Macro qtTrIdx() replaced by tr() and QT_TRANSLATE_NOOP()
[mafwsubrenderer] / mafw-gst-subtitles-renderer / po / fi.po
1 # This is an fi_FI "translation" file for MAFW Gstreamer renderer with subtitles
2 # support.  To translate this to another language, first copy this file to a
3 # filename with the appropriate language/country code, then modify the "msgstr"
4 # strings with the correct translation.
5 # Copyright (C) 2010, Marko Vertainen
6 # This file is distributed under the same license as the MAFW Gstreamer renderer
7 # with subtitles support package.
8 # FIRST AUTHOR <marko.vertainen@iki.fi>, 2010.
9
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: 0.1\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-04-21 04:04+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 16:46+0200\n"
16 "Last-Translator: Marko Vertainen <marko.vertainen@iki.fi>\n"
17 "Language-Team: FI <LL@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:59
23 msgid "Regular"
24 msgstr "Tavallinen"
25
26 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:60
27 msgid "Italic"
28 msgstr "Kursivoitu"
29
30 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:61
31 msgid "Bold"
32 msgstr "Lihavoitu"
33
34 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:62
35 msgid "Italic Bold"
36 msgstr "Lihavoitu kursiivi"
37
38 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:187 ../applet/cpmpsubtitles.c:188
39 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:189 ../applet/cpmpsubtitles.c:190
40 msgid "Arabic"
41 msgstr "Arabialainen"
42
43 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:192
44 msgid "Armenian"
45 msgstr "Armenialainen"
46
47 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:194 ../applet/cpmpsubtitles.c:195
48 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:196
49 msgid "Baltic"
50 msgstr "Balttialainen"
51
52 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:198
53 msgid "Celtic"
54 msgstr "Kelttiläinen"
55
56 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:200 ../applet/cpmpsubtitles.c:201
57 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:202 ../applet/cpmpsubtitles.c:203
58 msgid "Central European"
59 msgstr "Keskieurooppalainen"
60
61 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:205 ../applet/cpmpsubtitles.c:206
62 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:207 ../applet/cpmpsubtitles.c:208
63 msgid "Chinese Simplified"
64 msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu"
65
66 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:210 ../applet/cpmpsubtitles.c:211
67 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:212
68 msgid "Chinese Traditional"
69 msgstr "Kiinalainen, perinteinen"
70
71 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:214
72 msgid "Croatian"
73 msgstr "Kroatialainen"
74
75 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:216 ../applet/cpmpsubtitles.c:217
76 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:218 ../applet/cpmpsubtitles.c:219
77 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:220 ../applet/cpmpsubtitles.c:221
78 msgid "Cyrillic"
79 msgstr "Kyriilinen"
80
81 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:223
82 msgid "Cyrillic/Russian"
83 msgstr "Kyriilinen/Venäläinen"
84
85 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:225 ../applet/cpmpsubtitles.c:226
86 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
87 msgstr "Kyriilinen/Ukrainalainen"
88
89 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:228
90 msgid "Georgian"
91 msgstr "Georgialainen"
92
93 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:230 ../applet/cpmpsubtitles.c:231
94 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:232
95 msgid "Greek"
96 msgstr "Kreikkalainen"
97
98 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:234
99 msgid "Gujarati"
100 msgstr "Gujarati"
101
102 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:236
103 msgid "Gurmukhi"
104 msgstr "Gurmukhi"
105
106 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:238 ../applet/cpmpsubtitles.c:239
107 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:240 ../applet/cpmpsubtitles.c:241
108 msgid "Hebrew"
109 msgstr "Hebrealainen"
110
111 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:243
112 msgid "Hebrew Visual"
113 msgstr "Hebrealainen, visuaalinen"
114
115 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:245
116 msgid "Hindi"
117 msgstr "Hindilainen"
118
119 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:247
120 msgid "Icelandic"
121 msgstr "Islantilainen"
122
123 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:249 ../applet/cpmpsubtitles.c:250
124 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:251
125 msgid "Japanese"
126 msgstr "Japanilainen"
127
128 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:253 ../applet/cpmpsubtitles.c:254
129 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:255 ../applet/cpmpsubtitles.c:256
130 msgid "Korean"
131 msgstr "Korealainen"
132
133 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:258
134 msgid "Nordic"
135 msgstr "Pohjoismaalainen"
136
137 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:260
138 msgid "Persian"
139 msgstr "Persialainen"
140
141 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:262 ../applet/cpmpsubtitles.c:263
142 msgid "Romanian"
143 msgstr "Romanialainen"
144
145 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:265
146 msgid "South European"
147 msgstr "Eteläeurooppalainen"
148
149 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:267
150 msgid "Thai"
151 msgstr "Thaimaalainen"
152
153 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:269 ../applet/cpmpsubtitles.c:270
154 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:271 ../applet/cpmpsubtitles.c:272
155 msgid "Turkish"
156 msgstr "Turkkilainen"
157
158 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:274 ../applet/cpmpsubtitles.c:275
159 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:276 ../applet/cpmpsubtitles.c:277
160 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:278
161 msgid "Unicode"
162 msgstr "Unicode"
163
164 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:280 ../applet/cpmpsubtitles.c:281
165 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:282 ../applet/cpmpsubtitles.c:283
166 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:284
167 msgid "Western"
168 msgstr "Länsimainen"
169
170 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:286 ../applet/cpmpsubtitles.c:287
171 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:288
172 msgid "Vietnamese"
173 msgstr "Vietnamilainen"
174
175 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:290
176 msgid "Current Locale"
177 msgstr "Nykyinen maa-asetus"
178
179 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:432 ../applet/cpmpsubtitles.c:631
180 msgid "Font"
181 msgstr "Kirjasin"
182
183 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:602
184 msgid "Automatically load subtitle files"
185 msgstr "Lataa tekstitystiedosto automaattisesti"
186
187 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:668
188 msgid "Encoding"
189 msgstr "Merkistökoodaus"
190
191 #: ../applet/cpmpsubtitles.c:733
192 msgid "Subtitles"
193 msgstr "Tekstitys"