstr " Azimuth "
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
+msgid ""
+"Stop\n"
+"Navigation"
+msgstr ""
+"Navigation\n"
+"beenden"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3229
-msgid " SNR "
-msgstr " SNR "
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
+msgid "Maps"
+msgstr "Karten"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
+msgid "Show Satellite Status"
+msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "zeige NMEA Daten"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3370 ../navit/navit_shipped.glade:108
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
 msgid "car"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3370 ../navit/navit_shipped.glade:173
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
 msgid "bike"
 msgstr "Fahrrad"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3370 ../navit/navit_shipped.glade:234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
 msgid "pedestrian"
 msgstr "Fußgänger"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3387
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
 #, c-format
 msgid "Current profile: %s"
 msgstr "Aktuelles Profil: %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3389
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
 #, c-format
 msgid "Change profile to: %s"
-msgstr "Profil ändern auf: %s"
+msgstr "Profil ändern nach: %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3424
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Als Aktiv setzen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3431
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3437
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "NMEA Daten anzeigen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3488 ../navit/navit_shipped.glade:66
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Regeln"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3496
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Auf Straße zeigen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3508
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Karte folgt Fahrzeug"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3856
-msgid "Message"
-msgstr "Benachrichtigung"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4815
-msgid "Route Description"
-msgstr "Routen-Beschreibung"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4939 ../navit/navit_shipped.glade:73
-msgid "Height Profile"
-msgstr "Höhenprofil"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:5077 ../navit/navit_shipped.glade:69
-msgid "Show Locale"
-msgstr "Locale anzeigen"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:45
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hauptmenü"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:47
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1966,45 +1965,19 @@ msgstr ""
 "Karte\n"
 "anzeigen"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:49 ../navit/navit_shipped.glade:62
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: ../navit/navit_shipped.glade:50 ../navit/navit_shipped.glade:68
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:53
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
-#: ../navit/navit_shipped.glade:58
-msgid "Quit"
-msgstr "Ende"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
+msgid "Message"
+msgstr "Benachrichtigung"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:59
-msgid ""
-"Stop\n"
-"Navigation"
-msgstr ""
-"Navigation\n"
-"beenden"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
+msgid "Height Profile"
+msgstr "Höhenprofil"
 
-#: ../navit/navit_shipped.glade:72
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
-
-#: ../navit/navit_shipped.glade:283
-msgid "horse"
-msgstr "Pferd"
-
-#: ../navit/navit_shipped.c:55
-msgid "Map Point"
-msgstr "Kartenpunkt"
-
-#: ../navit/navit_shipped.c:56
-msgid "Vehicle Position"
-msgstr "Fahrzeugposition"
-
-#~ msgid "%d.%d kilometer"
-#~ msgstr "%d,%d Kilometer"
index c0a5af4..f69ff13 100644 (file)
@@ -7,27 +7,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-26 09:43+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-18 09:19+0000\n"
+"Last-Translator: alichani <alichani@yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργίας από την πηγή\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ρύθμιση '% s' στο'% s'\n"
 
 #: ../navit/navigation.c:238
 msgid "zeroth"
@@ -35,55 +35,55 @@ msgstr ""
 
 #: ../navit/navigation.c:240
 msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "πρώτος"
 
 #: ../navit/navigation.c:242
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "δεύτερος"
 
 #: ../navit/navigation.c:244
 msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "τρίτη"
 
 #: ../navit/navigation.c:246
 msgid "fourth"
-msgstr ""
+msgstr "τέταρτος"
 
 #: ../navit/navigation.c:248
 msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "πέμπτος"
 
 #: ../navit/navigation.c:250
 msgid "sixth"
-msgstr ""
+msgstr "έκτος"
 
 #: ../navit/navigation.c:261
 msgid "zeroth exit"
-msgstr ""
+msgstr "τρέχουσα έξοδο"
 
 #: ../navit/navigation.c:263
 msgid "first exit"
-msgstr ""
+msgstr "πρώτη έξοδο"
 
 #: ../navit/navigation.c:265
 msgid "second exit"
-msgstr ""
+msgstr "δεύτερη έξοδο"
 
 #: ../navit/navigation.c:267
 msgid "third exit"
-msgstr ""
+msgstr "τρίτη έξοδο"
 
 #: ../navit/navigation.c:269
 msgid "fourth exit"
-msgstr ""
+msgstr "τέταρτη έξοδο"
 
 #: ../navit/navigation.c:271
 msgid "fifth exit"
-msgstr ""
+msgstr "πέμπτη έξοδο"
 
 #: ../navit/navigation.c:273
 msgid "sixth exit"
-msgstr ""
+msgstr "έκτη έξοδο"
 
 #: ../navit/navigation.c:314
 #, c-format
@@ -135,37 +135,37 @@ msgstr "έξοδος"
 
 #: ../navit/navigation.c:1268
 msgid "into the ramp"
-msgstr ""
+msgstr "στη ράμπα"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
 #: ../navit/navigation.c:1298
 #, c-format
 msgid "%sinto the street %s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "% s στο δρόμο% s% s% s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
 #: ../navit/navigation.c:1302
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
-msgstr ""
+msgstr "%sστον %s%s%s|male form"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
 #: ../navit/navigation.c:1306
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
-msgstr ""
+msgstr "%sστην %s%s%s|female form"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
 #: ../navit/navigation.c:1310
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
-msgstr ""
+msgstr "%sστο %s%s%s|neutral form"
 
 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
 #: ../navit/navigation.c:1317
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s στο %s"
 
 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
 #: ../navit/navigation.c:1338
@@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "εύκολα "
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1389
 msgid "strongly "
-msgstr ""
+msgstr "έντονα "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1392
 msgid "really strongly "
-msgstr ""
+msgstr "πραγματικά έντονα "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1396
@@ -199,27 +199,27 @@ msgstr "άγνωστο "
 
 #: ../navit/navigation.c:1403
 msgid "When possible, please turn around"
-msgstr "Όπου είναι εφικτό, παρακαλώ πραγματοποιήστε αναστροφή"
+msgstr "Όταν είναι δυνατόν, παρακαλείσθε να γυρίσεις"
 
 #: ../navit/navigation.c:1413
 msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr ""
+msgstr "Πληκτρολογήστε το συντομότερο κυκλική"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
 #: ../navit/navigation.c:1417
 #, c-format
 msgid "In %s, enter the roundabout"
-msgstr ""
+msgstr "Σε% s, πληκτρολογήστε την κυκλική"
 
 #: ../navit/navigation.c:1432
 #, c-format
 msgid "Leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αφήστε την κυκλική στο% s"
 
 #: ../navit/navigation.c:1435
 #, c-format
 msgid "then leave the roundabout at the %s"
-msgstr ""
+msgstr "κατόπιν άδειας κυκλική στο %s"
 
 #: ../navit/navigation.c:1445
 #, c-format
@@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "σύντομα"
 #: ../navit/navigation.c:1459
 #, c-format
 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Πάρτε τον %1$s δρόμο για το %2$s"
 
 #: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
 #, c-format
 msgid "after %i roads"
-msgstr ""
+msgstr "μετά από %i δρόμους"
 
 #: ../navit/navigation.c:1465
 msgid "now"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "τώρα"
 #: ../navit/navigation.c:1473
 #, c-format
 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Στη συνέχεια λαμβάνουν το %1$s δρόμο για το %2$s"
 
 #: ../navit/navigation.c:1484
 msgid "error"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Στρίψτε %1$s%2$s %3$s%4$s"
 #: ../navit/navigation.c:1517
 #, c-format
 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr ""
+msgstr "στρίβετε %1$s%2$s %3$s%4$s"
 
 #: ../navit/navigation.c:1522
 #, c-format
@@ -273,56 +273,56 @@ msgstr "Φτάσατε στον προορισμό σας %s"
 
 #: ../navit/navigation.c:1524
 msgid "then you have reached your destination."
-msgstr ""
+msgstr "τότε έχετε φτάσει στον προορισμό σας."
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Θέση"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Εντολή"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Μήκος"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "χλμ"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "μ"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Ώρα"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
-msgstr "Μήκος προορισμού"
+msgstr "Προορισμός Μήκος"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
-msgstr "Ώρα προορισμού"
+msgstr "Προορισμός Ώρα"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Ορισμός ως θέση"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Ορισμός ως προορισμός"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Προσθήκη ως σελιδοδείκτης"
 
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Συντεταγμένες οθόνης : %d %d"
 #. 020
 #: ../navit/country.c:39
 msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Ανδόρα"
 
 #. 784
 #: ../navit/country.c:40
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Αρούμπα"
 #. 248
 #: ../navit/country.c:54
 msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Νήσοι Όλαντ"
 
 #. 031
 #: ../navit/country.c:55
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Νήσοι Κόκος (Κήλινγκ)"
 #. 180
 #: ../navit/country.c:78
 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό"
 
 #. 140
 #: ../navit/country.c:79
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Λίβανος"
 #. 662
 #: ../navit/country.c:165
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "Αγία Λουκία"
 
 #. 438
 #: ../navit/country.c:166
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Νέα Καληδονία"
 #. 562
 #: ../navit/country.c:199
 msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "Νίγηρας"
 
 #. 574
 #: ../navit/country.c:200
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr ""
 #. 612
 #: ../navit/country.c:218
 msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "Πίτκερν"
 
 #. 630
 #: ../navit/country.c:219
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Πορτογαλία"
 #. 585
 #: ../navit/country.c:222
 msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "Παλάου"
 
 #. 600
 #: ../navit/country.c:223
@@ -1304,32 +1304,32 @@ msgstr "Νήσοι Σολομώντος"
 #. 690
 #: ../navit/country.c:232
 msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "Σεϋχέλλες"
 
 #. 736
 #: ../navit/country.c:233
 msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "Σουδάν"
 
 #. 752
 #: ../navit/country.c:234
 msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Σουηδία"
 
 #. 702
 #: ../navit/country.c:235
 msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Σινγκαπούρη"
 
 #. 654
 #: ../navit/country.c:236
 msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Νήσος Αγίας Ελένης"
 
 #. 705
 #: ../navit/country.c:237
 msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "Σλοβενία"
 
 #. 744
 #: ../navit/country.c:238
@@ -1339,12 +1339,12 @@ msgstr ""
 #. 703
 #: ../navit/country.c:239
 msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Σλοβακία"
 
 #. 694
 #: ../navit/country.c:240
 msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "Σιέρα Λεόνε"
 
 #. 674
 #: ../navit/country.c:241
@@ -1354,12 +1354,12 @@ msgstr ""
 #. 686
 #: ../navit/country.c:242
 msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "Σενεγάλη"
 
 #. 706
 #: ../navit/country.c:243
 msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "Σομαλία"
 
 #. 740
 #: ../navit/country.c:244
@@ -1374,17 +1374,17 @@ msgstr ""
 #. 222
 #: ../navit/country.c:246
 msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
 
 #. 760
 #: ../navit/country.c:247
 msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Αραβική Δημοκρατία της Συρίας"
 
 #. 748
 #: ../navit/country.c:248
 msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "Σουαζιλάνδη"
 
 #. 796
 #: ../navit/country.c:249
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 #. 148
 #: ../navit/country.c:250
 msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "Τσαντ"
 
 #. 260
 #: ../navit/country.c:251
@@ -1404,77 +1404,77 @@ msgstr ""
 #. 768
 #: ../navit/country.c:252
 msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "Τόγκο"
 
 #. 764
 #: ../navit/country.c:253
 msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "Ταϊλάνδη"
 
 #. 762
 #: ../navit/country.c:254
 msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "Τατζικιστάν"
 
 #. 772
 #: ../navit/country.c:255
 msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "Τοκελάου"
 
 #. 626
 #: ../navit/country.c:256
 msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμόρ-Λέστε"
 
 #. 795
 #: ../navit/country.c:257
 msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "Τουρκμενιστάν"
 
 #. 788
 #: ../navit/country.c:258
 msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "Τυνησία"
 
 #. 776
 #: ../navit/country.c:259
 msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "Τόνγκα"
 
 #. 792
 #: ../navit/country.c:260
 msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "Τουρκία"
 
 #. 780
 #: ../navit/country.c:261
 msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "Τρίνινταντ και Τομπάγκο"
 
 #. 798
 #: ../navit/country.c:262
 msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "Τουβάλου"
 
 #. 158
 #: ../navit/country.c:263
 msgid "Taiwan, Province of China"
-msgstr ""
+msgstr "Ταϊβάν, Επαρχία της Κίνας"
 
 #. 834
 #: ../navit/country.c:264
 msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr ""
+msgstr "Τανζανία, Ενωμένη Δημοκρατία της"
 
 #. 804
 #: ../navit/country.c:265
 msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "Ουκρανία"
 
 #. 800
 #: ../navit/country.c:266
 msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "Ουγκάντα"
 
 #. 581
 #: ../navit/country.c:267
@@ -1484,52 +1484,52 @@ msgstr ""
 #. 840
 #: ../navit/country.c:268
 msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"
 
 #. 858
 #: ../navit/country.c:269
 msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "Ουρουγουάη"
 
 #. 860
 #: ../navit/country.c:270
 msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "Ουζμπεκιστάν"
 
 #. 336
 #: ../navit/country.c:271
 msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr ""
+msgstr "Αγία Έδρα (Κράτος της Πόλης του Βατικανού)"
 
 #. 670
 #: ../navit/country.c:272
 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr ""
+msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες"
 
 #. 862
 #: ../navit/country.c:273
 msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "Βενεζουέλα"
 
 #. 092
 #: ../navit/country.c:274
 msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr ""
+msgstr "Παρθένοι Νήσοι, Βρετανικές"
 
 #. 850
 #: ../navit/country.c:275
 msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr ""
+msgstr "Παρθένοι Νήσοι, Η.Π.A."
 
 #. 704
 #: ../navit/country.c:276
 msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
+msgstr "Βιετνάμ"
 
 #. 548
 #: ../navit/country.c:277
 msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "Βανουάτου"
 
 #. 876
 #: ../navit/country.c:278
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Ζιμπάμπουε"
 
 #: ../navit/country.c:285
 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr ""
+msgstr "* Άγνωστη, προσθέστε ετικέτες is_in σε αυτές τις πόλεις"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
@@ -1577,14 +1577,14 @@ msgstr "Αυτοκίνητο"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
 msgid "Iso2"
-msgstr ""
+msgstr "Iso2"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127
 msgid "Iso3"
-msgstr ""
+msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Χώρα"
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr "Ταχυδρομική"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Πόλη"
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Επαρχία"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Οδός"
 
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Πόλη"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:443
 msgid "District/Township"
-msgstr ""
+msgstr "Επαρχία/Οικισμός"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:471 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:200
 msgid "Map"
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Προορισμός"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Προβολή"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Διαδρομή"
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Προγενέστερες διαδρομές"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Σελιδοδείκτες"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Διάταξη"
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Προβολή :"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Όχημα"
 
@@ -1716,19 +1716,19 @@ msgstr "Δρομέας"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
 msgid "Lock on Road"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείδωμα στο δρόμο"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
 msgid "Autozoom"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματο Ζουμ"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Πλήρης Οθόνη"
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2Δ"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3Δ"
 
@@ -1803,150 +1803,172 @@ msgstr ""
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Πίσω στο χάρτη"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Κύριο Μενού"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Βοήθεια"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγ."
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "Σημεία Ενδιαφέροντος"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Οδοί"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμοί σπιτιών"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Επισκόπηση σε Φυλλομετρητή"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Προβολή Ιδιοτήτων"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Προβολή στο χάρτη"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Σελιδοδείκτης %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός σπιτιού"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Λειτουργία παραθύρων"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Ενέργειες"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Σημείο Χάρτη"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Θέση Οχήματος"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr "Διακοπή"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Χάρτες"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε Δορυφορική"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε NEAM"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "αυτοκίνητο"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "ποδήλατο"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "πεζών"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Τρέχον προφίλ: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Αλλαγή προφίλ για να %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
-msgstr ""
+msgstr "που ως δραστικές"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε Δορυφορική καθεστώς"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
-msgstr ""
+msgstr "NMEA δεδομένα δείχνουν"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Κανόνες"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείδωμα για τα τροχαία"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Ο χάρτης ακολουθεί το Όχημα"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Κύριο Μενού"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσίαση χάρτη"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Εργαλεία"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Μήνυμα"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Ύψος προφίλ"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή"
index b8cb5a9..abdb11e 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-12 22:31+0000\n"
-"Last-Translator: half_monkey <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: Roadrunner IN <online@sandra-sadowski.de>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-05 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Running from source directory\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "setting '%s' to '%s'\n"
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "You have reached your destination %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "then you have reached your destination"
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Command"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Length"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Time"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Destination Length"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Destination Time"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Roadbook"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Set as position"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Set as destination"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Add as bookmark"
 
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
 
 #: ../navit/country.c:285
 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr ""
+msgstr "* Unknown, add is_in tags to those cities"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Country"
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr "Postal"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Town"
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "District"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Street"
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Route"
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Former Destinations"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bookmarks"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Projection"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Vehicle"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Lock on Road"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Northing"
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Autozoom"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullscreen"
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr "No"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1803,150 +1803,172 @@ msgstr "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Back to map"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Main Menu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Back"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "POIs"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Streets"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "House numbers"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "View in Browser"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "View Attributes"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "View on map"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Bookmark %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "House number"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Window Mode"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Map Point"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Vehicle Position"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Quit"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Maps"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Show Satellite Status"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Show NMEA Data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "car"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "bike"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pedestrian"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Current profile: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Change profile to: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Set as active"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Show Satellite status"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Show NMEA data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Rules"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Lock on road"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Map follows vehicle"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Settings"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Main menu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
-msgstr ""
+msgstr "Show Map"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Tools"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr "Height Profile"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
index 580db46..16059ec 100644 (file)
@@ -7,55 +7,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-26 10:13+0000\n"
-"Last-Translator: OlivierWeb <olivierweb@ifrance.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 05:26+0000\n"
+"Last-Translator: Lucas Larson <Unknown>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/navigation.c:238
 msgid "zeroth"
-msgstr ""
+msgstr "nula"
 
 #: ../navit/navigation.c:240
 msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "unua"
 
 #: ../navit/navigation.c:242
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "dua"
 
 #: ../navit/navigation.c:244
 msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "tria"
 
 #: ../navit/navigation.c:246
 msgid "fourth"
-msgstr ""
+msgstr "kvara"
 
 #: ../navit/navigation.c:248
 msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "kvina"
 
 #: ../navit/navigation.c:250
 msgid "sixth"
-msgstr ""
+msgstr "sesa"
 
 #: ../navit/navigation.c:261
 msgid "zeroth exit"
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr ""
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Komando"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Longo"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Horo"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr ""
 
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr ""
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr ""
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Legosignoj"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr ""
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr ""
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -1803,150 +1803,172 @@ msgstr ""
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr ""
index b9cdec4..9ec6bec 100644 (file)
@@ -7,25 +7,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-03 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-19 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
 "Language-Team: Chris Eubank <cteubank@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-05 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,23,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Ejecutando desde el directorio fuente\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "configurando '%s' a '%s'\n"
@@ -276,54 +276,54 @@ msgstr "Ha llegado a su destino %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "ya ha llegado al destino"
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Orden"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Distancia a destino"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Tiempo a destino"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Guía"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Fijar una posición"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Definir como destino"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Agregar como favorito"
 
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
@@ -1596,9 +1596,9 @@ msgstr "Postal"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Ciudad"
 
@@ -1609,8 +1609,8 @@ msgstr "Distrito"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Calle"
 
@@ -1647,13 +1647,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizar"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Ruta"
 
@@ -1662,14 +1662,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Destinos anteriores"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Favoritos"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Diseño"
 
@@ -1678,8 +1678,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Proyección"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Vehículo"
 
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Bloquear ruta"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Norteando"
 
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Autoampliar"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
@@ -1782,12 +1782,12 @@ msgid "No"
 msgstr "No"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1804,79 +1804,79 @@ msgstr "Ruta %4.0fkm    %02d:%02d TEL"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Ruta 0000km  0+00:00 TEL"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Volver al mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menú principal"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "PDIs"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Calles"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "Números de portal"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Ver en el navegador"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Ver atributos"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Ver en el mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Marcador %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "Número de portal"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Modo de ventana"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Acciones"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Punto en el mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Posición del vehículo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1884,54 +1884,76 @@ msgstr ""
 "Parar\n"
 "Navegación"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapas"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Mostrar estado de satélite"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Mostar datos NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "automóvil"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "bicicleta"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "peatón"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Perfil actual: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Cambiar perfil a: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Establecer como activo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Mostrar estado de satélite"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Mostar datos NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Reglas"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Bloqueado en la calle"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "El mapa sigue al vehículo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menú principal"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1939,19 +1961,19 @@ msgstr ""
 "Mostrar\n"
 "Mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr "Perfil de altura"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
index ff44170..dbd094f 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-26 15:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 21:44+0000\n"
 "Last-Translator: Andres Kaaber <andres.kaaber@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Käivitan lähtekataloogist\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "määran '%s' -i '%s' -ks\n"
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "Sa oled jõudnud sihtpunkti %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Käsk"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Pikkus"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Aeg"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Sihtkoha kaugus"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Kohalejõudmise aeg"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Teekonna raamat"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Määra asukohaks"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Määra sihtpunktiks"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Lisa järjehoidjasse"
 
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Riik"
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr "Postiindeks"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Linn"
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Linnaosa"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Tänav"
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Sihtkoht"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Kuva"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Teekond"
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Eelmine sihtkoht"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Järjehoidjad"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Paigutus"
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Projektsioon"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Liiklusvahend"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Lukusta tee peale"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Põhjasuund"
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Täisekraan"
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -1803,150 +1803,172 @@ msgstr "Teekond %4.0fkm %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Teekond 0000km 0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr ""
index ab0931b..6a1047a 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-01 09:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-30 13:15+0000\n"
 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo-jyrinki@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Ossi Berg <o.berg@mail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Ajetaan lähdehakemistosta\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "asetetaan '%s' arvoon '%s'\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "jyrkästi "
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1392
 msgid "really strongly "
-msgstr ""
+msgstr "todella voimakkaasti "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1396
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "Olet saavuttanut kohteesi %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "sitten olet perillä."
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Komento"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Pituus"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Aika"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Kohde"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Kohde"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Ohjeistaja"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Aseta sijainniksi"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Aseta kohteeksi"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Lisää kirjanmerkiksi"
 
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
 
 #: ../navit/country.c:285
 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr ""
+msgstr "* Tuntematon, lisätä is_in koodit näistä kaupungeista"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Maa"
 
@@ -1597,9 +1597,9 @@ msgstr "Postinumero"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Paikkakunta"
 
@@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "Alue"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Katu"
 
@@ -1650,13 +1650,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Kohde"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Näyttö"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Reitti"
 
@@ -1665,14 +1665,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Aiemmat kohteet"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Kirjanmerkit"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Pohja"
 
@@ -1681,8 +1681,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Projektio"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Kulkuneuvo"
 
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Lukitse tiehen"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Pohjoinen ylhäällä"
 
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Autom. suurennus"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Koko ruutu"
 
@@ -1785,18 +1785,18 @@ msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
 msgid "OT"
-msgstr ""
+msgstr "OT"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
 #, c-format
@@ -1807,79 +1807,79 @@ msgstr "Reitti %4.0fkm, arvioitu aika %02d:%02d"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Reitti 0000km, arvioitu aika 0+00:00"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Takaisin karttaan"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Päävalikko"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "POIt"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Kadut"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "Talojen numerot"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Näytä selaimessa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Näytä ominaisuudet"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Näytä kartalla"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Tee kirjanmerkki %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "Talon numero"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Ikkunatila"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Toiminnat"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Karttapiste"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Ajoneuvon sijainti"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1887,54 +1887,76 @@ msgstr ""
 "Lopeta\n"
 "Suunnistus"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Kartat"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Näytä satelliittien tila"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Näytä NMEA-tiedot"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "auto"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "Pyörän"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "jalankulkijoiden"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Nykyinen profiili: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Muuta profiilin: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Aseta aktiiviseksi"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Näytä satelliittien tila"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Näytä NMEA-tiedot"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Säännöt"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Lukitse tiehen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Kartta seuraa ajoneuvoa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Päävalikko"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1942,19 +1964,19 @@ msgstr ""
 "Näytä\n"
 "kartta"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Työkalut"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr "Viesti"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr "Korkeusprofiili"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
index 8ea15c9..1a6623a 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Galician translation for navit
 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 # This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Iván Pérez <ivan.perez@keera.es> 2009
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-02 09:30+0000\n"
 "Last-Translator: Iván Pérez <ivan.perez@keera.es>\n"
 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@@ -15,16 +15,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Executando desde o directorio fonte.\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "Establecendo '%s' a '%s'.\n"
@@ -275,54 +274,54 @@ msgstr ""
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr ""
 
@@ -1584,7 +1583,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
@@ -1595,9 +1594,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr ""
 
@@ -1608,8 +1607,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
@@ -1646,13 +1645,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr ""
 
@@ -1661,14 +1660,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -1677,8 +1676,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr ""
 
@@ -1719,7 +1718,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr ""
 
@@ -1728,7 +1727,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -1781,12 +1780,12 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -1803,150 +1802,172 @@ msgstr ""
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr ""
index 940a43f..a730be9 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-31 06:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-11 06:26+0000\n"
 "Last-Translator: lielf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-05 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "מופעל מתיקיית המקור\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "הגדרת '%s' ל־'%s'\n"
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "הגעת ליעדך %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "ואז הגעת ליעד."
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "מיקום"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "פקודה"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "אורך"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "ק\"מ"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "מ'"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "זמן"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "מרחק ליעד"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "זמן ליעד"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "הוראות נסיעה"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "קבע כמיקום נוכחי"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "קבע כיעד"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "צור סימניה למקום זה"
 
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "ארץ"
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr "דואר"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "עיירה"
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "מחוז"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "רחוב"
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "יעד"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "מסלול"
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "יעדים קודמים"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "סימניות"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "מערך"
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "תכנון"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "רכב (ׂGPS)"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "הנעל על הדרך"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "הצפנה"
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "זום אוטומטי"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "מסך מלא"
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr "לא"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "דו-מימד"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "תלת מימד"
 
@@ -1803,79 +1803,79 @@ msgstr "נשארו עוד %4.0f ק\"מ, זמן הגעה משוער %02d:%02d"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "מסלול 0000ק\"מ 0+00:00 זמן הגעה משוער"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "חזור למפה"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "תפריט ראשי"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "חזרה"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "נ\"צ"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "רחובות"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "מספרי בתים"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "צפה בדפדפן אינטרנט"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "צפה בתכונות"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "צפה במפה"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "סימנייה %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "מספר בית"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "מצב חלון"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "פעולות"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "נקודה במפה"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "מיקום רכב"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1883,54 +1883,76 @@ msgstr ""
 "עצור\n"
 "ניווט"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "מפות"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "הצגת מצב הלוויינים"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "הצגת נתוני NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "מכונית"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "אופניים"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "הולך רגל"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "פרופיל נוכחי: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "שנה את הפרופיל ל: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "הגדרה כפעיל"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "הצגת מצב הלוויינים"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "הצגת נתוני NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "כללים"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "נעול על הדרך"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "מפה עוקבת אחר הרכב"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "הגדרות"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "תפריט ראשי"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1938,19 +1960,19 @@ msgstr ""
 "הצגת\n"
 "מפה"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "כלים"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr "הודעה"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr "פרופיל גובה"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
index eaedd08..47fad83 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-20 00:48+0000\n"
-"Last-Translator: City-busz <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-16 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: Boyler <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-05 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Futtatás a forráskönyvtárból\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "'%s' beállítása erre: '%s'\n"
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "Elérte az úticélját: %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "majd eléri az úticélját."
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Pozíció"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Parancs"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Hossz"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Idő"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Távolság a céltól"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Menetidő"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Útikalauz"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Beállítás pozícióként"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Beállítás úticélként"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Hozzáadás a könyvjelzőkhöz"
 
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Ország"
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr "Ir. szám"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Város"
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Kerület"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Utca"
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Úticél"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Megjelenítés"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Útvonal"
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Korábbi úticélok"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Könyvjelzők"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Elrendezés"
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Vetület"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Jármű"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Rögzítés az úthoz"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Észak felé"
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Ráközelítés"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Teljes képernyő"
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Nincs"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1803,79 +1803,79 @@ msgstr "Útvonal hossza: %4.0fkm, becsült menetidő: %02d:%02d"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Útvonal hossza 0000km, becsült menetidő: 0+00:00"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Vissza a térképhez"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Főmenü"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "POI-k"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Utcák"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "Házszámok"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Megtekintés böngészőben"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Attribútumok megjelenítése"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Megtekintés térképen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "%s hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "Házszám"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Ablak mód"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Műveletek"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Térképpont"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Jármű helyzete"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1883,54 +1883,76 @@ msgstr ""
 "Navigáció\n"
 "leállítása"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Térképek"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Műhold státusz"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "NMEA adatok"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "autós"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "kerékpáros"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "gyalogos"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Jelenlegi profil: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Profil módosítása erre: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Aktívra állítás"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Műhold státusz"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "NMEA adatok"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Szabályok"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Rögzítés az úthoz"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "A térkép követi a járművet"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Főmenü"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1938,19 +1960,19 @@ msgstr ""
 "Térkép\n"
 "megjelenítése"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Eszközök"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr "Üzenet"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr "Magassági profil"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
index 4bf8871..37f107b 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-26 08:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 07:28+0000\n"
 "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "anda telah sampai pada tujuan %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "kemudian anda telah sampai pada tujuan"
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Perintah"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr ""
 
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Negara"
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr "Pos"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Kota"
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Jalan"
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Tujuan"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Tampilan"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Rute"
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Proyeksi"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Kendaraan"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr ""
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1803,79 +1803,79 @@ msgstr ""
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Kembali ke Peta"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Utama"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Kembali"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "jalan"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Posisi kendaraan"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1883,54 +1883,76 @@ msgstr ""
 "Navigasi\n"
 "Berhenti"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Peta - peta"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Status Satelit"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Data NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Status Satelit"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Data NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Aturan - aturan"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu Utama"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1938,19 +1960,19 @@ msgstr ""
 "Tampilan\n"
 "Map"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr ""
index 325c514..a1f9c7d 100644 (file)
@@ -8,24 +8,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-23 21:15+0000\n"
-"Last-Translator: Niccolo Rigacci <niccolo@rigacci.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-02 13:58+0000\n"
+"Last-Translator: AndreaCr <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italiano\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-05 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Esecuzione dalla cartella di compilazione\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "impostazione di '%s' a '%s'\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "decisamente "
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1392
 msgid "really strongly "
-msgstr ""
+msgstr "decisamente "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1396
@@ -276,54 +276,54 @@ msgstr "Destinazione raggiunta %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "poi sarete arrivati a destinazione"
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Indicazione"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Distanza"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Distanza all'arrivo"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Tempo all'arrivo"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Quaderno di viaggio"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Imposta come posizione"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Imposta come destinazione"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Aggiungi come segnalibro"
 
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
 
 #: ../navit/country.c:285
 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr ""
+msgstr "* Sconosciuto, aggiungi tag is_in a quelle città"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Stato"
 
@@ -1596,9 +1596,9 @@ msgstr "Postale"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Centro abitato"
 
@@ -1609,8 +1609,8 @@ msgstr "Regione"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Via"
 
@@ -1647,13 +1647,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Destinazione"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizza"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Percorso"
 
@@ -1662,14 +1662,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Destinazioni precedenti"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Segnalibri"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
@@ -1678,8 +1678,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Proiezione"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Veicolo"
 
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Prosegui su questa strada"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Visione verso nord"
 
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Zoom automatico"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Schermo intero"
 
@@ -1782,12 +1782,12 @@ msgid "No"
 msgstr "No"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1804,132 +1804,154 @@ msgstr "Percorso %4.0f km, %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Percorso 0000 km, 00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Torna alla mappa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menù principale"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "Punti d'interesse"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Strade"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numeri civici"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Visualizza nel browser"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Visualizza attributi"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Visualizza sulla mappa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Segnalibro %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero civico"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Modalità finestre"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Azioni"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Punto sulla mappa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Posizione del veicolo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Mappe"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Mostra stato satellite"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Mostra dati NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "automobile"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "bicicletta"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pedone"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Profilo corrente: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Cambia profilo con: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Imposta come attivo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Mostra stato satellite"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Mostra dati NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Regole"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Blocca sulla strada"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "La mappa segue il veicolo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menù principale"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1937,19 +1959,19 @@ msgstr ""
 "Mostra\n"
 "Mappa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr "Altimetria"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
index ed5a324..6a4914b 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-26 10:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 22:46+0000\n"
 "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "目的地の%sにつきました"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "現在地として設定"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "目的地として設定"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr ""
 
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "国"
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr ""
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "目的地"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "ルート"
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "前の目的地"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ブックマーク"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr ""
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr ""
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全画面表示"
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -1803,150 +1803,172 @@ msgstr ""
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr ""
index db937cd..66a7ddb 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: navit 0.1.1\n"
+"Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-21 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-24 22:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-27 15:16+0000\n"
 "Last-Translator: laimonas <laimonas.mockus@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,316 +16,316 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-25 21:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Paleidžiu pradiniame kataloge\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr "nustatau '%s' į '%s'\n"
+msgstr "nustatau iš '%s' į '%s'\n"
 
-#: ../navit/navigation.c:240
+#: ../navit/navigation.c:238
 msgid "zeroth"
 msgstr "nulinis"
 
-#: ../navit/navigation.c:242
+#: ../navit/navigation.c:240
 msgid "first"
 msgstr "pirmas"
 
-#: ../navit/navigation.c:244
+#: ../navit/navigation.c:242
 msgid "second"
 msgstr "antras"
 
-#: ../navit/navigation.c:246
+#: ../navit/navigation.c:244
 msgid "third"
 msgstr "trečias"
 
-#: ../navit/navigation.c:248
+#: ../navit/navigation.c:246
 msgid "fourth"
 msgstr "ketvirtas"
 
-#: ../navit/navigation.c:250
+#: ../navit/navigation.c:248
 msgid "fifth"
 msgstr "penktas"
 
-#: ../navit/navigation.c:252
+#: ../navit/navigation.c:250
 msgid "sixth"
 msgstr "šeštas"
 
-#: ../navit/navigation.c:316
+#: ../navit/navigation.c:261
+msgid "zeroth exit"
+msgstr "nulinis išvažiavimas"
+
+#: ../navit/navigation.c:263
+msgid "first exit"
+msgstr "pirmas išvažiavimas"
+
+#: ../navit/navigation.c:265
+msgid "second exit"
+msgstr "antras išvažiavimas"
+
+#: ../navit/navigation.c:267
+msgid "third exit"
+msgstr "trečias išvažiavimas"
+
+#: ../navit/navigation.c:269
+msgid "fourth exit"
+msgstr "ketvirtas išvažiavimas"
+
+#: ../navit/navigation.c:271
+msgid "fifth exit"
+msgstr "penktas išvažiavimas"
+
+#: ../navit/navigation.c:273
+msgid "sixth exit"
+msgstr "šeštas išvažiavimas"
+
+#: ../navit/navigation.c:314
 #, c-format
 msgid "%d m"
 msgstr "%d m"
 
-#: ../navit/navigation.c:318
+#: ../navit/navigation.c:316
 #, c-format
 msgid "in %d m"
 msgstr "už %d m"
 
-#: ../navit/navigation.c:322
+#: ../navit/navigation.c:320
 #, c-format
 msgid "%d meters"
 msgstr "%d metrai"
 
-#: ../navit/navigation.c:324
+#: ../navit/navigation.c:322
 #, c-format
 msgid "in %d meters"
 msgstr "už %d metrų"
 
-#: ../navit/navigation.c:330
+#: ../navit/navigation.c:328
 #, c-format
 msgid "%d.%d kilometer"
-msgstr "%d.%d kilometrai"
+msgstr "%d.%d kilometras"
 
-#: ../navit/navigation.c:332
+#: ../navit/navigation.c:330
 #, c-format
 msgid "in %d.%d kilometers"
 msgstr "už %d.%d kilometrų"
 
-#: ../navit/navigation.c:336
+#: ../navit/navigation.c:334
 #, c-format
 msgid "one kilometer"
 msgid_plural "%d kilometers"
-msgstr[0] "%d kilometras"
+msgstr[0] "vienas kilometras"
 msgstr[1] "%d kilometrai"
 msgstr[2] "%d kilometrai"
 
-#: ../navit/navigation.c:338
+#: ../navit/navigation.c:336
 #, c-format
 msgid "in one kilometer"
 msgid_plural "in %d kilometers"
-msgstr[0] "už %d kilometro"
+msgstr[0] "už vieno kilometro"
 msgstr[1] "už %d kilometrų"
 msgstr[2] "už %d kilometrų"
 
-#: ../navit/navigation.c:1268
+#: ../navit/navigation.c:1266
 msgid "exit"
 msgstr "išvažiavimas"
 
-#: ../navit/navigation.c:1270
+#: ../navit/navigation.c:1268
 msgid "into the ramp"
 msgstr "į rampą"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1300
+#: ../navit/navigation.c:1298
 #, c-format
 msgid "%sinto the street %s%s%s"
 msgstr "%s į gatvę %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1304
+#: ../navit/navigation.c:1302
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
 msgstr "%s į %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1308
+#: ../navit/navigation.c:1306
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
 msgstr "%s į %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1312
+#: ../navit/navigation.c:1310
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
 msgstr "%s į %s%s%s"
 
 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1319
+#: ../navit/navigation.c:1317
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s"
 msgstr "%s į %s"
 
 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1340
+#: ../navit/navigation.c:1338
 msgid "right"
 msgstr "dešinėn"
 
 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1379
+#: ../navit/navigation.c:1377
 msgid "left"
 msgstr "kairėn"
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1386
+#: ../navit/navigation.c:1384
 msgid "easily "
 msgstr "lengvai "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1391
+#: ../navit/navigation.c:1389
 msgid "strongly "
 msgstr "stipriai "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1398
+#: ../navit/navigation.c:1392
+msgid "really strongly "
+msgstr "labai stipriai "
+
+#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
+#: ../navit/navigation.c:1396
 msgid "unknown "
 msgstr "nežinomas "
 
-#: ../navit/navigation.c:1405
+#: ../navit/navigation.c:1403
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "kai įmanoma, apsisukite"
 
-#: ../navit/navigation.c:1415
+#: ../navit/navigation.c:1413
 msgid "Enter the roundabout soon"
 msgstr "Netrukus įsukite į žiedą"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1419
+#: ../navit/navigation.c:1417
 #, c-format
 msgid "In %s, enter the roundabout"
 msgstr "Už %s, įsukite į žiedą"
 
-#: ../navit/navigation.c:1447
-#, c-format
-msgid "Follow the road for the next %s"
-msgstr "Laikykitės kelio sekančius %s"
-
-#: ../navit/navigation.c:1451
-msgid "soon"
-msgstr "netrukus"
-
-#: ../navit/navigation.c:1467
-msgid "now"
-msgstr "dabar"
-
-#: ../navit/navigation.c:263
-msgid "zeroth exit"
-msgstr "nulinis išvažiavimas"
-
-#: ../navit/navigation.c:265
-msgid "first exit"
-msgstr "pirmas išvažiavimas"
-
-#: ../navit/navigation.c:267
-msgid "second exit"
-msgstr "antras išvažiavimas"
-
-#: ../navit/navigation.c:269
-msgid "third exit"
-msgstr "trečias išvažiavimas"
-
-#: ../navit/navigation.c:271
-msgid "fourth exit"
-msgstr "ketvirtas išvažiavimas"
-
-#: ../navit/navigation.c:273
-msgid "fifth exit"
-msgstr "penktas išvažiavimas"
-
-#: ../navit/navigation.c:275
-msgid "sixth exit"
-msgstr "šeštas išvažiavimas"
-
-#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1394
-msgid "really strongly "
-msgstr "tikrai stipriai "
-
-#: ../navit/navigation.c:1434
+#: ../navit/navigation.c:1432
 #, c-format
 msgid "Leave the roundabout at the %s"
 msgstr "išsukite iš žiedo %s išvažiavime"
 
-#: ../navit/navigation.c:1437
+#: ../navit/navigation.c:1435
 #, c-format
 msgid "then leave the roundabout at the %s"
 msgstr "tada išsukite iš žiedo %s išvažiavime"
 
+#: ../navit/navigation.c:1445
+#, c-format
+msgid "Follow the road for the next %s"
+msgstr "Laikykitės kelio sekančius %s"
+
+#: ../navit/navigation.c:1449
+msgid "soon"
+msgstr "netrukus"
+
 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1461
+#: ../navit/navigation.c:1459
 #, c-format
 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
 msgstr "Važiuokite %1$s keliu į %2$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1464 ../navit/navigation.c:1478
+#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
 #, c-format
 msgid "after %i roads"
 msgstr "už %i kelių"
 
-#: ../navit/navigation.c:1475
+#: ../navit/navigation.c:1465
+msgid "now"
+msgstr "dabar"
+
+#: ../navit/navigation.c:1473
 #, c-format
 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
 msgstr "tada važiuokite %1$s keliu į %2$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1486
+#: ../navit/navigation.c:1484
 msgid "error"
 msgstr "klaida"
 
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1516
+#: ../navit/navigation.c:1514
 #, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
 msgstr "Pasukite %1$s%2$s %3$s%4$s"
 
 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1519
+#: ../navit/navigation.c:1517
 #, c-format
 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
 msgstr "tada pasukite %1$s%2$s %3$s%4$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1524
+#: ../navit/navigation.c:1522
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
 msgstr "Jūs pasiekėte tikslą %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1526
+#: ../navit/navigation.c:1524
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "tada jūs pasiekėte kelionės tikslą."
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Pozicija"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Komanda"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Ilgis"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Laikas"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Atvykimo ilgis"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Atvykimo laikas"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Kelionės knyga"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2124
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Nustatykite poziciją"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2120
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Nustatykite tikslą"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2128
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Pridėkite žymę"
 
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Kipras"
 #. 203
 #: ../navit/country.c:93
 msgid "Czech Republic"
-msgstr "Čekijos respublika"
+msgstr "Čekija"
 
 #. 276
 #: ../navit/country.c:94
@@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "Kaimanų salos"
 #. 398
 #: ../navit/country.c:162
 msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstano Respublika"
+msgstr "Kazachija"
 
 #. 418
 #: ../navit/country.c:163
 msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "Laoso Liaudies Demokratinė Respublika"
+msgstr "Laosas"
 
 #. 422
 #: ../navit/country.c:164
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Latvija"
 #. 434
 #: ../navit/country.c:173
 msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Libijos Arabų Džamahirija"
+msgstr "Libija"
 
 #. 504
 #: ../navit/country.c:174
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Monakas"
 #. 498
 #: ../navit/country.c:176
 msgid "Moldova, Republic of"
-msgstr "Moldovos Respublika"
+msgstr "Moldova"
 
 #. 499
 #: ../navit/country.c:177
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Taivanas, Kinijos provincija"
 #. 834
 #: ../navit/country.c:264
 msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tanzanijos Jungtinė Respublika"
+msgstr "Tanzanija"
 
 #. 804
 #: ../navit/country.c:265
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2875
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Šalis:"
 
@@ -1598,9 +1598,9 @@ msgstr "Pašto"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2854
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2883
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Miestas"
 
@@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "Rajonas"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Gatvė:"
 
@@ -1649,13 +1649,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Kelionės tikslas"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2939
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3232
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Rodyti"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4592
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Parinkti kelią"
 
@@ -1664,14 +1664,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Ankstesnės vietos"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2994
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Adresynas"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2894
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Išdėstymas"
 
@@ -1680,8 +1680,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Projekcija"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3175
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3240
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Transporto priemonė"
 
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Sekti kelią"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3214
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Į šiaurę"
 
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Automatinis didinimas"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2951
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Visas ekranas"
 
@@ -1784,12 +1784,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2958
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2964
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1806,79 +1806,79 @@ msgstr "Liko kelio %4.0fkm %02d:%02d atvykimo laikas"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Liko kelio 0000km 0+00:00 atvykimo laikas"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1334
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Grižti į žemėlapį"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1343
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Pagrindinis meniu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1460
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Žinynas"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1610
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Grįžti"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1916
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2133
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "Lankytinos vietos"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2081
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Gatvės"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2089
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "Namų numeriai"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2106
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Peržiūrėti naršyklėje"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Rodyti savybes"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2147
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Rodyti žemėlapyje"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2260
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Pasižymėti %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2819
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2828
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "Namo numeris"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2946
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Langų režimas"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2992
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3280
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Veiksmai"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Vieta žemėlapyje"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Transporto priemonės vieta"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3022
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Išeiti"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3028
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1886,54 +1886,76 @@ msgstr ""
 "Stabdyti\n"
 "navigaciją"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3044
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3236
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Žemėlapiai"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3088
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Parodyti palydovų būseną"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3122
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Rodyti NMEA duomenis"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3146
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Aktyvuoti"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3152
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Parodyti palydovų būseną"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3158
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Parodyti NMEA duomenis"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3200
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3244
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Taisyklės"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3208
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Sekti kelią"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Sekti transporto priemonę"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3288
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Parinktys"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Pagrindinis meniu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3284
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1941,15 +1963,19 @@ msgstr ""
 "Rodyti\n"
 "žemėlapį"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3291
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Įrankiai"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4449
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4597
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
+msgid "Message"
+msgstr "Žinutė"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr "Aukščio profilis"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4594
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašas"
index a9e76a4..35e541b 100644 (file)
@@ -8,24 +8,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-02 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Thor H. Johansen <thj@thj.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-12 04:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kurt Nielsen <Unknown>\n"
 "Language-Team: Bendik Brenne <bendik@xplore.nu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Kjører fra kildemappen\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "setter '%s' til '%s'\n"
@@ -120,14 +120,14 @@ msgstr "om %d,%d kilometer"
 #, c-format
 msgid "one kilometer"
 msgid_plural "%d kilometers"
-msgstr[0] "én kilometer"
+msgstr[0] "en kilometer"
 msgstr[1] "%d kilometer"
 
 #: ../navit/navigation.c:336
 #, c-format
 msgid "in one kilometer"
 msgid_plural "in %d kilometers"
-msgstr[0] "om én kilometer"
+msgstr[0] "om en kilometer"
 msgstr[1] "om %d kilometer"
 
 #: ../navit/navigation.c:1266
@@ -276,54 +276,54 @@ msgstr "Du har nådd ditt reisemål %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "så har du nådd ditt reisemål."
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Posisjon"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Instruks"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Avstand"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Avstand til målet"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Tid til målet"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Kjørebok"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Sett som posisjon"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Sett som reisemål"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Legg til som bokmerke"
 
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -1596,9 +1596,9 @@ msgstr "Post"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Sted"
 
@@ -1609,8 +1609,8 @@ msgstr "Distrikt/Kommune"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Gate"
 
@@ -1647,13 +1647,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Reisemål"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Rute"
 
@@ -1662,14 +1662,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Tidligere reisemål"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bokmerker"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Utseende"
 
@@ -1678,8 +1678,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Projeksjon"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Kjøretøy"
 
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Lås til vei"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Hold nord oppover"
 
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Auto-zoom"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
@@ -1782,12 +1782,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1804,79 +1804,79 @@ msgstr "Rute %4.0fkm %02d:%02d estimert tid"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Rute 0000km 0+00:00 estimert tid"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Tilbake til kart"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hovedmeny"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "Landemerker"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Gater"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "Husnummer"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Vis i browser"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Vis attributter"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Vis på kart"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Bokmerk %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "Husnummer"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Vindusmodus"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Kartpunkt"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Kjøretøysposisjon"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1884,54 +1884,76 @@ msgstr ""
 "Stopp\n"
 "navigasjon"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Kart"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Vis satelittstatus"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Vis NMEA-data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "bil"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "sykkel"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "fotgjenger"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktiv profil: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Bytt profil: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Sett som aktiv"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Vis satelittstatus"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Vis NMEA-data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Regler"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Lås til vei"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Kart følger kjøretøy"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hovedmeny"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1939,19 +1961,19 @@ msgstr ""
 "Vis\n"
 "kart"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktøy"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr "Høydeprofil"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
index 5bc531e..4868d05 100644 (file)
@@ -7,23 +7,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:38+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-25 21:42+0000\n"
+"Last-Translator: Sagamir <Unknown>\n"
 "Language-Team: German, Low <nds@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Aus dem Quellverzeichins starten\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "%s zu %s setzen\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Rechts"
 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
 #: ../navit/navigation.c:1377
 msgid "left"
-msgstr "Links"
+msgstr "links"
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1384
@@ -184,7 +184,12 @@ msgstr "einfach "
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1389
 msgid "strongly "
-msgstr "dringend "
+msgstr "straf "
+
+#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
+#: ../navit/navigation.c:1392
+msgid "really strongly "
+msgstr "wirklich scharf "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1396
@@ -254,6 +259,12 @@ msgstr "Fehler"
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
 msgstr "In %3$s %1$s%2$s %4$s abbiegen"
 
+#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
+#: ../navit/navigation.c:1517
+#, c-format
+msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "dann %1$s%2$s %3$s%4$s abbiegen"
+
 #: ../navit/navigation.c:1522
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
@@ -263,54 +274,54 @@ msgstr "Sie haben Ihr Ziel erreicht %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "Dann haben Sie Ihr Ziel erreicht"
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Fahrstrecke"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Fahrzeit"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Straßenatlas"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Als Position setzen"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Als Ziel setzen"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Als Lesezeichen hinzufügen"
 
@@ -1554,6 +1565,10 @@ msgstr "Sambia"
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Simbabwe"
 
+#: ../navit/country.c:285
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 msgid "Car"
@@ -1568,7 +1583,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -1579,9 +1594,9 @@ msgstr "Postanschrift"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Stadt"
 
@@ -1592,8 +1607,8 @@ msgstr "Bezirk"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Straße"
 
@@ -1630,13 +1645,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Reiseziel"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Route"
 
@@ -1645,14 +1660,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Vorherige Ziele"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Lesezeichen"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Erscheinungsbild"
 
@@ -1661,8 +1676,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Darstellung"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Fahrzeug"
 
@@ -1703,7 +1718,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Auf Straße zeigen"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Einnorden"
 
@@ -1712,7 +1727,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "automatischer Zoom"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
@@ -1765,12 +1780,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1787,70 +1802,79 @@ msgstr "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Route 0000km 0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Zurück zur Karte"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hauptmenü"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "POI"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Straßen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+msgid "House numbers"
+msgstr "Hausnummern"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Im Browser anzeigen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Attribute anzeigen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Auf der Karte zeigen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Lesezeichen %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+msgid "House number"
+msgstr "Huisnummer"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Fenstermodus"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Kartenpunkt"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Fahrzeugposition"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1858,54 +1882,76 @@ msgstr ""
 "Navigation\n"
 "beenden"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Karten"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "zeige NMEA Daten"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "Riejwiel"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "Voetganger"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktuelles Profil: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Profil wechseln nach: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Als Aktiv setzen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Satellitenstatus anzeigen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "NMEA Daten anzeigen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Regeln"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Auf Straße zeigen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Karte folgt Fahrzeug"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hauptmenü"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1913,43 +1959,19 @@ msgstr ""
 "Karte\n"
 "anzeigen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
-#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
-msgid "really strongly "
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1517
-#, c-format
-msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/country.c:285
-msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
-msgid "House numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
-msgid "House number"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Nachricht"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Höhenprofil"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
index 5264d1c..fae30c7 100644 (file)
@@ -7,323 +7,323 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 12:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-30 09:53+0000\n"
-"Last-Translator: Sybren Stüvel <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-09 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Ed Kapitein <Unknown>\n"
 "Language-Team: afaber\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-30 10:16+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:223
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Gestart vanuit de brondirectory\n"
 
-#: ../navit/main.c:237
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "setting '%s' naar '%s'\n"
 
-#: ../navit/navigation.c:245
+#: ../navit/navigation.c:238
 msgid "zeroth"
 msgstr "nulde"
 
-#: ../navit/navigation.c:247
+#: ../navit/navigation.c:240
 msgid "first"
 msgstr "eerste"
 
-#: ../navit/navigation.c:249
+#: ../navit/navigation.c:242
 msgid "second"
 msgstr "tweede"
 
-#: ../navit/navigation.c:251
+#: ../navit/navigation.c:244
 msgid "third"
 msgstr "derde"
 
-#: ../navit/navigation.c:253
+#: ../navit/navigation.c:246
 msgid "fourth"
 msgstr "vierde"
 
-#: ../navit/navigation.c:255
+#: ../navit/navigation.c:248
 msgid "fifth"
 msgstr "vijfde"
 
-#: ../navit/navigation.c:257
+#: ../navit/navigation.c:250
 msgid "sixth"
 msgstr "zesde"
 
-#: ../navit/navigation.c:268
+#: ../navit/navigation.c:261
 msgid "zeroth exit"
 msgstr "nulde afrit"
 
-#: ../navit/navigation.c:270
+#: ../navit/navigation.c:263
 msgid "first exit"
 msgstr "eerste afslag"
 
-#: ../navit/navigation.c:272
+#: ../navit/navigation.c:265
 msgid "second exit"
 msgstr "tweede afslag"
 
-#: ../navit/navigation.c:274
+#: ../navit/navigation.c:267
 msgid "third exit"
 msgstr "derde afslag"
 
-#: ../navit/navigation.c:276
+#: ../navit/navigation.c:269
 msgid "fourth exit"
 msgstr "vierde afslag"
 
-#: ../navit/navigation.c:278
+#: ../navit/navigation.c:271
 msgid "fifth exit"
 msgstr "vijfde afslag"
 
-#: ../navit/navigation.c:280
+#: ../navit/navigation.c:273
 msgid "sixth exit"
 msgstr "zesde afslag"
 
-#: ../navit/navigation.c:321
+#: ../navit/navigation.c:314
 #, c-format
 msgid "%d m"
-msgstr "%d Meter"
+msgstr "%d meter"
 
-#: ../navit/navigation.c:323
+#: ../navit/navigation.c:316
 #, c-format
 msgid "in %d m"
 msgstr "na %d meter"
 
-#: ../navit/navigation.c:327
+#: ../navit/navigation.c:320
 #, c-format
 msgid "%d meters"
-msgstr "%d Meter"
+msgstr "%d meter"
 
-#: ../navit/navigation.c:329
+#: ../navit/navigation.c:322
 #, c-format
 msgid "in %d meters"
 msgstr "na %d meter"
 
-#: ../navit/navigation.c:335
+#: ../navit/navigation.c:328
 #, c-format
 msgid "%d.%d kilometer"
 msgstr "%d,%d kilometer"
 
-#: ../navit/navigation.c:337
+#: ../navit/navigation.c:330
 #, c-format
 msgid "in %d.%d kilometers"
 msgstr "na %d,%d kilometer"
 
-#: ../navit/navigation.c:341
+#: ../navit/navigation.c:334
 #, c-format
 msgid "one kilometer"
 msgid_plural "%d kilometers"
-msgstr[0] "een kilometer"
+msgstr[0] "één kilometer"
 msgstr[1] "%d kilometer"
 
-#: ../navit/navigation.c:343
+#: ../navit/navigation.c:336
 #, c-format
 msgid "in one kilometer"
 msgid_plural "in %d kilometers"
 msgstr[0] "na één kilometer"
 msgstr[1] "na %d kilometer"
 
-#: ../navit/navigation.c:1273
+#: ../navit/navigation.c:1266
 msgid "exit"
 msgstr "afslag"
 
-#: ../navit/navigation.c:1275
+#: ../navit/navigation.c:1268
 msgid "into the ramp"
 msgstr "naar de afslag"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name
-#: ../navit/navigation.c:1305
+#: ../navit/navigation.c:1298
 #, c-format
 msgid "%sinto the street %s%s%s"
 msgstr "%sde straat %s%s%s in"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1309
+#: ../navit/navigation.c:1302
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
 msgstr "%sde %s%s%s in"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1313
+#: ../navit/navigation.c:1306
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
 msgstr "%sde %s%s%s in"
 
 #. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1317
+#: ../navit/navigation.c:1310
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
 msgstr "%sde %s%s%s in"
 
 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
-#: ../navit/navigation.c:1324
+#: ../navit/navigation.c:1317
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s"
 msgstr "%snaar de %s"
 
 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
-#: ../navit/navigation.c:1345
+#: ../navit/navigation.c:1338
 msgid "right"
 msgstr "rechts"
 
 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
-#: ../navit/navigation.c:1384
+#: ../navit/navigation.c:1377
 msgid "left"
 msgstr "links"
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1391
+#: ../navit/navigation.c:1384
 msgid "easily "
 msgstr "flauw "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1396
+#: ../navit/navigation.c:1389
 msgid "strongly "
 msgstr "scherp "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1399
+#: ../navit/navigation.c:1392
 msgid "really strongly "
 msgstr "zeer scherp "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1403
+#: ../navit/navigation.c:1396
 msgid "unknown "
 msgstr "onbekende "
 
-#: ../navit/navigation.c:1410
+#: ../navit/navigation.c:1403
 msgid "When possible, please turn around"
 msgstr "Indien mogelijk omkeren"
 
-#: ../navit/navigation.c:1420
+#: ../navit/navigation.c:1413
 msgid "Enter the roundabout soon"
 msgstr "U rijdt zodadelijk de rotonde op"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
-#: ../navit/navigation.c:1424
+#: ../navit/navigation.c:1417
 #, c-format
 msgid "In %s, enter the roundabout"
 msgstr "Neem de rotonde over %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1439
+#: ../navit/navigation.c:1432
 #, c-format
 msgid "Leave the roundabout at the %s"
-msgstr "verlaat de rotonde bij de %s"
+msgstr "Verlaat de rotonde bij de %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1442
+#: ../navit/navigation.c:1435
 #, c-format
 msgid "then leave the roundabout at the %s"
 msgstr "daarna de rotonde verlaten bij de %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1452
+#: ../navit/navigation.c:1445
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
 msgstr "Volg de weg voor de volgende %s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1456
+#: ../navit/navigation.c:1449
 msgid "soon"
 msgstr "binnenkort"
 
 #. TRANSLATORS: First argument is the how manieth street to take, second the direction
-#: ../navit/navigation.c:1466
+#: ../navit/navigation.c:1459
 #, c-format
 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
 msgstr "Neem de %1$s straat naar %2$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1469 ../navit/navigation.c:1483
+#: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
 #, c-format
 msgid "after %i roads"
 msgstr "na %i wegen"
 
-#: ../navit/navigation.c:1472
+#: ../navit/navigation.c:1465
 msgid "now"
 msgstr "nu"
 
-#: ../navit/navigation.c:1480
+#: ../navit/navigation.c:1473
 #, c-format
 msgid "then take the %1$s road to the %2$s"
 msgstr "neem daarna de %1$s weg naar %2$s"
 
-#: ../navit/navigation.c:1491
+#: ../navit/navigation.c:1484
 msgid "error"
 msgstr "fout"
 
 #. TRANSLATORS: The first argument is strength, the second direction, the third distance and the fourth destination Example: 'Turn 'slightly' 'left' in '100 m' 'onto baker street'
-#: ../navit/navigation.c:1522
+#: ../navit/navigation.c:1514
 #, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
 msgstr "Ga %3$s %1$s naar %2$s %4$s"
 
 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
-#: ../navit/navigation.c:1525
+#: ../navit/navigation.c:1517
 #, c-format
 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr "ga na %3$s wegen %1$s  %2$s  naar %4$s"
+msgstr "daarna, ga na %3$s wegen %1$s %2$s naar %4$s"
 
 # over 200 meter links aanhouden
-#: ../navit/navigation.c:1530
+#: ../navit/navigation.c:1522
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
 msgstr "%s bestemming bereikt"
 
-#: ../navit/navigation.c:1532
+#: ../navit/navigation.c:1524
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "dan heeft u uw bestemming bereikt."
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
-#: ../navit/navit.c:1194
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Opdracht"
 
-#: ../navit/navit.c:1198
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Duur"
 
-#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1206 ../navit/navit.c:1231
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
-#: ../navit/navit.c:1224
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Afstand"
 
-#: ../navit/navit.c:1237
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Aankomsttijd"
 
-#: ../navit/navit.c:1270 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
-msgstr "Atlas"
+msgstr "route beschrijving"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2135
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Zet als positie"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2131
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Gebruik als bestemming"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Opnemen als favoriet"
 
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Mayotte"
 #. 710
 #: ../navit/country.c:282
 msgid "South Africa"
-msgstr "Zuid Africa"
+msgstr "Zuid-Afrika"
 
 #. 894
 #: ../navit/country.c:283
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
 
 #: ../navit/country.c:285
 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr "onbekend, voegt is_in label toe aan deze steden"
+msgstr "* Onbekend, voeg een is_in-label toe aan deze steden"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2866
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -1598,9 +1598,9 @@ msgstr "Postcode"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2845
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2874
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3015
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Plaats"
 
@@ -1612,8 +1612,8 @@ msgstr "District"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2826
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2835
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Straat"
 
@@ -1644,20 +1644,20 @@ msgstr "Kaart"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:472
 msgid "Bookmark"
-msgstr "Markeren"
+msgstr "Favoriet"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:473 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:212
 msgid "Destination"
 msgstr "Bestemming"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2933
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Tonen"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4796
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Route"
 
@@ -1666,14 +1666,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Vorige bestemmingen"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2235
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2991
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Favorieten"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2885
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2935
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Opmaak"
 
@@ -1682,8 +1682,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Projectie"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3304
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3369
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Voertuig"
 
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Huidige locatie altijd op de weg"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3343
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Noord boven"
 
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Autozoom"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2947
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Beeldvullend"
 
@@ -1786,12 +1786,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2955
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2961
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1808,79 +1808,79 @@ msgstr "Route %4.0fkm    %02d:%02d Aankomsttijd"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Route 0000km  0+00:00 Aankomsttijd"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1345
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Terug naar de kaart"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1354
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1471
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1621
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1927
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2144
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "bezienswaardigheden"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2092
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Straten"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2100
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "huisnummers"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2117
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Bekijk in browser"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2123
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Bekijk eigenschappen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2158
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Bekijk op de kaart"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2271
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Favoriet %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2810
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2819
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "Huisnummer"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2942
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Venstermodus"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2989
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3409
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Acties"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3000
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Punt op de kaart"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3010
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Voertuigpositie"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3019
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3025
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1888,76 +1888,76 @@ msgstr ""
 "Stop\n"
 "navigatie"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3041
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3365
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Kaarten"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3085
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Toon satellietstatus"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3119
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Toon NMEA gegevens"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3211
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
 msgid "car"
 msgstr "auto"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3211
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
 msgid "bike"
 msgstr "fiets"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3211
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
 msgid "pedestrian"
 msgstr "voetganger"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3228
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
 #, c-format
 msgid "Current profile: %s"
 msgstr "Huidig profiel: %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
 #, c-format
 msgid "Change profile to: %s"
 msgstr "profiel veranderen naar: % s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3265
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Activeren"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3272
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Satellietstatus weergeven"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
-msgstr "Toon NMEA gegevens"
+msgstr "Toon NMEA-gegevens"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3329
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3373
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Voorschrift"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
-msgstr "Huidige locatie altijd op de weg"
+msgstr "Op weg plaatsen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Kaart volgt voertuig"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3359
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3417
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3407
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3413
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1965,19 +1965,19 @@ msgstr ""
 "Kaart\n"
 "Weergeven"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3420
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Gereedschappen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3531
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr "Boodschap"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4653
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4801
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr "Hoogteprofiel"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4798
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
index 4867cb0..f38a0ac 100644 (file)
@@ -7,27 +7,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:38+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 06:53+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Beling <qwak82@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Translators\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Uruchamiam z katalogu źródłowego\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "ustawiam '%s' na '%s'\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "silnie "
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1392
 msgid "really strongly "
-msgstr ""
+msgstr "bardzo silnie "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1396
@@ -280,54 +280,54 @@ msgstr "Dotarłeś do celu %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "następnie dojechałeś do celu."
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Położenie"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Polecenie"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Odległość"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Odległość do celu"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Czas do celu"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Szczegóły trasy"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Ustaw jako pozycję"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Ustaw jako cel"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Dodaj jako zakładkę"
 
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
 
 #: ../navit/country.c:285
 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr ""
+msgstr "* Nieznane, dodaj tag \"is_in\" dla tych miast"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Państwo"
 
@@ -1600,9 +1600,9 @@ msgstr "Kod Pocztowy"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Miasto"
 
@@ -1613,8 +1613,8 @@ msgstr "Dzielnica/Okręg miejski"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
@@ -1651,13 +1651,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Cel"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Pokaż"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Trasa"
 
@@ -1666,14 +1666,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Poprzednie cele"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zakładki"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Układ kolorów"
 
@@ -1682,8 +1682,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Odwzorowanie"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Pojazd"
 
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Trzymaj się drogi"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Północ zawsze na górze"
 
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Automatyczne przybliżenie"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
@@ -1786,12 +1786,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2W"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3W"
 
@@ -1808,79 +1808,79 @@ msgstr "Trasa %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Trasa 0000km  0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Wróć do mapy"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu główne"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Wróć"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "Użyteczne miejsca"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Ulice"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numery domów"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Zobacz w przeglądarce"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Zobacz właściwości"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Zobacz na mapie"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Zakładka %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer domu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Tryb Widoku"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Akcje"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Punkt na mapie"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Pozycja pojazdu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1888,54 +1888,76 @@ msgstr ""
 "Przerwij\n"
 "nawigację"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapy"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Pokaż status satelitów"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Pokaż dane NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "auto"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "motor"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pieszy"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktualny profil: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Zmień profil na: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Ustaw jako aktywny"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Pokaż status satelitów"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Pokaż dane NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Reguły"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Trzymaj się drogi"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Wyśrodkuj mapę"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu główne"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1943,19 +1965,19 @@ msgstr ""
 "Pokaż\n"
 "mapę"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Narzędzia"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil wysokości"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
index e03986c..793f850 100644 (file)
@@ -7,31 +7,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-05 01:08+0000\n"
-"Last-Translator: Joel Patrão <joel.patrao@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-26 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: CaioNavas <webmaster@caiomnavas.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-05 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "Executando do diretório de origem\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "ajuste '%s' to '%s'\n"
 
 #: ../navit/navigation.c:238
 msgid "zeroth"
-msgstr ""
+msgstr "zero"
 
 #: ../navit/navigation.c:240
 msgid "first"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "sexto"
 
 #: ../navit/navigation.c:261
 msgid "zeroth exit"
-msgstr ""
+msgstr "saída zero"
 
 #: ../navit/navigation.c:263
 msgid "first exit"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%sna %s%s%s|formulário neutral"
 #: ../navit/navigation.c:1317
 #, c-format
 msgid "%sinto the %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sna %s"
 
 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
 #: ../navit/navigation.c:1338
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "veementemente "
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1392
 msgid "really strongly "
-msgstr ""
+msgstr "com força "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1396
@@ -203,13 +203,13 @@ msgstr "Quando for possível"
 
 #: ../navit/navigation.c:1413
 msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr ""
+msgstr "em breve entre na rotatória"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
 #: ../navit/navigation.c:1417
 #, c-format
 msgid "In %s, enter the roundabout"
-msgstr ""
+msgstr "Em %s, entre na rotatória"
 
 #: ../navit/navigation.c:1432
 #, c-format
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "Você chegou ao seu destino %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "depois chegou ao seu destino"
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Executar comandos"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Duração"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Duração Destino"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Tempo Destino"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Roadbook"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Definir como posição"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Definir como destino"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Adicionar como marcador"
 
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
 
 #: ../navit/country.c:285
 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr ""
+msgstr "* Desconhecido, adicione tags \"is_in\"  para essas cidades"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr "Postal"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Cidade"
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Distrito"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Rua"
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Exibir"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Rota"
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Anteriores Destinos"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marcadores"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Esquema"
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Projecção"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Veículo"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Bloqueio na estrada"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Norte"
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Zoom Automático"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Ecrã Inteiro"
 
@@ -1781,18 +1781,18 @@ msgid "No"
 msgstr "Não"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
 msgid "OT"
-msgstr ""
+msgstr "OT"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
 #, c-format
@@ -1803,79 +1803,79 @@ msgstr "Rota %4.0fkm %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Voltar ao mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Principal"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
-msgstr ""
+msgstr "POIs"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Ruas"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "Números da Casa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ver no Navegador"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Ver Atributos"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Ver no mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Marcador %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "Número da Casa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Modo de Janela"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Acções"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Ponto do mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Posição do Veículo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1883,54 +1883,76 @@ msgstr ""
 "Parar\n"
 "Navegação"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapas"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Mostrar Estado do Satélite"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Mostrar Dados NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "carro"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "bicicleta"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pedestre"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Perfil atual: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Alterar perfil para: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Definir como activo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Mostrar estado do Satélite"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Mostrar dados NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Regras"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
-msgstr ""
+msgstr "Prender na estrada"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa segue veículo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Definições"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu Principal"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1938,19 +1960,19 @@ msgstr ""
 "Mostrar\n"
 "Mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil de Altitude"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
index fb83557..e37608b 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-23 20:52+0000\n"
-"Last-Translator: Luzemário <luzemario@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-30 00:06+0000\n"
+"Last-Translator: thucabr <Unknown>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
-msgstr "Rodando do diretório de origem\n"
+msgstr "Executando do diretório de origem\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "ajustando '%s' para '%s'\n"
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "Você chegou ao destino %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "então você chegou ao seu destino."
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Distância"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Distância ao Destino"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Tempo ao Destino"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Guia de estrada"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Marcar como posição"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Marcar como destino"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Adicionar como marcador"
 
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr "Postal"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Cidade"
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Distrito"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Rua"
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Rota"
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Destinos anteriores"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marcadores"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Projeção"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Veículo"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Prender na Estrada"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Ao Norte"
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Zoom Automático"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tela Inteira"
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Não"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1803,79 +1803,79 @@ msgstr "Rota %4.0fkm    TEC %02d:%02d"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Rota 0000km  TEC 0+00:00"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Volta ao mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Principal"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "POIs"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Ruas"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "Números das casas"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Ver no Navegador"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Ver Atributos"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Ver no mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Anotar %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "Número da casa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Modo de Janela"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Ações"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Ponto no mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Posição do Veículo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1883,54 +1883,76 @@ msgstr ""
 "Parar\n"
 "Navegação"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapas"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Mostrar Status Satélite"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Mostrar Dados NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "carro"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "bicicleta"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pedestre"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Perfil atual: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Alterar perfil para: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Marcar como ativo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Mostrar Status do Satélite"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Mostrar dados NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Regras"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Prender na estrada"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Mapa segue veículo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Ajustes"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu Principal"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1938,19 +1960,19 @@ msgstr ""
 "Mostrar\n"
 "Mapa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr "Perfil de Altitude"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
index 02b2817..5b50edd 100644 (file)
@@ -7,25 +7,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-02 00:05+0000\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
 "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Rulează din directorul sursă\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "se setează „%s” ca „%s”\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "strâns "
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1392
 msgid "really strongly "
-msgstr ""
+msgstr "foarte puternic "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1396
@@ -278,54 +278,54 @@ msgstr "Ați ajuns la destinație %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "apoi ajungeți la destinație."
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Poziție"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Comandă"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Lungime"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Timp"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Lungimea până la destinaţie"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Timpul până la destinaţie"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Drum blocat"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Configurează ca poziție"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Configurează ca destinație"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Adaugă la semnele de carte"
 
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Insulele Caiman"
 #. 398
 #: ../navit/country.c:162
 msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahstan"
 
 #. 418
 #: ../navit/country.c:163
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
 
 #: ../navit/country.c:285
 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr ""
+msgstr "* Necunoscut, adaugă eticheta is_in tags acestor orașe"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Ţară"
 
@@ -1598,9 +1598,9 @@ msgstr "Poştal"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Oraş"
 
@@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "Cartier"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Stradă"
 
@@ -1649,13 +1649,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Destinaţie"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Ecran"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Traseu"
 
@@ -1664,14 +1664,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Destinații anterioare"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Semne de carte"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Dispunere"
 
@@ -1680,8 +1680,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Proiecție"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Vehicul"
 
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Fixează strada"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Nimic"
 
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Autozoom"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pe tot ecranul"
 
@@ -1784,12 +1784,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1806,79 +1806,79 @@ msgstr "Rută %4.0f km sosire estimată %02d:%02d"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Rută 0000 km sosire estimată 0+00:00"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Înapoi la hartă"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Meniu principal"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Ajutor"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "Puncte de interes"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Străzi"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numere case"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Arată în navigator"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Arată atributele"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Arată pe hartă"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "%s ca semn de carte"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr casă"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Mod „fereastră”"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Acțiuni"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Locație pe hartă"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Poziția vehiculului"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Ieși"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1886,54 +1886,76 @@ msgstr ""
 "Oprește\n"
 "navigația"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Hărți"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Arată starea sateliților"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Arată datele NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "mașină"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "bicicletă"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "pieton"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Schimbă profilul la: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Activează"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Arată starea sateliților"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Arată datele NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Reguli"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Fixează strada"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Harta urmează vehiculul"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurații"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Meniu principal"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1941,19 +1963,19 @@ msgstr ""
 "Afișează\n"
 "hartă"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Unelte"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil înălțime"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
index 9d8143e..7e3cfcb 100644 (file)
@@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-25 20:55+0000\n"
-"Last-Translator: Nkolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 21:39+0000\n"
+"Last-Translator: Alexey Reztsov <ariafan@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Rustam T. Usmanov\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-05 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Запуск в исходном каталоге\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
-msgstr "установка '%s' в '%s'\n"
+msgstr "установки '%s' в '%s\n"
 
 #: ../navit/navigation.c:238
 msgid "zeroth"
@@ -173,27 +173,27 @@ msgstr "%s на %s"
 #. TRANSLATORS: right, as in 'Turn right'
 #: ../navit/navigation.c:1338
 msgid "right"
-msgstr "направо"
+msgstr "справа"
 
 #. TRANSLATORS: left, as in 'Turn left'
 #: ../navit/navigation.c:1377
 msgid "left"
-msgstr "налево"
+msgstr "Слева"
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1384
 msgid "easily "
-msgstr "немного "
+msgstr "слегка "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1389
 msgid "strongly "
-msgstr "круто "
+msgstr "сильно "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1392
 msgid "really strongly "
-msgstr "очень круто "
+msgstr "шибко "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1396
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Развернитесь, пожалуйста, если это возм
 
 #: ../navit/navigation.c:1413
 msgid "Enter the roundabout soon"
-msgstr "Скоро круговое движение"
+msgstr "Скоро въезжают в круговое движение"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the distance to the roundabout
 #: ../navit/navigation.c:1417
@@ -217,17 +217,17 @@ msgstr "Круговое движение через %s"
 #: ../navit/navigation.c:1432
 #, c-format
 msgid "Leave the roundabout at the %s"
-msgstr "Съезжайте с кругового движения на %s"
+msgstr "Покиньте круговое движение в ней %s Выезд"
 
 #: ../navit/navigation.c:1435
 #, c-format
 msgid "then leave the roundabout at the %s"
-msgstr "потом съезжайте с кругового движения на %s"
+msgstr "Тогда Вы покидаете круговое движение в ней %s Выезд"
 
 #: ../navit/navigation.c:1445
 #, c-format
 msgid "Follow the road for the next %s"
-msgstr "Двигайтесь по дороге следующие %s"
+msgstr "Следуйте за улицой для %s"
 
 #: ../navit/navigation.c:1449
 msgid "soon"
@@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "скоро"
 #: ../navit/navigation.c:1459
 #, c-format
 msgid "Take the %1$s road to the %2$s"
-msgstr "Выезжайте на %1$s дорогу в направлении %2$s"
+msgstr "Используйте %1$s Улица к %2$s"
 
 #: ../navit/navigation.c:1462 ../navit/navigation.c:1476
 #, c-format
 msgid "after %i roads"
-msgstr "после %i дорог"
+msgstr "После %i улиц"
 
 #: ../navit/navigation.c:1465
 msgid "now"
@@ -261,73 +261,73 @@ msgstr "ошибка"
 #: ../navit/navigation.c:1514
 #, c-format
 msgid "Turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr "Поверните %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "Сверните %1$s%2$s %3$s%4$s"
 
 #. TRANSLATORS: First argument is strength, second direction, third how many roads to skip, fourth destination
 #: ../navit/navigation.c:1517
 #, c-format
 msgid "then turn %1$s%2$s %3$s%4$s"
-msgstr "после чего поверните на %1$s%2$s %3$s%4$s"
+msgstr "тогда Вы сворачиваете %1$s%2$s %3$s%4$s"
 
 #: ../navit/navigation.c:1522
 #, c-format
 msgid "You have reached your destination %s"
-msgstr "Вы прибыли в пункт назначения %s"
+msgstr "Вы достигли Вашей цели %s"
 
 #: ../navit/navigation.c:1524
 msgid "then you have reached your destination."
-msgstr "после чего вы на месте."
+msgstr "Тогда Вы достигли Вашей цели"
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Позиция"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Длина"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "км"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "м"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Время"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
-msgstr "Дистанция до пункта назначения"
+msgstr "Длина Назначения"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Время до пункта назначения"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Дорожный справочник"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
-msgstr "Установить как пункт отправления"
+msgstr "Позицию ставят"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
-msgstr "Установить как пункт назначения"
+msgstr "Цель ставят"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
-msgid "Add bookmark"
-msgstr "Добавить закладку"
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+msgid "Add as bookmark"
+msgstr "Принимают в закладку"
 
 #: ../navit/popup.c:337
 #, c-format
@@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "Афганистан"
 #. 028
 #: ../navit/country.c:42
 msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антига и Барбуда"
+msgstr "Антигуа и Барбуда"
 
 #. 660
 #: ../navit/country.c:43
 msgid "Anguilla"
-msgstr "Ангуила"
+msgstr "Ангилья"
 
 #. 008
 #: ../navit/country.c:44
@@ -477,12 +477,12 @@ msgstr "Сен-Бартелемей"
 #. 060
 #: ../navit/country.c:66
 msgid "Bermuda"
-msgstr "Бермуда"
+msgstr "Бермудские острова"
 
 #. 096
 #: ../navit/country.c:67
 msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Брюней Даруссалам"
+msgstr "Бруней Даруссалам"
 
 #. 068
 #: ../navit/country.c:68
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Бутан"
 #. 074
 #: ../navit/country.c:72
 msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Фарерские Острова"
+msgstr "Остров Буве"
 
 #. 072
 #: ../navit/country.c:73
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Канада"
 #. 166
 #: ../navit/country.c:77
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Кокосовые (Килинговы) Острова"
+msgstr "Кокосовые (Килинг) острова"
 
 #. 180
 #: ../navit/country.c:78
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Конго, Демократическая Республика"
 #. 140
 #: ../navit/country.c:79
 msgid "Central African Republic"
-msgstr "Центральня Африканская Республика"
+msgstr "Центральноафриканская Республика"
 
 #. 178
 #: ../navit/country.c:80
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Чили"
 #. 120
 #: ../navit/country.c:85
 msgid "Cameroon"
-msgstr "Камерон"
+msgstr "Камерун"
 
 #. 156
 #: ../navit/country.c:86
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Колумбия"
 #. 188
 #: ../navit/country.c:88
 msgid "Costa Rica"
-msgstr "Коста Рика"
+msgstr "Коста-Рика"
 
 #. 192
 #: ../navit/country.c:89
@@ -597,12 +597,12 @@ msgstr "Куба"
 #. 132
 #: ../navit/country.c:90
 msgid "Cape Verde"
-msgstr "кап Вердэ"
+msgstr "Кабо-Верде"
 
 #. 162
 #: ../navit/country.c:91
 msgid "Christmas Island"
-msgstr "Рождественские Острова"
+msgstr "Остров Рождества"
 
 #. 196
 #: ../navit/country.c:92
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Испания"
 #. 231
 #: ../navit/country.c:106
 msgid "Ethiopia"
-msgstr "ЭФиопия"
+msgstr "Эфиопия"
 
 #. 246
 #: ../navit/country.c:107
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Фиджи"
 #. 238
 #: ../navit/country.c:109
 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Фолклендские Острова"
+msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова"
 
 #. 583
 #: ../navit/country.c:110
@@ -732,17 +732,17 @@ msgstr "Грузия"
 #. 254
 #: ../navit/country.c:117
 msgid "French Guiana"
-msgstr "Французкая Гвинея"
+msgstr "Французская Гвиана"
 
 #. 831
 #: ../navit/country.c:118
 msgid "Guernsey"
-msgstr "Германия"
+msgstr "Гернси"
 
 #. 288
 #: ../navit/country.c:119
 msgid "Ghana"
-msgstr "Гхана"
+msgstr "Гана"
 
 #. 292
 #: ../navit/country.c:120
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Гвинея"
 #. 312
 #: ../navit/country.c:124
 msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Гуаделупа"
+msgstr "Гваделупа"
 
 #. 226
 #: ../navit/country.c:125
@@ -802,22 +802,22 @@ msgstr "Гвинея-Бисау"
 #. 328
 #: ../navit/country.c:131
 msgid "Guyana"
-msgstr "Гуана"
+msgstr "Гайана"
 
 #. 344
 #: ../navit/country.c:132
 msgid "Hong Kong"
-msgstr "Гонк Конг"
+msgstr "Гонконг"
 
 #. 334
 #: ../navit/country.c:133
 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "Остров Херд и острова Макдональд"
+msgstr "Острова Херд и Макдональд"
 
 #. 340
 #: ../navit/country.c:134
 msgid "Honduras"
-msgstr "Гандурас"
+msgstr "Гондурас"
 
 #. 191
 #: ../navit/country.c:135
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Индия"
 #. 086
 #: ../navit/country.c:143
 msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Британская Территория Индиского Океана"
+msgstr "Британская территория в Индийском океане"
 
 #. 368
 #: ../navit/country.c:144
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Джерси"
 #. 388
 #: ../navit/country.c:149
 msgid "Jamaica"
-msgstr "Йамайка"
+msgstr "Ямайка"
 
 #. 400
 #: ../navit/country.c:150
@@ -912,12 +912,12 @@ msgstr "Кения"
 #. 417
 #: ../navit/country.c:153
 msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргизтан"
+msgstr "Кыргызстан"
 
 #. 116
 #: ../navit/country.c:154
 msgid "Cambodia"
-msgstr "Комбодия"
+msgstr "Камбоджа"
 
 #. 296
 #: ../navit/country.c:155
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Коморские Острова"
 #. 659
 #: ../navit/country.c:157
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Сен Китс и Невис"
+msgstr "Сент-Китс и Невис"
 
 #. 408
 #: ../navit/country.c:158
@@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "Корея, Республика"
 #. 414
 #: ../navit/country.c:160
 msgid "Kuwait"
-msgstr "Кювайт"
+msgstr "Кувейт"
 
 #. 136
 #: ../navit/country.c:161
 msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Кайманские Острова"
+msgstr "Каймановы острова"
 
 #. 398
 #: ../navit/country.c:162
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Ливан"
 #. 662
 #: ../navit/country.c:165
 msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Сен-Лусия"
+msgstr "Сент-Люсия"
 
 #. 438
 #: ../navit/country.c:166
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Лихтенштейн"
 #. 144
 #: ../navit/country.c:167
 msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Шри Ланка"
+msgstr "Шри-Ланка"
 
 #. 430
 #: ../navit/country.c:168
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Мадагаскар"
 #. 584
 #: ../navit/country.c:180
 msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Маршаловы Острова"
+msgstr "Маршалловы Острова"
 
 #. 807
 #: ../navit/country.c:181
@@ -1207,17 +1207,17 @@ msgstr "Перу"
 #. 258
 #: ../navit/country.c:212
 msgid "French Polynesia"
-msgstr "Француская Полинезия"
+msgstr "Французская Полинезия"
 
 #. 598
 #: ../navit/country.c:213
 msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Папуа Новая Гвинея"
+msgstr "Папуа - Новая Гвинея"
 
 #. 608
 #: ../navit/country.c:214
 msgid "Philippines"
-msgstr "Филипины"
+msgstr "Филиппины"
 
 #. 586
 #: ../navit/country.c:215
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Саудовская Аравия"
 #. 090
 #: ../navit/country.c:231
 msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Соломонские Острова"
+msgstr "Соломоновы Острова"
 
 #. 690
 #: ../navit/country.c:232
@@ -1347,12 +1347,12 @@ msgstr "Словакия"
 #. 694
 #: ../navit/country.c:240
 msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Сиерра Леоне"
+msgstr "Сьерра-Леоне"
 
 #. 674
 #: ../navit/country.c:241
 msgid "San Marino"
-msgstr "Сан Марино"
+msgstr "Сан-Марино"
 
 #. 686
 #: ../navit/country.c:242
@@ -1372,27 +1372,27 @@ msgstr "Суринам"
 #. 678
 #: ../navit/country.c:245
 msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Сао-Томе и Принсипи"
+msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
 
 #. 222
 #: ../navit/country.c:246
 msgid "El Salvador"
-msgstr "Эль Сальвадор"
+msgstr "Сальвадор"
 
 #. 760
 #: ../navit/country.c:247
 msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "Сирия, Арабская Республика"
+msgstr "Сирийская Арабская Республика"
 
 #. 748
 #: ../navit/country.c:248
 msgid "Swaziland"
-msgstr "Швейцария"
+msgstr "Свазиленд"
 
 #. 796
 #: ../navit/country.c:249
 msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Теркс и Кайкос"
+msgstr "Тёркс и Кайкос"
 
 #. 148
 #: ../navit/country.c:250
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Чад"
 #. 260
 #: ../navit/country.c:251
 msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Францизкие Южные Территории"
+msgstr "Французские Южные территории"
 
 #. 768
 #: ../navit/country.c:252
@@ -1567,11 +1567,11 @@ msgstr "Замбия"
 #. 716
 #: ../navit/country.c:284
 msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Зимбабвэ"
+msgstr "Зимбабве"
 
 #: ../navit/country.c:285
 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr "* Неизвестно, добавьте тэги is_in к этим городам"
+msgstr "* Неизвестный, для выбора городов добавьте теги is_in"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Страна"
 
@@ -1598,9 +1598,9 @@ msgstr "Индекс"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Город"
 
@@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "Район"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Улица"
 
@@ -1649,13 +1649,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Пункт назначения"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Дисплей"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Маршрут"
 
@@ -1664,14 +1664,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Прошлые пункты назначения"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Закладки"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Схема"
 
@@ -1680,8 +1680,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Проекция"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Т/с"
 
@@ -1719,19 +1719,19 @@ msgstr "Курсор"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:223
 msgid "Lock on Road"
-msgstr "Привязываться к дороге"
+msgstr "Заблокировать дорогу"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
-msgstr "Ориентировать на север"
+msgstr "на север"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:226
 msgid "Autozoom"
 msgstr "Автомасштабирование"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Во весь экран"
 
@@ -1784,12 +1784,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1806,79 +1806,79 @@ msgstr "Маршрут %4.0fкм    %02d:%02d РВП"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Маршрут 0000км  0+00:00 РВП"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Назад к карте"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Главное меню"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "POIs"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Улицы"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "Номера домов"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Просмотреть в браузере"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Просмотреть Атрибуты"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Показать на карте"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Закладка %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "Номер дома"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Режим окна"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Команды"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Точка на карте"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Местоположение автомобиля"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Выход"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1886,88 +1886,76 @@ msgstr ""
 "Прекращение\n"
 "навигации"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Карты"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Показать Состояние Спутников"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Показать Данные NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3305
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
 msgid "car"
-msgstr "авто"
+msgstr "автомашина"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3305
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
 msgid "bike"
 msgstr "велосипед"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3305
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
 msgid "pedestrian"
 msgstr "пешеход"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3322
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
 #, c-format
 msgid "Current profile: %s"
 msgstr "Текущий профиль: %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3324
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
 #, c-format
 msgid "Change profile to: %s"
 msgstr "Сменить профиль на: %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Сделать активным"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Показать состояние Спутников"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3162
-msgid " Elevation "
-msgstr " Высота "
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3163
-msgid " Azimuth "
-msgstr " Азимут "
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3164
-msgid " SNR "
-msgstr " Сигнал/Шум "
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Показать данные NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Правила"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
-msgstr "Привязывать к дороге"
+msgstr "Придерживаться дороги"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Карта следует за машиной"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Главное меню"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1975,23 +1963,19 @@ msgstr ""
 "Показать\n"
 "Карту"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Инструменты"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
-msgstr "Профиль высот"
+msgstr "продольный профиль"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4642
-msgid "Route Description"
-msgstr "Описание маршрута"
index 4633998..2ce65b4 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-21 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: kayle.sk <webmaster@kayle.sk>\n"
 "Language-Team: Slovenčina\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Beží zo zdrojového adresára\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "nastavuje sa „%s“ na „%s“\n"
@@ -277,54 +277,54 @@ msgstr "Dorazili ste do svojho cieľa %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "potom dosiahnete svoj cieľ cesty"
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Pozícia"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Príkaz"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Dĺžka"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Cieľová vzdialenosť"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Čas k cieľu"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Plán trasy"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Nastaviť ako pozíciu"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Nastaviť ako cieľ"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Pridať ako záložku"
 
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
 
 #: ../navit/country.c:285
 msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr ""
+msgstr "* Neznáme, pridajte is_in tag v týchto mestách."
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Krajina"
 
@@ -1597,9 +1597,9 @@ msgstr "PSČ"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Mesto"
 
@@ -1610,8 +1610,8 @@ msgstr "Kraj"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
@@ -1648,13 +1648,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Cieľ"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Displej"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Trasa"
 
@@ -1663,14 +1663,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Predošlé cieľe"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Značenie"
 
@@ -1679,8 +1679,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Projekcia"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Vozidlo"
 
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Uzamknúť na cesty"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Sever vždy hore"
 
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Automatické zväčšenie"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celá obrazovka"
 
@@ -1783,18 +1783,18 @@ msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
 msgid "OT"
-msgstr ""
+msgstr "OT"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
 #, c-format
@@ -1805,79 +1805,79 @@ msgstr "Cesta %4.0fkm    čas %02d:%02d"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Cesta 0000km  čas 0+00:00"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Späť na mapu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hlavné menu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Späť"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "POI"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Ulice"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Čísla domov"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Zobraziť v prehliadači"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Zobraziť atribúty"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Zobraziť na mape"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Záložka %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo domu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "V okne"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Akcie"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Bod na mape"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Pozícia vozidla"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Koniec"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1885,54 +1885,76 @@ msgstr ""
 "Zastaviť\n"
 "navigáciu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapy"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Zobraziť stav satelitov"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Zobraziť NMEA data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "auto"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "bicykel"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "chodec"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktuálny profil: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Zmeniť profil na: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Nastaviť ako aktívny"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Zobraziť stav satelitov"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Zobraziť NMEA data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Pravidlá"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Prichytiť k ceste"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Mapa sleduje vozidlo"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hlavné menu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1940,19 +1962,19 @@ msgstr ""
 "Zobraziť\n"
 "mapu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Správa"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
index ade3fd9..b06d30d 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 21:39+0000\n"
 "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
 "n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Zagon iz mape z izvorno kodo\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "nastavljam '%s' na '%s'\n"
@@ -280,54 +280,54 @@ msgstr "%s ste na cilju"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "in ste na cilju."
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Navodilo"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Razdalja"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Razdalja do cilja"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Čas do cilja"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Načrt poti"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Nastavi kot položaj"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Nastavi kot cilj"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Dodaj zaznamek"
 
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Država"
 
@@ -1600,9 +1600,9 @@ msgstr "Pošta"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Mesto"
 
@@ -1613,8 +1613,8 @@ msgstr "Regija"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
@@ -1651,13 +1651,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Cilj"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Prikaz"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Načrt poti"
 
@@ -1666,14 +1666,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Prejšnji cilji"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zaznamki"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Razporeditev"
 
@@ -1682,8 +1682,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Projekcija"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Vozilo"
 
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Ostani na cesti"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Sever zgoraj"
 
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celozaslonski način"
 
@@ -1786,12 +1786,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1808,150 +1808,172 @@ msgstr "Načrt poti %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Načrt poti 0000km  0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Nazaj na zemljevid"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Glavni meni"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Ceste"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Prikaz v brskalniku"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Prikaz lastnosti"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Prikaz na zemljevidu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Zaznamuj %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Okenski način"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Dejanja"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Položaj vozila"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Izhod"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Zemljevidi"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Pravila"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Prikleni na cesto"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Zemljevid sledi vozilu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Glavni meni"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Orodja"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr ""
index ff74652..1fb81ee 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-29 21:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-29 17:55+0000\n"
 "Last-Translator: Erik Lundin <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Körs från källkodsbiblioteket\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "sätter '%s' till '%s'\n"
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "Du har nått din destination %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "sedan har du nått din destination."
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Sträcka"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Sträcka kvar"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Restid"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Vägbok"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Ange som position"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Ange som destination"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Lägg till som bokmärke"
 
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr "Post"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Stad"
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "Distrikt"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Gata"
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Visa"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Rutt"
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Tidigare destinationer"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bokmärken"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Projektion"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Fordon"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Lås till vägen"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Håll norr uppåt"
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Autozoom"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1803,79 +1803,79 @@ msgstr "Rutt %4.0fkm    %02d:%02d Ankomsttid"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Rutt 0000km  0+00:00 Ankomsttid"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Tillbaka till kartan"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Huvudmeny"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Tillbaka"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "Intressepunkter"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Gator"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "Husnummer"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Visa i webbläsare"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Visa attribut"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Visa på karta"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Bokmärk %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "Husnummer"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Fönsterläge"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Åtgärder"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Kartpunkt"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Fordonsposition"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1883,54 +1883,76 @@ msgstr ""
 "Stoppa\n"
 "Navigering"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Kartor"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Visa satellitstatus"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Visa NMEA-data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "bil"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "cykel"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "fotgängare"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Aktuell profil: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Byt profil till: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Sätt som aktiv"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Visa satellitstatus"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Visa NMEA-data"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Regler"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Lås till väg"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Kartan följer fordonet"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Huvudmeny"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1938,19 +1960,19 @@ msgstr ""
 "Visa\n"
 "Karta"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr "Meddelande"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr "Höjdprofil"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
index fb0b894..5743cd1 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 20:53+0000\n"
 "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
 "Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "మీరు మీ గమ్యస్థానం %s చేరారు
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "ఆదేశం"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "పొడవు"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "కిమీ"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "సమయం"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr ""
 
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "దేశం"
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr "తపాలా"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "పట్టణం"
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "జిల్లా"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "వీధి"
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "గమ్యం"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr ""
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "పేజీకలు"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "కూర్పు"
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "వాహనం"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr ""
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "నిండు తెర"
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -1803,150 +1803,172 @@ msgstr ""
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr ""
index bf1de22..7631350 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 21:52+0000\n"
 "Last-Translator: mansv68 <mansv68@yahoo.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "กำหนด '%s' ถึง '%s'\n"
@@ -273,54 +273,54 @@ msgstr "คุณได้ถึงที่หมายแล้ว %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "คำสั่ง"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "ความยาว"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "กม."
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "เมตร"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "เวลา"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "ระยะทาง ถึงที่หมาย"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "เวลา ถึงที่หมาย"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "กำหนดตำแหน่ง"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "กำหนดเป็นที่หมาย"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "เพิ่มใน บุกมาร์ก"
 
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "ISO3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "ประเทศ"
 
@@ -1593,9 +1593,9 @@ msgstr "ไปรษณีย์"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "เมือง"
 
@@ -1606,8 +1606,8 @@ msgstr "เขต"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "ถนน"
 
@@ -1644,13 +1644,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "จุดหมาย"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "แสดง"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "เส้นทาง"
 
@@ -1659,14 +1659,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "ก่อนถึง ที่หมาย"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "บุ๊กมาร์ก"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "การจัดเรียง"
 
@@ -1675,8 +1675,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "การฉายแผนที่"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "ยานพาหนะ"
 
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "ทางทิศเหนือ"
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "แสดงผลเต็มจอภาพ"
 
@@ -1779,12 +1779,12 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -1801,150 +1801,172 @@ msgstr "เส้นทาง %4.0f กม. %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "เส้นทาง 0000km 0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr ""
index e124fac..48797b6 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-21 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: seqizz (gurkanGur) <seqizz@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-05 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Kaynak klasörden çalıştırılıyor\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "'%s' , '%s' değerine ayarlanıyor\n"
@@ -273,54 +273,54 @@ msgstr "Hedefinize ulaştınız, %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "ardından hedefinize ulaşacaksınız"
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Konum"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Komut"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Uzaklık"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Zaman"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Hedef Uzaklığı"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Varış Zamanı"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Yol Haritası"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Pozisyon olarak ayarla"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Hedef olarak ayarla"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Yer imi olarak ayarla"
 
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Isa3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Ülke"
 
@@ -1593,9 +1593,9 @@ msgstr "Posta"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Şehir"
 
@@ -1606,8 +1606,8 @@ msgstr "Bölge"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Cadde"
 
@@ -1644,13 +1644,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Hedef"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Görüntüle"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Rota"
 
@@ -1659,14 +1659,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "önceki istikamet"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Yer İmleri"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Yerleşim"
 
@@ -1675,8 +1675,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "İzdüşüm"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Araç"
 
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Kapalı yol"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Kuzey mesafesi"
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Oto-yaklaş"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tam Ekran"
 
@@ -1779,12 +1779,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2B"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3B"
 
@@ -1801,79 +1801,79 @@ msgstr "Rota %4.0fkm %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Rota 0000km 0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Haritaya dön"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Ana Menü"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "İlgi Noktaları"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Sokaklar"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "Ev numaraları"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Tarayıcıda Bak"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Özniteliklere Bak"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Haritada bak"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Yerimi ata %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "Ev no:"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Pencere Modu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Eylemler"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Harita Noktası"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Araç Konumu"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1881,74 +1881,94 @@ msgstr ""
 "Navigasyonu\n"
 "Durdur"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Haritalar"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Uydu durumunu göster"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "NMEA verisi göster"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Etkin olarak ata"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Uydu durumunuı göster"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "NMEA verisi göster"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Kurallar"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Yola Kilitlen"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Harita aracı takip etsin"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Ana menü"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
-msgstr ""
-"Goster\n"
-"Harita"
+msgstr "Haritayı Göster"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Araçlar"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr "Mesaj"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr "Yükseklik Profili"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
-msgstr "Tanımlama"
+msgstr "Açıklama"
index ab5429c..132d8ed 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-29 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: andygol <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: serg_stetsuk <serg_stetsuk@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-05 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Праця з джерельної директорії\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "настройка '%s' до '%s'\n"
@@ -145,6 +145,24 @@ msgstr "на автомагістраль"
 msgid "%sinto the street %s%s%s"
 msgstr "%sна вулицю %s%s%s"
 
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
+#: ../navit/navigation.c:1302
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
+#: ../navit/navigation.c:1306
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
+#: ../navit/navigation.c:1310
+#, c-format
+msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: gives the name of the next road to turn into (into the E17)
 #: ../navit/navigation.c:1317
 #, c-format
@@ -172,6 +190,11 @@ msgid "strongly "
 msgstr "сильно "
 
 #. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
+#: ../navit/navigation.c:1392
+msgid "really strongly "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
 #: ../navit/navigation.c:1396
 msgid "unknown "
 msgstr "невідомо "
@@ -254,54 +277,54 @@ msgstr "Ви досягли місця призначення %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "і тоді Ви прибудете в місце призначення."
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Позиція"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Довжина"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "км"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "м"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Час"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Відстань до місця призначення"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Час до місця призначення"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Атлас доріг"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Встановити як початкове положення"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Встановити як місце призначення"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Додати як закладку"
 
@@ -330,6 +353,16 @@ msgstr "Об’єднані Арабські Емірати"
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Афганістан"
 
+#. 028
+#: ../navit/country.c:42
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа і Барбуда"
+
+#. 660
+#: ../navit/country.c:43
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангілья"
+
 #. 008
 #: ../navit/country.c:44
 msgid "Albania"
@@ -340,6 +373,11 @@ msgstr "Албанія"
 msgid "Armenia"
 msgstr "Вірменія"
 
+#. 530
+#: ../navit/country.c:46
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Антильські острови (Нідерланди)"
+
 #. 024
 #: ../navit/country.c:47
 msgid "Angola"
@@ -375,6 +413,11 @@ msgstr "Австралія"
 msgid "Aruba"
 msgstr "Аруба"
 
+#. 248
+#: ../navit/country.c:54
+msgid "Aland Islands"
+msgstr ""
+
 #. 031
 #: ../navit/country.c:55
 msgid "Azerbaijan"
@@ -455,6 +498,16 @@ msgstr "Бразілія"
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Багамські острови"
 
+#. 064
+#: ../navit/country.c:71
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#. 074
+#: ../navit/country.c:72
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Острів Буве"
+
 #. 072
 #: ../navit/country.c:73
 msgid "Botswana"
@@ -475,6 +528,11 @@ msgstr "Беліз"
 msgid "Canada"
 msgstr "Канада"
 
+#. 166
+#: ../navit/country.c:77
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокосові острови"
+
 #. 180
 #: ../navit/country.c:78
 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
@@ -500,6 +558,11 @@ msgstr "Швейцарія"
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "Кот д’Івуар"
 
+#. 184
+#: ../navit/country.c:83
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Острови Кука"
+
 #. 152
 #: ../navit/country.c:84
 msgid "Chile"
@@ -530,6 +593,11 @@ msgstr "Коста Ріка"
 msgid "Cuba"
 msgstr "Куба"
 
+#. 132
+#: ../navit/country.c:90
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Кабо-Верде"
+
 #. 162
 #: ../navit/country.c:91
 msgid "Christmas Island"
@@ -550,16 +618,31 @@ msgstr "Чеська Республіка"
 msgid "Germany"
 msgstr "Німеччина"
 
+#. 262
+#: ../navit/country.c:95
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Джибуті"
+
 #. 208
 #: ../navit/country.c:96
 msgid "Denmark"
 msgstr "Данія"
 
+#. 212
+#: ../navit/country.c:97
+msgid "Dominica"
+msgstr "Домініка"
+
 #. 214
 #: ../navit/country.c:98
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Домініканська республіка"
 
+#. 012
+#: ../navit/country.c:99
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
 #. 218
 #: ../navit/country.c:100
 msgid "Ecuador"
@@ -580,6 +663,11 @@ msgstr "Єгипет"
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Західна Сахара"
 
+#. 232
+#: ../navit/country.c:104
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Еритрея"
+
 #. 724
 #: ../navit/country.c:105
 msgid "Spain"
@@ -600,11 +688,21 @@ msgstr "Фінляндія"
 msgid "Fiji"
 msgstr "Фіджі"
 
+#. 238
+#: ../navit/country.c:109
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фолклендські острови (Британія)"
+
 #. 583
 #: ../navit/country.c:110
 msgid "Micronesia, Federated States of"
 msgstr "Мікронезія, федеративні штати"
 
+#. 234
+#: ../navit/country.c:111
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарерські острови"
+
 #. 250
 #: ../navit/country.c:112
 msgid "France"
@@ -635,6 +733,16 @@ msgstr "Грузія"
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Французька Гвіана"
 
+#. 831
+#: ../navit/country.c:118
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Гернсі"
+
+#. 288
+#: ../navit/country.c:119
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
 #. 292
 #: ../navit/country.c:120
 msgid "Gibraltar"
@@ -670,6 +778,11 @@ msgstr "Екваторіальна Гвінея"
 msgid "Greece"
 msgstr "Греція"
 
+#. 239
+#: ../navit/country.c:127
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Південна Джорджія та Південні Сандвічеві Острови"
+
 #. 320
 #: ../navit/country.c:128
 msgid "Guatemala"
@@ -680,11 +793,26 @@ msgstr "Гватемала"
 msgid "Guam"
 msgstr "Гуам"
 
+#. 624
+#: ../navit/country.c:130
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвінея-Біссау"
+
+#. 328
+#: ../navit/country.c:131
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гайана"
+
 #. 344
 #: ../navit/country.c:132
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Гонконг"
 
+#. 334
+#: ../navit/country.c:133
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Острів Херд і Острови Макдональд"
+
 #. 340
 #: ../navit/country.c:134
 msgid "Honduras"
@@ -720,11 +848,21 @@ msgstr "Ірландія"
 msgid "Israel"
 msgstr "Ізраїль"
 
+#. 833
+#: ../navit/country.c:141
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Острів Мен"
+
 #. 356
 #: ../navit/country.c:142
 msgid "India"
 msgstr "Індія"
 
+#. 086
+#: ../navit/country.c:143
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Британські території у Індійському океані"
+
 #. 368
 #: ../navit/country.c:144
 msgid "Iraq"
@@ -745,6 +883,11 @@ msgstr "Ісландія"
 msgid "Italy"
 msgstr "Італія"
 
+#. 832
+#: ../navit/country.c:148
+msgid "Jersey"
+msgstr "Джерсі"
+
 #. 388
 #: ../navit/country.c:149
 msgid "Jamaica"
@@ -770,6 +913,26 @@ msgstr "Кенія"
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Киргизстан"
 
+#. 116
+#: ../navit/country.c:154
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоджа"
+
+#. 296
+#: ../navit/country.c:155
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кірибаті"
+
+#. 174
+#: ../navit/country.c:156
+msgid "Comoros"
+msgstr "Коморські острови"
+
+#. 659
+#: ../navit/country.c:157
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Сент-Кіттс і Невіс"
+
 #. 408
 #: ../navit/country.c:158
 msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
@@ -795,11 +958,26 @@ msgstr "Кайманові острови"
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Казахстан"
 
+#. 418
+#: ../navit/country.c:163
+msgid "Lao People's Democratic Republic"
+msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка"
+
 #. 422
 #: ../navit/country.c:164
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Ліван"
 
+#. 662
+#: ../navit/country.c:165
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Санта Лючія"
+
+#. 438
+#: ../navit/country.c:166
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Ліхтенштейн"
+
 #. 144
 #: ../navit/country.c:167
 msgid "Sri Lanka"
@@ -810,6 +988,11 @@ msgstr "Шрі Ланка"
 msgid "Liberia"
 msgstr "Ліберія"
 
+#. 426
+#: ../navit/country.c:169
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
 #. 440
 #: ../navit/country.c:170
 msgid "Lithuania"
@@ -825,6 +1008,11 @@ msgstr "Люксембург"
 msgid "Latvia"
 msgstr "Латвія"
 
+#. 434
+#: ../navit/country.c:173
+msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+msgstr "Лівійська Арабська Джамахірія"
+
 #. 504
 #: ../navit/country.c:174
 msgid "Morocco"
@@ -845,6 +1033,11 @@ msgstr "Республіка Молдова"
 msgid "Montenegro"
 msgstr "Чорногорія"
 
+#. 663
+#: ../navit/country.c:178
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr "Сен-Мартен (французька частина)"
+
 #. 450
 #: ../navit/country.c:179
 msgid "Madagascar"
@@ -865,6 +1058,11 @@ msgstr "Македонія, колишня республіка Югославі
 msgid "Mali"
 msgstr "Малі"
 
+#. 104
+#: ../navit/country.c:183
+msgid "Myanmar"
+msgstr "М'янма"
+
 #. 496
 #: ../navit/country.c:184
 msgid "Mongolia"
@@ -875,21 +1073,46 @@ msgstr "Монголія"
 msgid "Macao"
 msgstr "Макао"
 
+#. 580
+#: ../navit/country.c:186
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Північні Маріанські Острови"
+
+#. 474
+#: ../navit/country.c:187
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиніка"
+
 #. 478
 #: ../navit/country.c:188
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Мавританія"
 
+#. 500
+#: ../navit/country.c:189
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монтсеррат"
+
 #. 470
 #: ../navit/country.c:190
 msgid "Malta"
 msgstr "Мальта"
 
+#. 480
+#: ../navit/country.c:191
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврикій"
+
 #. 462
 #: ../navit/country.c:192
 msgid "Maldives"
 msgstr "Мальдиви"
 
+#. 454
+#: ../navit/country.c:193
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малаві"
+
 #. 484
 #: ../navit/country.c:194
 msgid "Mexico"
@@ -915,6 +1138,16 @@ msgstr "Намібія"
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Нова Каледонія"
 
+#. 562
+#: ../navit/country.c:199
+msgid "Niger"
+msgstr "Нігер"
+
+#. 574
+#: ../navit/country.c:200
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Норфолкські острови"
+
 #. 566
 #: ../navit/country.c:201
 msgid "Nigeria"
@@ -940,11 +1173,26 @@ msgstr "Норвегія"
 msgid "Nepal"
 msgstr "Непал"
 
+#. 520
+#: ../navit/country.c:206
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#. 570
+#: ../navit/country.c:207
+msgid "Niue"
+msgstr "Ніуе"
+
 #. 554
 #: ../navit/country.c:208
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Нова Зеландія"
 
+#. 512
+#: ../navit/country.c:209
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
 #. 591
 #: ../navit/country.c:210
 msgid "Panama"
@@ -980,13 +1228,28 @@ msgstr "Пакистан"
 msgid "Poland"
 msgstr "Польща"
 
-#. 630
-#: ../navit/country.c:219
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Пуерто Ріко"
-
-#. 620
-#: ../navit/country.c:221
+#. 666
+#: ../navit/country.c:217
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Сен-П'єр і Мікелон"
+
+#. 612
+#: ../navit/country.c:218
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Піткерн"
+
+#. 630
+#: ../navit/country.c:219
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Пуерто Ріко"
+
+#. 275
+#: ../navit/country.c:220
+msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+msgstr "Окуповані Палестинські Території"
+
+#. 620
+#: ../navit/country.c:221
 msgid "Portugal"
 msgstr "Португалія"
 
@@ -1000,6 +1263,16 @@ msgstr "Палау"
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Парагвай"
 
+#. 634
+#: ../navit/country.c:224
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#. 638
+#: ../navit/country.c:225
+msgid "Reunion"
+msgstr "Реюньйон"
+
 #. 642
 #: ../navit/country.c:226
 msgid "Romania"
@@ -1030,6 +1303,11 @@ msgstr "Саудівська Аравія"
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Соломонові острови"
 
+#. 690
+#: ../navit/country.c:232
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сейшельські острови"
+
 #. 736
 #: ../navit/country.c:233
 msgid "Sudan"
@@ -1045,16 +1323,31 @@ msgstr "Швеція"
 msgid "Singapore"
 msgstr "Сингапур"
 
+#. 654
+#: ../navit/country.c:236
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Острів Святої Єлени"
+
 #. 705
 #: ../navit/country.c:237
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Словенія"
 
+#. 744
+#: ../navit/country.c:238
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Острови Свальбард та Ян-Маєн"
+
 #. 703
 #: ../navit/country.c:239
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Словаччина"
 
+#. 694
+#: ../navit/country.c:240
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сьєрра-Леоне"
+
 #. 674
 #: ../navit/country.c:241
 msgid "San Marino"
@@ -1075,6 +1368,11 @@ msgstr "Сомалі"
 msgid "Suriname"
 msgstr "Сурінам"
 
+#. 678
+#: ../navit/country.c:245
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сан-Томе і Принсипі"
+
 #. 222
 #: ../navit/country.c:246
 msgid "El Salvador"
@@ -1090,6 +1388,11 @@ msgstr "Сирійська Арабська Республіка"
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Свазиленд"
 
+#. 796
+#: ../navit/country.c:249
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
+
 #. 148
 #: ../navit/country.c:250
 msgid "Chad"
@@ -1115,6 +1418,16 @@ msgstr "Таїланд"
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Таджикістан"
 
+#. 772
+#: ../navit/country.c:255
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#. 626
+#: ../navit/country.c:256
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "Східний Тімор"
+
 #. 795
 #: ../navit/country.c:257
 msgid "Turkmenistan"
@@ -1125,11 +1438,26 @@ msgstr "Туркменістан"
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Тунізія"
 
+#. 776
+#: ../navit/country.c:259
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
 #. 792
 #: ../navit/country.c:260
 msgid "Turkey"
 msgstr "Туреччина"
 
+#. 780
+#: ../navit/country.c:261
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринідад і Тобаго"
+
+#. 798
+#: ../navit/country.c:262
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
 #. 158
 #: ../navit/country.c:263
 msgid "Taiwan, Province of China"
@@ -1150,6 +1478,11 @@ msgstr "Україна"
 msgid "Uganda"
 msgstr "Уганда"
 
+#. 581
+#: ../navit/country.c:267
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Сполучені Штати Малих Віддалених Островів"
+
 #. 840
 #: ../navit/country.c:268
 msgid "United States"
@@ -1165,16 +1498,46 @@ msgstr "Уругвай"
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Узбекістан"
 
+#. 336
+#: ../navit/country.c:271
+msgid "Holy See (Vatican City State)"
+msgstr "Святий Престіл (Ватикан, Місто-Держава)"
+
+#. 670
+#: ../navit/country.c:272
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини"
+
 #. 862
 #: ../navit/country.c:273
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Венесуела"
 
+#. 092
+#: ../navit/country.c:274
+msgid "Virgin Islands, British"
+msgstr "Віргінські острови (Британія)"
+
+#. 850
+#: ../navit/country.c:275
+msgid "Virgin Islands, U.S."
+msgstr "Віргінські острови (США)"
+
 #. 704
 #: ../navit/country.c:276
 msgid "Viet Nam"
 msgstr "В’єтнам"
 
+#. 548
+#: ../navit/country.c:277
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#. 876
+#: ../navit/country.c:278
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Уолліс і Футуна"
+
 #. 882
 #: ../navit/country.c:279
 msgid "Samoa"
@@ -1185,6 +1548,11 @@ msgstr "Самоа"
 msgid "Yemen"
 msgstr "Йемен"
 
+#. 175
+#: ../navit/country.c:281
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Майотта"
+
 #. 710
 #: ../navit/country.c:282
 msgid "South Africa"
@@ -1200,6 +1568,10 @@ msgstr "Замбія"
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Зімбабве"
 
+#: ../navit/country.c:285
+msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
+msgstr ""
+
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:128
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 msgid "Car"
@@ -1214,7 +1586,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Країна"
 
@@ -1225,9 +1597,9 @@ msgstr "Поштова адреса"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Місто"
 
@@ -1238,8 +1610,8 @@ msgstr "Округ"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Вулиця"
 
@@ -1276,13 +1648,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Пункт призначення"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Показати"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Дорога"
 
@@ -1291,14 +1663,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Минулий пункт призначення"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Закладки"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Розкладка"
 
@@ -1307,8 +1679,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Проекція"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Транспортний засіб"
 
@@ -1349,7 +1721,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Триматися дороги"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Північніше"
 
@@ -1358,7 +1730,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Авторозмір"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "На весь екран"
 
@@ -1411,15 +1783,19 @@ msgid "No"
 msgstr "№"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
+#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
+msgid "OT"
+msgstr ""
+
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:119
 #, c-format
 msgid "Route %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
@@ -1429,65 +1805,79 @@ msgstr "Дорога %4.0fкм %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Дорога 0000км 0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Повернутися до карти"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Головне меню"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Допомога"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
+msgid "POIs"
+msgstr "Інформація про об’єкти"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Вулиці"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
+msgid "House numbers"
+msgstr "Номери будинків"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Показати в переглядачі"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Показати атрибути"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Показати на карті"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Закладка %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
+msgid "House number"
+msgstr "Номер будинку"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Режим вікна"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Дія"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Точка на карті"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Положення транспорту"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Вийти"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
@@ -1495,54 +1885,76 @@ msgstr ""
 "Зупинити\n"
 "Навігацію"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Карти"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Показати статус супутника"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Показати дані NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "автомобіль"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "велосипед"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "пішохід"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Поточний профіль: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Змінити профіль на: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Встановити активним"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Показати статус супутника"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Показати дані NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Правила"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Триматися дороги"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Карта слідує за транспортним засобом"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Головне меню"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
@@ -1550,409 +1962,19 @@ msgstr ""
 "Показати\n"
 "Карту"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Інструменти"
 
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Male form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1302
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s%s%s|male form"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Female form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1306
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s%s%s|female form"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Arguments: 1: Prefix (Space if required) 2: Street Name 3: Separator (Space if required), 4: Systematic Street Name. Neutral form. The stuff after | doesn't have to be included
-#: ../navit/navigation.c:1310
-#, c-format
-msgid "%sinto the %s%s%s|neutral form"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Don't forget the ending space
-#: ../navit/navigation.c:1392
-msgid "really strongly "
-msgstr ""
-
-#. 028
-#: ../navit/country.c:42
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антигуа і Барбуда"
-
-#. 660
-#: ../navit/country.c:43
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Ангілья"
-
-#. 530
-#: ../navit/country.c:46
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Антильські острови (Нідерланди)"
-
-#. 248
-#: ../navit/country.c:54
-msgid "Aland Islands"
-msgstr ""
-
-#. 064
-#: ../navit/country.c:71
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Бутан"
-
-#. 074
-#: ../navit/country.c:72
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Острів Буве"
-
-#. 166
-#: ../navit/country.c:77
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Кокосові острови"
-
-#. 184
-#: ../navit/country.c:83
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Острови Кука"
-
-#. 132
-#: ../navit/country.c:90
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Кабо-Верде"
-
-#. 262
-#: ../navit/country.c:95
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Джибуті"
-
-#. 212
-#: ../navit/country.c:97
-msgid "Dominica"
-msgstr "Домініка"
-
-#. 012
-#: ../navit/country.c:99
-msgid "Algeria"
-msgstr "Алжир"
-
-#. 232
-#: ../navit/country.c:104
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Еритрея"
-
-#. 238
-#: ../navit/country.c:109
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Фолклендські острови (Британія)"
-
-#. 234
-#: ../navit/country.c:111
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Фарерські острови"
-
-#. 831
-#: ../navit/country.c:118
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Гернсі"
-
-#. 288
-#: ../navit/country.c:119
-msgid "Ghana"
-msgstr "Гана"
-
-#. 239
-#: ../navit/country.c:127
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Південна Джорджія та Південні Сандвічеві Острови"
-
-#. 624
-#: ../navit/country.c:130
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Гвінея-Біссау"
-
-#. 328
-#: ../navit/country.c:131
-msgid "Guyana"
-msgstr "Гайана"
-
-#. 334
-#: ../navit/country.c:133
-msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "Острів Херд і Острови Макдональд"
-
-#. 833
-#: ../navit/country.c:141
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Острів Мен"
-
-#. 086
-#: ../navit/country.c:143
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Британські території у Індійському океані"
-
-#. 832
-#: ../navit/country.c:148
-msgid "Jersey"
-msgstr "Джерсі"
-
-#. 116
-#: ../navit/country.c:154
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Камбоджа"
-
-#. 296
-#: ../navit/country.c:155
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Кірибаті"
-
-#. 174
-#: ../navit/country.c:156
-msgid "Comoros"
-msgstr "Коморські острови"
-
-#. 659
-#: ../navit/country.c:157
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Сент-Кіттс і Невіс"
-
-#. 418
-#: ../navit/country.c:163
-msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка"
-
-#. 662
-#: ../navit/country.c:165
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Санта Лючія"
-
-#. 438
-#: ../navit/country.c:166
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Ліхтенштейн"
-
-#. 426
-#: ../navit/country.c:169
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Лесото"
-
-#. 434
-#: ../navit/country.c:173
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "Лівійська Арабська Джамахірія"
-
-#. 663
-#: ../navit/country.c:178
-msgid "Saint Martin (French part)"
-msgstr "Сен-Мартен (французька частина)"
-
-#. 104
-#: ../navit/country.c:183
-msgid "Myanmar"
-msgstr "М'янма"
-
-#. 580
-#: ../navit/country.c:186
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Північні Маріанські Острови"
-
-#. 474
-#: ../navit/country.c:187
-msgid "Martinique"
-msgstr "Мартиніка"
-
-#. 500
-#: ../navit/country.c:189
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Монтсеррат"
-
-#. 480
-#: ../navit/country.c:191
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Маврикій"
-
-#. 454
-#: ../navit/country.c:193
-msgid "Malawi"
-msgstr "Малаві"
-
-#. 562
-#: ../navit/country.c:199
-msgid "Niger"
-msgstr "Нігер"
-
-#. 574
-#: ../navit/country.c:200
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Норфолкські острови"
-
-#. 520
-#: ../navit/country.c:206
-msgid "Nauru"
-msgstr "Науру"
-
-#. 570
-#: ../navit/country.c:207
-msgid "Niue"
-msgstr "Ніуе"
-
-#. 512
-#: ../navit/country.c:209
-msgid "Oman"
-msgstr "Оман"
-
-#. 666
-#: ../navit/country.c:217
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Сен-П'єр і Мікелон"
-
-#. 612
-#: ../navit/country.c:218
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Піткерн"
-
-#. 275
-#: ../navit/country.c:220
-msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-msgstr "Окуповані Палестинські Території"
-
-#. 634
-#: ../navit/country.c:224
-msgid "Qatar"
-msgstr "Катар"
-
-#. 638
-#: ../navit/country.c:225
-msgid "Reunion"
-msgstr "Реюньйон"
-
-#. 690
-#: ../navit/country.c:232
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Сейшельські острови"
-
-#. 654
-#: ../navit/country.c:236
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Острів Святої Єлени"
-
-#. 744
-#: ../navit/country.c:238
-msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Острови Свальбард та Ян-Маєн"
-
-#. 694
-#: ../navit/country.c:240
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Сьєрра-Леоне"
-
-#. 678
-#: ../navit/country.c:245
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Сан-Томе і Принсипі"
-
-#. 796
-#: ../navit/country.c:249
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
-
-#. 772
-#: ../navit/country.c:255
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Токелау"
-
-#. 626
-#: ../navit/country.c:256
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Східний Тімор"
-
-#. 776
-#: ../navit/country.c:259
-msgid "Tonga"
-msgstr "Тонга"
-
-#. 780
-#: ../navit/country.c:261
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Тринідад і Тобаго"
-
-#. 798
-#: ../navit/country.c:262
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Тувалу"
-
-#. 581
-#: ../navit/country.c:267
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Сполучені Штати Малих Віддалених Островів"
-
-#. 336
-#: ../navit/country.c:271
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Святий Престіл (Ватикан, Місто-Держава)"
-
-#. 670
-#: ../navit/country.c:272
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини"
-
-#. 092
-#: ../navit/country.c:274
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Віргінські острови (Британія)"
-
-#. 850
-#: ../navit/country.c:275
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Віргінські острови (США)"
-
-#. 548
-#: ../navit/country.c:277
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Вануату"
-
-#. 876
-#: ../navit/country.c:278
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Уолліс і Футуна"
-
-#. 175
-#: ../navit/country.c:281
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Майотта"
-
-#: ../navit/country.c:285
-msgid "* Unknown, add is_in tags to those cities"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:78
-msgid "OT"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
-msgid "POIs"
-msgstr "Інформація про об’єкти"
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
-msgid "House numbers"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
-msgid "House number"
-msgstr ""
-
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr "Повідомлення"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
index 279b4cd..def99cb 100644 (file)
@@ -1,30 +1,29 @@
 # Vietnamese translation for navit
 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 # This file is distributed under the same license as the navit package.
-# Le Viet Thanh 2009
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: >\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-16 07:02+0000\n"
-"Last-Translator: Le Viet Thanh <Unknown>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-01 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: Nguyễn Hào Khôi <nguyenhaokhoi@yahoo.com.vn>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-05 05:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "Đang chạy từ thư mục nguồn\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "thiết lập '%s' đến '%s'\n"
@@ -273,54 +272,54 @@ msgstr "Bạn vừa tới điểm đích: %s"
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr "sau đó bạn tới điểm đích"
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "Lệnh"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "Chiều dài"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr "Thời gian"
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "Chiều dài tới"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "Thời gian tới"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr "Roadbook"
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "Thiết lập thành vị trí"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "Thiết lập thành điểm tới"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "Thêm thành Bookmark"
 
@@ -1582,7 +1581,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr "Iso3"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "Quốc gia"
 
@@ -1593,9 +1592,9 @@ msgstr "Bưu điện"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "Thị trấn"
 
@@ -1606,8 +1605,8 @@ msgstr "Huyện"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "Phố"
 
@@ -1644,13 +1643,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "Điểm đến"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "Hiển thị"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "Tuyến"
 
@@ -1659,14 +1658,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "Điểm đến trước"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Đánh dấu"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
@@ -1675,8 +1674,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Phép chiếu"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Phương tiện"
 
@@ -1717,7 +1716,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr "Bám vào đường"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr "Hướng Bắc"
 
@@ -1726,7 +1725,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr "Tự động thu phóng"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Toàn màn hình"
 
@@ -1779,12 +1778,12 @@ msgid "No"
 msgstr "Không"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -1801,150 +1800,172 @@ msgstr "Tuyến %4.0fkm    %02d:%02d ETA"
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr "Tuyến 0000km  0+00:00 ETA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr "Quay lại bản đồ"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Trình đơn chính"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr "Quay lại"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr "Điểm hữu ích (POI)"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr "Phố"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr "Số nhà"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr "Xem trong trình duyệt"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr "Xem thuộc tính"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr "Xem trên bản đồ"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr "Đánh dấu %s"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr "Số nhà"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr "Chế độ cửa sổ"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr "Thao tác"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr "Map Point"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr "Vị trí phương tiện"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr "Dừng dẫn đường"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr "Bản đồ"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr "Xem thông tin vệ tinh"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr "Xem dữ liệu dạng NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr "ôtô"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr "gắn máy"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr "khách bộ hành"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr "Hồ sơ hiện hành: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr "Đổi thành hồ sơ: %s"
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr "Kích hoạt"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr "Xem thông tin vệ tinh"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr "Xem dữ liệu dạng NMEA"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr "Quy tắc"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr "Bám vào đường"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr "Dịch bản đồ theo phương tiện khi di chuyển"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr "Thiết lập"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr "Trình đơn chính"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
 msgstr "Xem bản đồ"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr "Thông điệp"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr "Thông tin chiều cao"
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
index 637945a..350370c 100644 (file)
@@ -7,55 +7,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:42+0000\n"
-"Last-Translator: rainofchaos <rainofchaos@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: Kyle WANG <waxaca@163.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr "从根目录执行\n"
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr "'%s' 设置为 '%s'\n"
 
 #: ../navit/navigation.c:238
 msgid "zeroth"
-msgstr ""
+msgstr "第零个"
 
 #: ../navit/navigation.c:240
 msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "第一个"
 
 #: ../navit/navigation.c:242
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "第二个"
 
 #: ../navit/navigation.c:244
 msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "第三个"
 
 #: ../navit/navigation.c:246
 msgid "fourth"
-msgstr ""
+msgstr "第四个"
 
 #: ../navit/navigation.c:248
 msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "第五个"
 
 #: ../navit/navigation.c:250
 msgid "sixth"
-msgstr ""
+msgstr "第六个"
 
 #: ../navit/navigation.c:261
 msgid "zeroth exit"
@@ -273,54 +273,54 @@ msgstr ""
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr ""
 
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
@@ -1593,9 +1593,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr ""
 
@@ -1606,8 +1606,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
@@ -1644,13 +1644,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr ""
 
@@ -1659,14 +1659,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -1675,8 +1675,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr ""
 
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr ""
 
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -1779,12 +1779,12 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -1801,150 +1801,172 @@ msgstr ""
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr ""
index 1c2e8c1..edbfaf6 100644 (file)
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: navit 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-21 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 07:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-02 19:47+0000\n"
 "Last-Translator: KaZeR <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-02 18:08+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 18:20+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Report-Errors: https://translations.launchpad.net/navit/trunk/+pots/navit\n"
 
-#: ../navit/main.c:231
+#: ../navit/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Running from source directory\n"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/main.c:263
+#: ../navit/main.c:252
 #, c-format
 msgid "setting '%s' to '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr ""
 msgid "then you have reached your destination."
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1174
+#: ../navit/navit.c:1189
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1175
+#: ../navit/navit.c:1190
 msgid "Command"
 msgstr "指令"
 
-#: ../navit/navit.c:1179
+#: ../navit/navit.c:1194
 msgid "Length"
 msgstr "長度"
 
-#: ../navit/navit.c:1183 ../navit/navit.c:1208
+#: ../navit/navit.c:1198 ../navit/navit.c:1223
 msgid "km"
 msgstr "公里"
 
-#: ../navit/navit.c:1187 ../navit/navit.c:1212
+#: ../navit/navit.c:1202 ../navit/navit.c:1227
 msgid "m"
 msgstr "米"
 
-#: ../navit/navit.c:1193
+#: ../navit/navit.c:1208
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/navit.c:1205
+#: ../navit/navit.c:1220
 msgid "Destination Length"
 msgstr "抵达终点距离"
 
-#: ../navit/navit.c:1218
+#: ../navit/navit.c:1233
 msgid "Destination Time"
 msgstr "抵达终点时间"
 
-#: ../navit/navit.c:1251 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
+#: ../navit/navit.c:1266 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:225
 msgid "Roadbook"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/popup.c:278 ../navit/popup.c:347
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2125
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2130
 msgid "Set as position"
 msgstr "设置您所在位置"
 
 #: ../navit/popup.c:279 ../navit/popup.c:348
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2121
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2126
 msgid "Set as destination"
 msgstr "设置目的地地址"
 
 #: ../navit/popup.c:280 ../navit/popup.c:349
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2129
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
 msgid "Add as bookmark"
 msgstr "添加书签"
 
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Iso3"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:127 ../navit/gui/gtk/destination.c:435
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2865
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2860
 msgid "Country"
 msgstr "国家"
 
@@ -1595,9 +1595,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:128 ../navit/gui/gtk/destination.c:129
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:130
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2844
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2873
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3008
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2839
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2868
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
 msgid "Town"
 msgstr "城镇"
 
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr "行政区"
 
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:129 ../navit/gui/gtk/destination.c:130
 #: ../navit/gui/gtk/destination.c:446
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2825
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2834
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2820
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2829
 msgid "Street"
 msgstr "街"
 
@@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Destination"
 msgstr "目的地"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:196
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2929
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3222
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2924
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3349
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4654
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4781
 msgid "Route"
 msgstr "路"
 
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgid "Former Destinations"
 msgstr "前一个目的地"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2225
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2984
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2979
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:201
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2884
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2879
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2926
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "Projection"
 msgstr "投影"
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:203
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3165
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3230
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3292
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3357
 msgid "Vehicle"
 msgstr "机动车"
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "Lock on Road"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:224
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3204
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3331
 msgid "Northing"
 msgstr ""
 
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Autozoom"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:228 ../navit/gui/gtk/gui_gtk_action.c:230
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2941
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全屏"
 
@@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:75
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2948
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2943
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
 #: ../navit/gui/gtk/gui_gtk_statusbar.c:76
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2954
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2949
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -1803,150 +1803,172 @@ msgstr ""
 msgid "Route 0000km  0+00:00 ETA"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1335
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1340
 msgid "Back to map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1344
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1349
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1461
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1466
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1611
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1616
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1917
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2134
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:1922
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2139
 msgid "POIs"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2082
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2087
 msgid "Streets"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2090
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2095
 msgid "House numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2107
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2112
 msgid "View in Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2113
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2118
 msgid "View Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2153
 msgid "View on map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2261
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bookmark %s"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2809
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2818
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2804
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2813
 msgid "House number"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2936
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2931
 msgid "Window Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2982
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3270
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2977
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3397
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2993
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2988
 msgid "Map Point"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3003
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:2998
 msgid "Vehicle Position"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3012
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3007
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3018
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3013
 msgid ""
 "Stop\n"
 "Navigation"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3034
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3226
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3029
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3353
 msgid "Maps"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3078
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3073
 msgid "Show Satellite Status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3112
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3107
 msgid "Show NMEA Data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3136
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "bike"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3199
+msgid "pedestrian"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3216
+#, c-format
+msgid "Current profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3218
+#, c-format
+msgid "Change profile to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3253
 msgid "Set as active"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3142
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3260
 msgid "Show Satellite status"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3148
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3266
 msgid "Show NMEA data"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3190
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3234
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3317
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3361
 msgid "Rules"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3198
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3325
 msgid "Lock on road"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3210
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3337
 msgid "Map follows Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3220
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3278
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3347
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3405
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3268
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3395
 msgid "Main menu"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3274
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3401
 msgid ""
 "Show\n"
 "Map"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3281
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3408
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3392
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:3519
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4511
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4659
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4638
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4786
 msgid "Height Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4656
+#: ../navit/gui/internal/gui_internal.c:4783
 msgid "Description"
 msgstr ""