msgstr "Čas začiatku musí predchádzať čas konca"
msgid "ckct_ib_sound_clip_already_open"
-msgstr "Zvukový klip už používa iná aplikácia"
+msgstr "Audioklip už používa iná aplikácia"
msgid "ckct_ib_unable_to_copy"
msgstr "Nemožno kopírovať"
msgstr "Odstrániť vybrané správy?"
msgid "ckct_nc_delete_selected_sound_clips"
-msgstr "Odstrániť vybrané zvukové klipy?"
+msgstr "Odstrániť vybrané audioklipy?"
msgid "ckct_nc_delete_selected_video_clips"
msgstr "Odstrániť vybrané videoklipy?"
msgid "ckct_nc_delete_sound_clip"
msgstr ""
-"Odstrániť zvukový klip?\n"
+"Odstrániť audioklip?\n"
"%s"
msgid "ckct_nc_delete_video_clip"
msgstr "Nič pre triedenie"
msgid "ckdg_ib_sound_clip_read_only"
-msgstr "Zvukový klip iba na čítanie"
+msgstr "Audioklip iba na čítanie"
msgid "ckdg_ib_sound_exists"
-msgstr "Názov zvukového klipu sa už používa"
+msgstr "Názov audioklipu sa už používa"
msgid "ckdg_ib_unable_to_copy_folder_into_itself"
msgstr "Nemožno kopírovať zložku do tej istej zložky"
msgstr "Nahradiť existujúce zložky či súbory rovnakého názvu?"
msgid "docm_nc_save_before_closing_audio"
-msgstr "Uložiť zvukový klip pred ukončením?"
+msgstr "Uložiť audioklip pred ukončením?"
msgid "docm_nc_save_before_closing_document"
msgstr "Uložiť dokument pred ukončením?"
msgstr "Obrázky"
msgid "sfil_li_folder_sound_clips"
-msgstr "Zvukové klipy"
+msgstr "Audioklipy"
msgid "sfil_li_folder_user_guides"
msgstr "Užívateľské príručky"
msgstr[2] "%d náčrtov"
msgid "sfil_va_number_of_objects_soundclip"
-msgstr "%d zvukový klip"
+msgstr "%d audioklip"
msgid "sfil_va_number_of_objects_soundclips"
-msgstr "%d zvukové klipy"
+msgstr "%d audioklipy"
msgid "sfil_va_number_of_objects_videoclip"
msgid_plural "sfil_va_number_of_objects_videoclips"
msgstr "Nová prezentácia"
msgid "ckdg_ti_new_sound"
-msgstr "Nový zvukový klip"
+msgstr "Nový audioklip"
msgid "ckdg_ti_new_video"
msgstr "Nový videoklip"
msgstr "Premenovať prezentáciu"
msgid "ckdg_ti_rename_sound"
-msgstr "Premenovať zvukový klip"
+msgstr "Premenovať audioklip"
msgid "ckdg_ti_rename_video"
msgstr "Premenovať videoklip"
msgstr "Ostatné súbory"
msgid "sfil_li_sound_clips"
-msgstr "Zvukové klipy"
+msgstr "Audioklipy"
msgid "sfil_li_storage_details_no_data"
msgstr "(žiadne dáta)"