Renamed "Zvukové klipy" to "Audioklipy" suggested by wladas.
authorRoman Moravcik <roman.moravcik@gmail.com>
Fri, 4 Jun 2010 13:31:15 +0000 (15:31 +0200)
committerRoman Moravcik <roman.moravcik@gmail.com>
Fri, 4 Jun 2010 13:31:15 +0000 (15:31 +0200)
po/hildon-common-strings.po
po/hildon-fm.po
po/hildon-libs.po
po/osso-applet-memory.po

index e0c8548..88cb7d6 100644 (file)
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid "ckct_ib_set_start_before_end_time"
 msgstr "Čas začiatku musí predchádzať čas konca"
 
 msgid "ckct_ib_sound_clip_already_open"
-msgstr "Zvukový klip už používa iná aplikácia"
+msgstr "Audioklip už používa iná aplikácia"
 
 msgid "ckct_ib_unable_to_copy"
 msgstr "Nemožno kopírovať"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid "ckct_nc_delete_selected_messages"
 msgstr "Odstrániť vybrané správy?"
 
 msgid "ckct_nc_delete_selected_sound_clips"
-msgstr "Odstrániť vybrané zvukové klipy?"
+msgstr "Odstrániť vybrané audioklipy?"
 
 msgid "ckct_nc_delete_selected_video_clips"
 msgstr "Odstrániť vybrané videoklipy?"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Odstrániť vybrané dokumenty XML?"
 
 msgid "ckct_nc_delete_sound_clip"
 msgstr ""
-"Odstrániť zvukový klip?\n"
+"Odstrániť audioklip?\n"
 "%s"
 
 msgid "ckct_nc_delete_video_clip"
@@ -589,10 +589,10 @@ msgid "ckdg_ib_nothing_to_sort"
 msgstr "Nič pre triedenie"
 
 msgid "ckdg_ib_sound_clip_read_only"
-msgstr "Zvukový klip iba na čítanie"
+msgstr "Audioklip iba na čítanie"
 
 msgid "ckdg_ib_sound_exists"
-msgstr "Názov zvukového klipu sa už používa"
+msgstr "Názov audioklipu sa už používa"
 
 msgid "ckdg_ib_unable_to_copy_folder_into_itself"
 msgstr "Nemožno kopírovať zložku do tej istej zložky"
index ab44d44..2b5dfa0 100644 (file)
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "docm_nc_replace_multiple"
 msgstr "Nahradiť existujúce zložky či súbory rovnakého názvu?"
 
 msgid "docm_nc_save_before_closing_audio"
-msgstr "Uložiť zvukový klip pred ukončením?"
+msgstr "Uložiť audioklip pred ukončením?"
 
 msgid "docm_nc_save_before_closing_document"
 msgstr "Uložiť dokument pred ukončením?"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "sfil_li_folder_images"
 msgstr "Obrázky"
 
 msgid "sfil_li_folder_sound_clips"
-msgstr "Zvukové klipy"
+msgstr "Audioklipy"
 
 msgid "sfil_li_folder_user_guides"
 msgstr "Užívateľské príručky"
@@ -379,10 +379,10 @@ msgstr[1] "%d náčrty"
 msgstr[2] "%d náčrtov"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_soundclip"
-msgstr "%d zvukový klip"
+msgstr "%d audioklip"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_soundclips"
-msgstr "%d zvukové klipy"
+msgstr "%d audioklipy"
 
 msgid "sfil_va_number_of_objects_videoclip"
 msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_videoclips"
index c3bd00c..2cfa507 100644 (file)
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "ckdg_ti_new_presentation"
 msgstr "Nová prezentácia"
 
 msgid "ckdg_ti_new_sound"
-msgstr "Nový zvukový klip"
+msgstr "Nový audioklip"
 
 msgid "ckdg_ti_new_video"
 msgstr "Nový videoklip"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid "ckdg_ti_rename_presentation"
 msgstr "Premenovať prezentáciu"
 
 msgid "ckdg_ti_rename_sound"
-msgstr "Premenovať zvukový klip"
+msgstr "Premenovať audioklip"
 
 msgid "ckdg_ti_rename_video"
 msgstr "Premenovať videoklip"
index a9d3dcd..8af24a9 100644 (file)
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid "sfil_li_other_files"
 msgstr "Ostatné súbory"
 
 msgid "sfil_li_sound_clips"
-msgstr "Zvukové klipy"
+msgstr "Audioklipy"
 
 msgid "sfil_li_storage_details_no_data"
 msgstr "(žiadne dáta)"