updated translations
authorRoman Moravcik <roman.moravcik@gmail.com>
Thu, 15 Oct 2009 13:03:56 +0000 (15:03 +0200)
committerRoman Moravcik <roman.moravcik@gmail.com>
Thu, 15 Oct 2009 13:03:56 +0000 (15:03 +0200)
po/hildon-application-manager.po
po/hildon-fm.po
po/hildon-libs.po
po/osso-filemanager.po

index 1b9a7ea..c43dd3c 100644 (file)
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: hildon-application-manager 20090810095026\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009.08.10 09:50+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 10:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 15:01+0200\n"
 "Last-Translator: Roman Moravčík <roman.moravcik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: sk_SK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
 msgid "ai_ni_error_uninstall_applicationrunning"
 msgstr ""
 "'%s' je otvorená.\n"
-"Zatvorte aplikáciu a opakujte akciu."
+"Ukončite aplikáciu a opakujte akciu."
 
 # Dialog button in Catalogue-dialog
 msgid "ai_bd_repository_edit"
index e590eca..914ff1e 100644 (file)
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: hildon-fm 20090622130112\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009.06.22 13:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 10:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 15:02+0200\n"
 "Last-Translator:\n"
 "Language-Team: sk_SK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -168,16 +168,16 @@ msgstr[2] "%d dokumentov"
 #  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are HTML documents 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_html_document"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_html_documents"
-msgstr[0] "%d HTML dokument"
-msgstr[1] "%d HTML dokumenty"
-msgstr[2] "%d HTML dokumentov"
+msgstr[0] "%d dokument HTML"
+msgstr[1] "%d dokumenty HTML"
+msgstr[2] "%d dokumentov HTML"
 
 #  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are XML documents 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_xml_document"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_xml_documents"
-msgstr[0] "%d XML dokument"
-msgstr[1] "%d XML dokumenty"
-msgstr[2] "%d XML dokumentov"
+msgstr[0] "%d dokument XML"
+msgstr[1] "%d dokumenty XML"
+msgstr[2] "%d dokumentov XML"
 
 #  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are messages 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_message"
@@ -203,9 +203,9 @@ msgstr[2] "%d aplikácií"
 #  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are shortcuts
 msgid "sfil_va_number_of_objects_shortcut"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_shortcuts"
-msgstr[0] "%d skratka"
-msgstr[1] "%d skratky"
-msgstr[2] "%d skratiek"
+msgstr[0] "%d zástupca"
+msgstr[1] "%d zástupcovia"
+msgstr[2] "%d zástupcov"
 
 #  Items field value in "save <objects>" dialog when all items are presentations 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_presentation"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Odstrániť súbor?"
 # Confirmation text for Recover File Confirmation Note (WID – NOT176) when user has opened application and the is a recovered file available.
 msgid "sfil_nc_recover_file"
 msgstr ""
-"Súbor bol automaticky uložený, keď aplikácia bola zatvorená\n"
+"Súbor bol automaticky uložený, keď aplikácia bola ukončená.\n"
 "Chcete ho ponechať?"
 
 # Presented when a file already exists in the target folder that is of the same type and has the same name as a file that is being copied/moved.
@@ -385,31 +385,31 @@ msgstr "Prepísať existujúcu zložku?"
 
 # Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is image.
 msgid "docm_nc_save_before_closing_image"
-msgstr "Uložiť obrázok pred zatvorením?"
+msgstr "Uložiť obrázok pred ukončením?"
 
 # Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is audio file.
 msgid "docm_nc_save_before_closing_audio"
-msgstr "Uložiť zvukový klip pred zatvorením?"
+msgstr "Uložiť zvukový klip pred ukončením?"
 
 # Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is video file.
 msgid "docm_nc_save_before_closing_video"
-msgstr "Uložiť videoklip pred zatvorením?"
+msgstr "Uložiť videoklip pred ukončením?"
 
 # Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is note file.
 msgid "docm_nc_save_before_closing_note"
-msgstr "Uložiť poznámku pred zatvorením?"
+msgstr "Uložiť poznámku pred ukončením?"
 
 # Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is a document.
 msgid "docm_nc_save_before_closing_document"
-msgstr "Uložiť dokument pred zatvorením?"
+msgstr "Uložiť dokument pred ukončením?"
 
 # Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is other file type.
 msgid "docm_nc_save_before_closing_file"
-msgstr "Uložiť súbor pred zatvorením?"
+msgstr "Uložiť súbor pred ukončením?"
 
 # Confirmation text for Save before closing confirmation note when file type is a game.
 msgid "sfil_nc_save_before_closing_game"
-msgstr "Uložiť hru pred zatvorením?"
+msgstr "Uložiť hru pred ukončením?"
 
 # Confirmation text for Unable to save to selected location Save to device memory confirmation note [WID-NOT255].
 msgid "sfil_nc_not_available_save_local"
index 83f9d54..6c83408 100644 (file)
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: hildon-libs 20090629141146\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009.06.29 14:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 10:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 14:58+0200\n"
 "Last-Translator:\n"
 "Language-Team: sk_SK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -410,11 +410,11 @@ msgstr "Premenovať dokument"
 
 #  Title for Rename <object> dialog
 msgid "ckdg_ti_rename_html"
-msgstr "Premenovať HTML dokument"
+msgstr "Premenovať dokument HTML"
 
 #  Title for Rename <object> dialog
 msgid "ckdg_ti_rename_xml"
-msgstr "Premenovať XML dokument"
+msgstr "Premenovať dokument XML"
 
 #  Title for Rename <object> dialog
 msgid "ckdg_ti_rename_message"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Premenovať aplikáciu"
 
 #  Title for Rename <object> dialog
 msgid "ckdg_ti_rename_link"
-msgstr "Premenovať skratku"
+msgstr "Premenovať zástupcu"
 
 #  Title for Rename <object> dialog
 msgid "ckdg_ti_rename_presentation"
@@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Nový dokument"
 
 # Title for New <object> dialog
 msgid "ckdg_ti_new_html"
-msgstr "Nový HTML dokument"
+msgstr "Nový dokument HTML"
 
 # Title for New <object> dialog
 msgid "ckdg_ti_new_xml"
-msgstr "Nový XML dokument"
+msgstr "Nový dokument XML"
 
 # Title for New <object> dialog
 msgid "ckdg_ti_new_message"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Nová aplikácia"
 
 # Title for New <object> dialog
 msgid "ckdg_ti_new_link"
-msgstr "Nová skratka"
+msgstr "Nový zástupca"
 
 # Title for New <object> dialog
 msgid "ckdg_ti_new_presentation"
index f1ed55d..b7f83ec 100644 (file)
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: osso-filemanager 20090615131440\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: oksan.savasoglu-niemi@nokia.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009.06.15 13:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 10:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 13:45+0200\n"
 "Last-Translator:\n"
 "Language-Team: sk_SK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Umiestnenie"
 
 # GtkLabel text for Device property in Folder details dialog
 msgid "hfil_fi_folder_details_device"
-msgstr "Úložisko"
+msgstr "Pamäť"
 
 # GtkLabel text for Contents property in Folder details dialog
 msgid "hfil_fi_folder_details_contents"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Odstrániť súbor?"
 
 # Multiple files 
 msgid "docm_nc_delete_files"
-msgstr "Odstrániť zvolené súbory?"
+msgstr "Odstrániť vybrané súbory?"
 
 # Folder
 msgid "docm_nc_delete_folder"
@@ -216,41 +216,42 @@ msgstr "Odstrániť zložku a jej obsah?"
 
 # Multiple folders
 msgid "docm_nc_delete_folders"
-msgstr "Odstrániť zvolené zložky a ich obsah?"
+msgstr "Odstrániť vybrané zložky a ich obsah?"
 
 # Folder and file
 msgid "docm_nc_delete_folder_and_file"
-msgstr "Odstrániť zvolenú zložku a súbor?"
+msgstr "Odstrániť vybranú zložku a súbor?"
 
 # Folder and multiple files
 msgid "docm_nc_delete_folder_and_files"
-msgstr "Odstrániť zvolenú zložku a súbory?"
+msgstr "Odstrániť vybranú zložku a súbory?"
 
 # Multiple folders and a file
 msgid "docm_nc_delete_folders_and_file"
-msgstr "Odstrániť zvolené zložky a súbor?"
+msgstr "Odstrániť vybrané zložky a súbor?"
 
 # Multiple folders and multiple files
 msgid "docm_nc_delete_folders_and_files"
-msgstr "Odstrániť zvolené zložky a súbory?"
+msgstr "Odstrániť vybrané zložky a súbory?"
 
 # Writable and read-only items
 msgid "sfil_nc_delete_partially_read_only_items"
 msgstr ""
 "Niektoré položky iba na čítanie.\n"
-"Odstrániť zvolené položky?"
+"Odstrániť vybrané položky?"
 
 # Replace folder Confirmation Note [FIL-NOT026] is presented when a folder already exists in the target folder that has the same name as a folder that is being copied / moved.
 msgid "docm_nc_replace_folder"
-msgstr "Nahradiť existujúcu zložku?"
+msgstr "Nahradiť existujúcu zložku rovnakého názvu?"
 
 # Format memory card Confirmation Note [FIL-NOT007] is shown before formatting MemoryCard.
 # Presented when ‘Format memory card’ command is selected from the application menu or from Memory card root folder context-sensitive menu. When memory card is formatted it is named with localized name "Memory card"
 # Tapping the ‘NO’ button cancels the dialog without performing the format operation and returns the user to the File manager main state. Tapping the ‘YES’ button initiates the Format operation for the memory card. Pressing this button will start Formatting memory card [FIL-NOT015] operation. See Connectivity dialogs and notes UI Specification [3] for more information about this notification.
 msgid "hfil_nc_format_mmc"
 msgstr ""
-"Formátovať pamäťovú kartu? Všetky dáta pamäťovej karty budú odstránené počas "
-"formátovania."
+"Formátovať pamäťovú kartu?\n"
+"Všetky dáta na pamäťovej karte budú počas\n"
+"formátovania odstránené."
 
 # Name for newly formatted memory card
 msgid "hfil_ai_formatted_memory_card"
@@ -258,17 +259,17 @@ msgstr "Pamäťová karta"
 
 # Copying file / folder notification [FIL-NOT075] text 
 msgid "docm_nw_duplicating_file"
-msgstr "Kopírujem"
+msgstr "Kopírovanie"
 
 # Preparing operation [FIL-NOT068] Cancel Note text.
 msgid "hfil_nw_preparing"
-msgstr "Pripravujem"
+msgstr "Príprava"
 
 # Not Enough System Resources Information Note [FIL-NOT034]. Information note presented when there are not enough system resources to do the file open operation.
 msgid "sfil_ni_cannot_open_no_resource"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa otvoriť.\n"
-"Nedostatok systémových prostriedkov."
+"Nedostatok systémových zdrojov."
 
 # Some items could not be copied Information Note [FIL-NOT036]. Information note presented after copy operation when it is found that there are not enough access rights to copy some of the items.
 msgid "sfil_ni_cannot_copy_some_items"
@@ -297,7 +298,7 @@ msgstr ""
 msgid "sfil_ni_cannot_move_no_connection"
 msgstr ""
 "Presúvanie prerušené.\n"
-"Pripojenie sa nepodarilo."
+"Pripojenie zlyhalo."
 
 # Unable to copy File not found Information Note [FIL-NOT045]. Information note presented when file has disappeared in the middle of copy operation.
 msgid "sfil_ni_cannot_duplicate_file_not_found"
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr ""
 msgid "sfil_ni_cannot_rename_folder_not_found"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa premenovať.\n"
-"Zložka sa nenašla."
+"Zložka nenájdená."
 
 # Unable to format Memory card in use [FIL-NOT090]. Information Note Unable to format Memory card in use [FIL-NOT090] is shown when formatting memory card is initiated and memory card is in use
 msgid "sfil_ni_mmc_format_mmc_in_use"
@@ -339,11 +340,11 @@ msgstr "Zvolené položky sa používajú"
 
 # Information Note Some items are in use [FIL-NOT112] is shown when user tries to move / delete files and some of them are in use in some application.
 msgid "sfil_ni_some_selected_items_in_use"
-msgstr "Niektoré so zvolených položiek sa používajú"
+msgstr "Niektoré zo zvolených položiek sa používajú"
 
 # Shown if the user tries to copy a file which he does not have enough access rights.
 msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_file"
-msgstr "Nepodarilo sa kopírovať súbor"
+msgstr "Tento súbor nie je možné kopírovať"
 
 # Shown if user tries to delete read only folder or files. 
 msgid "sfil_ib_unable_to_continue_read_only_folder"
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr ""
 
 # Shown if the user tries to copy a folder which he does not have enough access rights.
 msgid "sfil_ib_cannot_duplicate_folder"
-msgstr "Nepodarilo sa kopírovať zložku"
+msgstr "Tuto zložku nie je možné kopírovať"
 
 # Shown when one action is not allowed
 msgid "sfil_ib_not_allowed"
@@ -361,4 +362,4 @@ msgstr "Nepovolené"
 
 # Shown if the user tries to rename a memory card with same name than a file stored in to the root of the memory card. Error is caused by restriction in FAT file system.
 msgid "sfil_ib_card_name_in_use_for_file"
-msgstr "Názov už použitý pre položku v zložke"
+msgstr "Názov sa už používa pre položku v koreňovej zložke"