Added toggle buttons for switching speak engine, update PO files
[mstardict] / po / zh_CN.po
1 # This is Chinese translation for MStardict.# Copyright (C) 2010 GreyAir
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <greyair@gmail.com>, 2010.#
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: mstardict\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-11-14 12:56+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-10-19 19:45+0800\n"
10 "Last-Translator: GreyAir <greyair@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../src/dictmngr.cpp:98 ../src/mstardict.cpp:473
17 msgid "Dictionaries"
18 msgstr "词典"
19
20 #: ../src/libwrapper.cpp:126
21 msgid "XDXF data parsing plug-in is not found!"
22 msgstr "XDXF数据解析插件未找到!"
23
24 #: ../src/libwrapper.cpp:131
25 msgid "PowerWord data parsing plug-in is not found!"
26 msgstr "金山词霸数据解析插件未找到!"
27
28 #: ../src/libwrapper.cpp:136
29 msgid "Wiki data parsing plug-in is not found!"
30 msgstr "维基数据解析插件未找到!"
31
32 #: ../src/libwrapper.cpp:141
33 msgid "HTML data parsing plug-in is not found!"
34 msgstr "HTML数据解析插件未找到!"
35
36 #: ../src/libwrapper.cpp:146
37 msgid "WordNet data parsing plug-in is not found!"
38 msgstr "WordNet的数据解析插件未找到!"
39
40 #: ../src/libwrapper.cpp:192
41 msgid "<span foreground=\"red\">[Load image error!]</span>"
42 msgstr "<span foreground=\\\"red\\\">[载入图片错误!]</span>"
43
44 #: ../src/libwrapper.cpp:196
45 msgid "<span foreground=\"red\">[Missing Image]</span>"
46 msgstr "<span foreground=\\\"red\\\">[缺少图像]</span>"
47
48 #: ../src/libwrapper.cpp:210
49 msgid "Unknown data type"
50 msgstr "未知的数据类型"
51
52 #: ../src/mstardict.cpp:319
53 msgid "Searching"
54 msgstr "搜索"
55
56 #: ../src/mstardict.cpp:321
57 msgid "Cancel"
58 msgstr "取消"
59
60 #: ../src/mstardict.cpp:355
61 msgid "MStardict"
62 msgstr "词典"
63
64 #. no_search_result label
65 #: ../src/mstardict.cpp:372 ../src/mstardict.cpp:568
66 msgid "No search result"
67 msgstr "无搜索结果"
68
69 #: ../src/mstardict.cpp:479
70 msgid "Download dictionaries"
71 msgstr "下载词库"
72
73 #: ../src/mstardict.cpp:485 ../src/prefsdlg.cpp:66
74 msgid "Preferences"
75 msgstr "偏好设置"
76
77 #: ../src/mstardict.cpp:491
78 msgid "Quit"
79 msgstr "退出"
80
81 #: ../src/mstardict.cpp:581
82 msgid "No loaded dictionary"
83 msgstr "没有载入词库"
84
85 #: ../src/transwin.cpp:123
86 msgid "Translation"
87 msgstr "翻译"
88
89 #: ../src/transwin.cpp:167
90 msgid "Say"
91 msgstr "语音"
92
93 #: ../src/tts.cpp:66
94 msgid "Afrikaans"
95 msgstr "南非语"
96
97 #: ../src/tts.cpp:67
98 msgid "Bosnian"
99 msgstr "波斯尼亚语"
100
101 #: ../src/tts.cpp:68
102 msgid "Catalan"
103 msgstr "加泰罗尼亚语"
104
105 #: ../src/tts.cpp:69
106 msgid "Czech"
107 msgstr "捷克语"
108
109 #: ../src/tts.cpp:70
110 msgid "Welsh"
111 msgstr "威尔士语"
112
113 #: ../src/tts.cpp:71
114 msgid "Danish"
115 msgstr "丹麦语"
116
117 #: ../src/tts.cpp:72
118 msgid "German"
119 msgstr "德语"
120
121 #: ../src/tts.cpp:73
122 msgid "Greek"
123 msgstr "希腊语"
124
125 #: ../src/tts.cpp:74
126 msgid "English (Scottish)"
127 msgstr "英语(苏格兰)"
128
129 #: ../src/tts.cpp:75
130 msgid "English"
131 msgstr "英语"
132
133 #: ../src/tts.cpp:76
134 msgid "English (Lancashire)"
135 msgstr "英语 ( 兰开夏郡 )"
136
137 #: ../src/tts.cpp:77
138 msgid "English (Received Pronunciation)"
139 msgstr "英语(收稿发音)"
140
141 #: ../src/tts.cpp:78
142 msgid "English (West Midlands)"
143 msgstr "英语(西米德兰兹)"
144
145 #: ../src/tts.cpp:79
146 msgid "English (American)"
147 msgstr "英语(美国)"
148
149 #: ../src/tts.cpp:80
150 msgid "English (Westindies)"
151 msgstr "英语(西印度群岛)"
152
153 #: ../src/tts.cpp:81
154 msgid "Esperanto"
155 msgstr "世界语"
156
157 #: ../src/tts.cpp:82
158 msgid "Spanish"
159 msgstr "西班牙语"
160
161 #: ../src/tts.cpp:83
162 msgid "Spanish (Latin American)"
163 msgstr "西班牙语(拉丁美洲)"
164
165 #: ../src/tts.cpp:84
166 msgid "Finnish"
167 msgstr "芬兰语"
168
169 #: ../src/tts.cpp:85
170 msgid "French"
171 msgstr "法语"
172
173 #: ../src/tts.cpp:86
174 msgid "French (Belgium)"
175 msgstr "法语(比利时)"
176
177 #: ../src/tts.cpp:87
178 msgid "Greek (Ancient)"
179 msgstr "希腊语(古)"
180
181 #: ../src/tts.cpp:88
182 msgid "Hindi"
183 msgstr "印地语"
184
185 #: ../src/tts.cpp:89
186 msgid "Croatian"
187 msgstr "克罗地亚语"
188
189 #: ../src/tts.cpp:90
190 msgid "Hungarian"
191 msgstr "匈牙利语"
192
193 #: ../src/tts.cpp:91
194 msgid "Armenian"
195 msgstr "亚美尼亚语"
196
197 #: ../src/tts.cpp:92
198 msgid "Armenian (West)"
199 msgstr "亚美尼亚语(西部)"
200
201 #: ../src/tts.cpp:93
202 msgid "Indonesian"
203 msgstr "印度尼西亚语"
204
205 #: ../src/tts.cpp:94
206 msgid "Icelandic"
207 msgstr "冰岛语"
208
209 #: ../src/tts.cpp:95
210 msgid "Italian"
211 msgstr "意大利语"
212
213 #: ../src/tts.cpp:96
214 msgid "Lojban"
215 msgstr "逻辑语"
216
217 #: ../src/tts.cpp:97
218 msgid "Kurdish"
219 msgstr "库尔德语"
220
221 #: ../src/tts.cpp:98
222 msgid "Latin"
223 msgstr "拉丁语"
224
225 #: ../src/tts.cpp:99
226 msgid "Latvian"
227 msgstr "拉脱维亚语"
228
229 #: ../src/tts.cpp:100
230 msgid "Macedonian"
231 msgstr "马其顿语"
232
233 #: ../src/tts.cpp:101
234 msgid "Dutch"
235 msgstr "荷兰语"
236
237 #: ../src/tts.cpp:102
238 msgid "Norwegian"
239 msgstr "挪威语"
240
241 #: ../src/tts.cpp:103
242 msgid "Papiamento"
243 msgstr "帕皮阿门托语"
244
245 #: ../src/tts.cpp:104
246 msgid "Polish"
247 msgstr "波兰语"
248
249 #: ../src/tts.cpp:105
250 msgid "Brazil"
251 msgstr "巴西语"
252
253 #: ../src/tts.cpp:106
254 msgid "Portugal"
255 msgstr "葡萄牙语"
256
257 #: ../src/tts.cpp:107
258 msgid "Romanian"
259 msgstr "罗马尼亚语"
260
261 #: ../src/tts.cpp:108
262 msgid "Russian"
263 msgstr "俄语"
264
265 #: ../src/tts.cpp:109
266 msgid "Slovak"
267 msgstr "斯洛伐克语"
268
269 #: ../src/tts.cpp:110
270 msgid "Albanian"
271 msgstr "阿尔巴尼亚语"
272
273 #: ../src/tts.cpp:111
274 msgid "Serbian"
275 msgstr "塞尔维亚语"
276
277 #: ../src/tts.cpp:112
278 msgid "Swedish"
279 msgstr "瑞典语"
280
281 #: ../src/tts.cpp:113
282 msgid "Swahihi"
283 msgstr "斯瓦希里语"
284
285 #: ../src/tts.cpp:114
286 msgid "Tamil"
287 msgstr "泰米尔语"
288
289 #: ../src/tts.cpp:115
290 msgid "Turkish"
291 msgstr "土耳其语"
292
293 #: ../src/tts.cpp:116
294 #, fuzzy
295 msgid "Vietnamese"
296 msgstr "越南语"
297
298 #: ../src/tts.cpp:117
299 msgid "Chinese (Mandarin)"
300 msgstr "中文(普通话)"
301
302 #: ../src/tts.cpp:118
303 msgid "Chinese (Cantonese)"
304 msgstr "中文(广东话)"
305
306 #: ../src/tts.cpp:119
307 msgid "Akam"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/tts.cpp:120
311 msgid "Amharic"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/tts.cpp:121
315 #, fuzzy
316 msgid "Azerbaijani"
317 msgstr "塞尔维亚语"
318
319 #: ../src/tts.cpp:122
320 #, fuzzy
321 msgid "Bulgarian"
322 msgstr "匈牙利语"
323
324 #: ../src/tts.cpp:123
325 #, fuzzy
326 msgid "Dari"
327 msgstr "丹麦语"
328
329 #: ../src/tts.cpp:124
330 msgid "Divehi"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/tts.cpp:125
334 #, fuzzy
335 msgid "Georgian"
336 msgstr "德语"
337
338 #: ../src/tts.cpp:126
339 #, fuzzy
340 msgid "Haitian"
341 msgstr "拉脱维亚语"
342
343 #: ../src/tts.cpp:127
344 msgid "Kannada"
345 msgstr ""
346
347 #: ../src/tts.cpp:128
348 msgid "Kinyarwanda"
349 msgstr ""
350
351 #: ../src/tts.cpp:129
352 msgid "Mlayalam"
353 msgstr ""
354
355 #: ../src/tts.cpp:130
356 msgid "Nahuatl (Clasical)"
357 msgstr ""
358
359 #: ../src/tts.cpp:131
360 msgid "Nepali"
361 msgstr ""
362
363 #: ../src/tts.cpp:132
364 msgid "Northern Sotho"
365 msgstr ""
366
367 #: ../src/tts.cpp:133
368 msgid "Punjabi"
369 msgstr ""
370
371 #: ../src/tts.cpp:134
372 msgid "Setswana"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/tts.cpp:135
376 msgid "Sinhala"
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/tts.cpp:136
380 #, fuzzy
381 msgid "Slovenian"
382 msgstr "斯洛伐克语"
383
384 #: ../src/tts.cpp:137
385 #, fuzzy
386 msgid "Swahili"
387 msgstr "斯瓦希里语"
388
389 #: ../src/tts.cpp:138
390 msgid "Telugu"
391 msgstr ""
392
393 #: ../src/tts.cpp:139
394 msgid "Urdu"
395 msgstr ""
396
397 #: ../src/tts.cpp:140
398 msgid "Wolof"
399 msgstr ""
400
401 #: ../src/tts.cpp:141
402 msgid "Default"
403 msgstr "默认"
404
405 #: ../src/tts.cpp:351
406 msgid "Text-To-Speech"
407 msgstr "语音"
408
409 #: ../src/tts.cpp:358
410 msgid "Enable"
411 msgstr "启用"
412
413 #: ../src/tts.cpp:366
414 msgid "eSpeak"
415 msgstr ""
416
417 #: ../src/tts.cpp:370
418 msgid "Real People"
419 msgstr ""
420
421 #: ../src/tts.cpp:378
422 msgid "Male"
423 msgstr "男性"
424
425 #: ../src/tts.cpp:382
426 msgid "Female"
427 msgstr "女性"
428
429 #: ../src/tts.cpp:388
430 msgid "Language"
431 msgstr "语言"